Выйти замуж за Микки Мауса [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Лабух (муз. сленг) – уничижительно-ироническое прозвище музыканта, играющего в ресторане.

2

Аве́рс (лат.) – лицевая сторона монеты с изображением герба, противоположная номиналу монеты.

3

Абсолютник (музык. сленг) – музыкант с абсолютным слухом.

4

Карма (музык. сленг) – клавишная рабочая музыкальная станция «Korg Karma».

5

Ростов-папа (сленг) – название Ростова в криминальных кругах Российской империи в начале 20-го века.

6

Кушери́ – непролазные кусты на казачьем диалекте.

7

Бирюк – одинокий волк.

8

Запорожская Сечь – столица днепровского казачества с XVI по XVIII вв., называемая «Запорожская» по месту её расположения в низовьях Днепра за труднопроходимыми порогами.

9

Джо́зеф Ки́плинг – английский писатель и поэт. Среди самых известных произведений – «Книга джунглей», а также стихотворение «Бремя белого человека».

10

Левбердо́н (Левый берег Дона) – неофициальное название левобережной части Ростова-на-Дону. Растянувшиеся на 25 км вдоль Дона рестораны, ночные клубы, пляжи и базы отдыха ростовчане еще называют «зоной любви и временного бракосочетания».

11

«Нашествие» – крупнейший в России фестиваль мультиформатной музыки под открытым небом.

12

Каланча (или Азовские сторожевые башни) – две башни на противоположных берегах Дона на подходах к Азову. Были выстроены турками в 1640-х гг. и перегораживали цепью выход в Азовское море.

13

Лютик – турецкая крепость на левом берегу реки Мёртвый Донец, прикрывающая выход в Азовское море от набегов донских казаков.

14

Тайная экспедиция – орган политического сыска в Российской империи (1762—1801).

15

«Испытанные товарищи» – костяк запорожского казачества состоял из «товарищей» (больше 3-х лет в войске), «испытанных товарищей» (больше 7 лет в войске) и «значных товарищей» (испытанные товарищи, имеющие выдающиеся заслуги перед войском).

16

Mei teneo amain factum illa attonitus (лат.) – Моя уметь быстро играть эту штуку.

17

Mei teneo factum arpeggio (лат.) – Моя уметь играть арпеджио.

18

Quisnam es illa populus? (лат.) – Кто все эти люди?

19

«Reiseaufzeichnungen nach Sueden Russisches Kaiserreichs im Jahre 1775» (нем.) – «Дневник путешествия на юг Российской империи в 1775 г.»; прижизненное издание путевых заметок Иоганна Гюльденштедта на немецком языке.

20

Власяни́ца (церков.-слав.) – часть монашеского одеяния; длинная грубая рубашка из овечьей или козьей шерсти, которую носили на голом теле для укрощения плоти, дабы жёсткая шерсть постоянно напоминала монаху о терпении и смирении.

21

«Лица без гражданства» – русскоязычные жители Прибалтики, которым было отказано в получении гражданства по национальному признаку после распада СССР.

22

Эчмиадзин (Эчмиадзинский монастырь) – местонахождение престола Верховного Патриарха Католикоса всех армян с 303 года. Расположен в Армении, в 30 км к от Еревана.

23

Григо́рий Помера́нц – российский философ, писатель, член Академии гуманитарных исследований.

24

Сквайр – мелкий помещик в Великобритании, владеющий землёй и сдающий её в наём крестьянам.


Еще от автора Сергей Вячеславович Горбачев
Андроид 2.0

Этот сюжет легко трактовать как метафору, басню с неизбежной моралью в конце. Например, так: современная Россия окончательно выродилась. Всё на продажу. Люди превратились в управляемых андроидов, которые развлекают других андроидов по ту сторону монитора. Но в повести нет никаких метафор. И никакой морали… А вот любовь есть. И эта романтика, которую автор развел на своих страницах, порой кажется абсолютно неуместной. Но суть именно в ней: ведь андроиды любить не умеют.


Рекомендуем почитать
С высоты птичьего полета

1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.


Три персонажа в поисках любви и бессмертия

Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с  риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.


И бывшие с ним

Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.


Терпеливый Арсений

«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».


От рассвета до заката

В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.


Жук, что ел жуков

Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.