Выйти из учительской. Отечественные экранизации детской литературы в контексте кинопроцесса 1968–1985 гг. - [34]

Шрифт
Интервал

Жанр фэнтези почти вытеснил с киноэкрана собственно сказку. Впрочем, геополитические соображения, как когда-то в фильме Птушко «Руслан и Людмила», тоже влияют на содержание фильмов в жанре фэнтези, только в ином направлении. Когда-то в далёком 1967 г. Птушко экранизировал гоголевского «Вия». Вот что пишет рецензент о новой версии «Вия» (реж. Олег Степченко, 2014) в 3D: «Конечно, этот фильм (“Вий”, 2014, Россия – Украина – Германия – Великобритания) нужно было смотреть именно на Украине и именно сейчас. Потому что он представляет собой наглядное воплощение понятия “социальный заказ”. И хотя в титрах среди сценаристов указана фамилия Гоголя, сам Николай Васильевич, наверное, тысячу раз в гробу перевернулся от нынешней “киноинтерпретации” своего шедевра. <…> “Украинцы” – поголовно толсты, некрасивы, грязны, испитые лица, лишённые интеллекта, жирные спутанные патлы спадают на лицо. Стараниями англо-германских гримёров большинство украинских лиц в фильме в точности похожи на ту самую жареную свиную голову, которая красуется на обеденном столе в одной из сцен. Одежды – темны и грязны. По плану сценаристов, внешность их соответствует внутреннему миру: украинские персонажи дики, корыстолюбивы (казак убивает лучшего друга из-за денег), трусливы (сельчане живут, отгородившись от остального мира рвом) и кровожадны – они с радостью бегут сжигать невинную девушку как ведьму, любоваться этим зрелищем… Маленькая историческая неувязочка: на самом деле в славянском мире ведьм никогда не сжигали и не топили, тем более публично. Ведовские процессы с садистскими зрелищами публичной казни – это изобретение и практика именно Западной Европы <…> грязным, глупым и жестоким варварам-славянам противостоят светлые, разумные герои-англичане. Которых у Гоголя как-то не было совсем. <…> А цитаделью зла неожиданно оказывается православный священник. Это он изнасиловал и убил ни в чем не повинную панночку. <…> пытается зарубить главного героя топором – именно топором, орудием одиозного правдоискателя Раскольникова. <…> после того, как тиран-священник убит силою молитвы, <…> англичанин Джонатан Грей, сидя рядом с облагороженными его пресвятым духом английскости <…> детишками, <…> показывает им <…> проекции европейских улиц. “Когда-нибудь вы побываете в чудесных городах…” – мягким нежным голосом доброго волшебника рассказывает он. Короче, айда в Евросоюз, ребята украинцы! По крайней мере, безвизовый режим вам обещают»[74].

Одна из лучших книг советского времени, написанная Юрием Ханютиным и посвящённая взаимоотношениям реальности и кинофантастики, называлась «Реальность фантастического мира». Надеюсь, придёт час, когда и нынешние страшные сказки с их спецэффектами будут серьёзно рассмотрены кем-нибудь из киноведов – не как мистический выход в параллельные миры, астрал и т. п., а как отражение творческого сознания и подсознания и виртуальная модель планируемых происшествий, сценарии которых разрабатываются в секрете и проходят некое экспериментальное опробование на киноаудитории. Заметная связь между выходом такого фильма, как «Вий», в 2014 г. и дальнейшими трагическими событиями на Украине представляется не случайным совпадением, а логическим проведением в жизнь некой единой социально-геополитической линии.

Занимательное чтение. Экранизация внеклассной литературы

Обращает на себя внимание обилие в советские годы экранизаций классических отечественных и зарубежных произведений для среднего школьного возраста. Для сравнения напомню, что ни одна из классических русских и советских книг для детей на Западе не была экранизирована. И не обижаться надо, а сделать соответствующие выводы. Литературные произведения, расширяющие кругозор школьника, стимулирующие к изучению истории, географии и естественных наук, были рекомендованы для перевода и внеклассного чтения – и в царской России, и в СССР. А уж в советском искусстве для детей просветительский заряд был ещё сильнее.

