Выставочная деятельность в России и за рубежом - [138]
Авторитет и значимость российских выставочных организаций сегодня уже определяет не только проведение выставочных мероприятий в национальных рамках, но и в значительной мере их способность привлекать российских товаропроизводителей к участию в выставках за рубежом. Наибольшая активность этой деятельности характерна для ЗАО «Экспоцентр», «Негус Экспо Интернешнл», Торгово-промышленной палаты Российской Федерации, фирмы «Конкорд» и концерна «Ростекстиль» (табл. П-1.7). Доминирует на зарубежном рынке безусловно в настоящее время «Экспоцентр». Основная направленность выставок за рубежом, к участию в которых российских экспонентов привлекает «Экспоцентр», — промышленные и технические ярмарки, а также универсальные ярмарки широкого профиля. ЗАО «Экспоцентр» осуществил участие российских фирм во Всемирной выставке «Экспо-98» в Лиссабоне, «Экспо-2000» в Ганновере. Аналогична тематическая направленность деятельности и фирмы «Негус Экспо Интернешнл». Как правило, эти две фирмы практически поделили, за редким исключением, страны, в выставках которых они участвуют. Интересы фирмы «Конкорд» достаточно широки и направлены в сторону легкой промышленности, товаров народного потребления, туризма и отдыха, «Ростекстиль» специализируется на выставках легкой промышленности, Московское конгрессное бюро организует главным образом выставки в области туризма и отдыха.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
Argentina/Аргентина
АОСА — Asociacion de Organizadores de Congreses, Ferlas, Exposiciones y Afines de la Republica Argentina, Buenos Aires.
Australia/ Австралия
EIAA — Exhibition Industry Association of Australia, Hawthorn.
Austria/Австрия
IGMA — Interessengemeinschaft Osterreichischer Messen und Ausstellungen, c/o Prasenta FachmessenAG, Wien.
Belgium/Luxembourg/Бельгия/Люксембург
FEBELUX — Federation des Foires et du Grand-Duche de Luxembourg, Bruxelles.
Brazil/Бразилия
UBRAFE — Uniao Brasileira dos Promotores de Feiras, Sao Paulo.
Canada/Канада
CAE — Canadian Association of Exhibitions, Edmonton.
CIS/СНГ
UEF — Союз выставок и ярмарок (Union of Exhibitions and Fairs), Nizhny Novgorod, Russia.
Czech Republic/Чехия
SOVA — Sdruzeni Organizatoru Mystavnich Akci (Association of Fair and Exhibition Organizers), c/o BW Brnenske veletrhy a vystavy a.s., Brno.
Denmark/Дания
MESSETEAM — Sammenslutningen af udstillingsfirmaer Danmark, Espergaerde.
France/Франция
FFSF — Federation des Foires et Salons de France, Boulogne.
Cite des Sciences et de e'Lindustril, Paris
Germany/Германия
AUMA — Ausstellungs — und Messe-Ausschuss der Deutschen Wrirtschaft e.V., Koln.
Greece/Греция
S.E.O.E.S. — Greek Association of Fair and Congress Organizers, Athinal.
Hong Kong/Гонконг
HKECOSA — Hong Kong Exhibition and Convention Organizers and Suppliers Association, Hong Kong.
Hungary/Венгрия
MaReSz — Magyarorszagi Rendezvenysze/ezok Szovetsege (Hungarian Association of Exhibition Organizers), Budapest.
Indonesia/Индонезия
ASPERAPI–Indonesian Association of Exhibition and Convention Organizers c/o Indonesian Chamber of Coerce and Industry, Jakarta.
Ireland/Ирландия
IEOA — Irish Exhibition Organizers Association, Dublin.
Italy/Италия
AEFI — Associazione enti Fieristici Italiani, c/o Ente Autonome Flora di Rimini, Rimini.
Mexico/Мексика
AMPROFEC — Asociacion Mexican a de Profesionales enFerias, Exposiciones y Convenciones, Mexico.