В 30-е гг. появились экранизации Жюля Верна («Дети капитана Гранта», 1936) и Роберта Льюиса Стивенсона («Остров сокровищ», 1937). Оба фильма поставил Владимир Вайншток, который затем перенёс на экран такие же классические произведения – «Всадник без головы» Майн Рида и «Калифорнийские рассказы» Фрэнсиса Брет Гарта. Его картины «Всадник без головы» (1973) и «Вооружён и очень опасен» (1977) также снимались не в тех краях, где происходит действие, а в Крыму и т. п., но в них играли не только советские актёры, но и зарубежные, из «братских социалистических стран» – Румынии и Кубы. Произведения Жюля Верна в СССР экранизировались в СССР семь раз: дважды – «Дети капитана Гранта» (версия Владимира Вайнштока, 1936, и семисерийный телефильм Станислава Говорухина «В поисках капитана Гранта», 1985), дважды – «Пятнадцатилетний капитан» (реж. Василий Журавлёв, 1945, и «Капитан “Пилигрима”», реж. Андрей Праченко, 1986), а также «Таинственный остров» (реж. Эдуард Пенцлин, 1941), «Сломанная подкова» (реж. Семён Аранович, 1973), «Капитан Немо» (реж. Василий Левин, 1975, трёхсерийный телефильм).

Не отставали и за пределами СССР: так, в ГДР на студии DEFA были экранизированы повести Майн Рида и Фенимора Купера, в которых сверкала звезда серба Гойко Митича – главного индейца социалистического лагеря. Он играл и Оцеолу – вождя семинолов, и Виннету – сына Инчу-чуна, и великого Текумзе. Постановка каждой последующей экранизации облегчалась также тем, что на студиях оставался реквизит и костюмы со съёмок предыдущей экранизации книги примерно того же направления.


Рекомендуем почитать
«Неправильный аист» и другие наши истории: Книга дневников приёмных семей

В этой документальной книге мы собрали замечательные истории приёмных семей – дневники, написанные мамами, папами и детьми. Они дали нам возможность заглянуть в их жизнь, разделить их переживания, тревоги и надежды. Родители не побоялись рассказать о том, как им было трудно, что не получалось, от чего опускались руки. Дети поделились своими эмоциями и страхами, испытанными в процессе вхождения в новую семью. Для самих авторов написание дневников стало возможностью разобраться в себе, попыткой проанализировать свой опыт. Думаю, что многие люди хотели бы взять в семью приёмного ребёнка.


Положения, регламентирующие деятельность ДОО. Книга 1

В пособии раскрыты основные положения, регламентирующие деятельность ДОО с учетом требований ФГОС ДО для обеспечения эффективной управленческой деятельности и организации делопроизводства. Раскрыты основные понятия делопроизводства, правила оформления отдельных реквизитов локальных актов.Адресовано студентам, магистрантам, аспирантам, практическим работникам в сфере дошкольного образования.2-е издание, исправленное и дополненное.


Педагогический совет и деловые игры в ДОО

В системе методической деятельности педагогическому совету отводится важная роль в решении качества образовательного процесса и формирования профессиональной компетентности воспитателей. Автор пособия дает рекомендации по организации и проведению педагогических советов с использованием методов активизации их участников. В пособии рассматривается деловая игра как одна из эффективных форм методической работы; даются практические советы по составлению сценария деловой игры. На примере модели деловой игры «Педагогический пробег» показано, как можно наполнять одну модель разным содержанием.


Теоретико-методологические основы формирования полиэтнической культуры младших подростков

В предлагаемой монографии представлены теоретико-методологические основы формирования полиэтнической культуры младших подростков, раскрыты сущность, генезис, идеи, подходы, аспекты понятия «полиэтническая культура», представлена модель формирования полиэтнической культуры младших подростков в процессе усвоения традиций народов Поволжья; теоретическое обоснование педагогических условий формирования полиэтнической культуры школьников.Монография предназначена для учителей, преподавателей и студентов педагогических вузов, слушателей курсов повышения квалификации, аспирантов педагогических специальностей.


Как использовать анализ данных о добавленной стоимости для улучшения обучения школьников: руководство для школ и лидеров школьных округов

Книга посвящена объяснению, способам применения и интерпретирования технологии оценивания деятельности как образовательных институтов (региональных и муниципальных органов управления образованием), так и участников образовательного процесса (в первую очередь учителей и учеников) методом измерения добавленной стоимости. Авторы этой инновации применили данный термин из экономической теории к задачам школьного образования, связанным с многогранной проблемой оценивания результатов. Добавленная стоимость в этой книге – разница между начальной успеваемостью ученика (результатами тестов прошлого года) и его текущей успеваемостью (результатами тестов этого года)


Эргогенные эффекты спортивного питания. Научно-методические рекомендации для тренеров и спортивных врачей

В книге раскрываются основные принципы рационального питания спортсменов и их реализация за счет употребления пищевых и биологически активных добавок. Рассмотрено спортивное питание различных фирм, разработанное специально для спорта высших достижений.Для тренеров, спортсменов, диетологов, спортивных врачей.