Netherlands/Нидерланды
FBTN — Federatie Beurzen en Tentoonstellingen Nederland (Fair and Exhibition Association of the Netherlands), Amsterdam.
New Zealand/НоваяЗеландия
EONZ — Exhibition Organisers of New Zealand, Auckland.
Poland/Польша
PKOTWG — Polska Korporacja Organizatorow Targow i Wystaw Gospodarczych (Polish Corporation of Fair and Commercial Exhibition Organizers), Poznan.
Scandinavia/Скандинавия
STFC — Scandinavian Trade Fair Control, Jonkoping.
Singapore/Сингапур
SACEOS — Singapore association of Convention and Exhibition Organizers & Suppliers, Singapore.
Slovak Republic/Словакия
V+V — Zdruzenie Vystav a Veltrhov v SR, Bratislava.
South Africa/ЮАР
EXSA — Exhibition Association of South Africa, Johannesburg.
Spain/Испания
AFE — Asociacion de Ferias Espanolas, Madrid.
Sweden/Швейция
Stockholm Convention Bureau, Stockholm.
Switzerland/Швейцария
ASM — Arbeitsgemeinschaft Schweizerischer Messegesellschaften/Communaute de Travail des Foires Suisses, с/о Orgexpo-Palexpo, Geneve.
UnitedKingdom/Великобритания
AEO — Association of Exhibition Organezers, London.
USA/США
MATSO — Major American Trade Show Organizers, c/o William T Glasgow, Inc., South Holland.
AFIDA— Asociacion de Ferias Intern acionales de America, Amenida la Marina, Lima, Peru.
EMECA — European Major Exhibition Centres Association, Parc des Expositions de Paris-Nord Vollepinte, Paris-Nord/
ETTFA — European Tourism Trade Fairs Assn., Bruxelles.
IAEM — International Association for Exposition Management, USA-Dallas.
IAFE — International Association of Fairs & Expositions, USA-Springfield.
Покупайте конкурентов, усиливайте команду, предлагайте новые продукты и услуги. Все эти предложения для большинства собственников и руководителей компаний актуальны в период роста, когда график продаж неуклонно идет вверх, а на лицах членов совета директоров по итогам отчетных собраний из полугодие в полугодие непременно играет улыбка. Автор придерживается иного мнения. Атаковать нужно в кризис, когда большинство топ-менеджеров заняты тем, что играют в защите, и, самое главное, – боятся волны кризиса, которая может отправить их на дно.
Прежде чем взяться за перо, я много лет проработал в коммерческих предприятиях в качестве первого лица. Я не только работал (и работаю) генеральным директором крупных российских компаний из самых разных сфер — общепит, производство, отделочные материалы, — но и входил (и вхожу) в советы директоров государственных и частных компаний. Я бы никогда не написал эту книгу, если бы не московские пробки. Обилие «пробочного» времени, привычка записывать свои мысли и современные цифровые технологии сделали эту книгу возможной.В этой книге я делюсь собственным опытом и впечатлением от других прочитанных книг.
Любая предпринимательская деятельность – это не только извлечение прибыли, это прежде всего люди, которые работают в компании или у предпринимателя. Даже сам предприниматель, который трудится на себя, является работником. Аналогичная ситуация возникает и в том случае, когда в компании работает только генеральный директор, который одновременно является учредителем. И ошибочно полагать, что кадровый учет и кадровую отчетность в этом случае вести не нужно. Но большая ответственность на работодателе лежит, если в штате компании или предпринимателя трудятся работники.
Проблема управления рисками при информатизации бизнеса является одной из наиболее актуальных и значимых в ИТ-индустрии. В предлагаемом учебно-практическом пособии, затронуты как теоретические, так и практические вопросы управления рисками, раскрывается специфика механизма управления рисками при реализации проектов в области информационных технологий.В основу учебного пособия положен многолетний опыт преподавания авторами дисциплины «Управление рисками» на отделении программной инженерии Высшей школы экономики.Книга предназначена для студентов магистратуры, обучающихся по направлениям 080500.68 «Бизнес-информатика» и 231000.68 «Программная инженерия», а также для ИТ-специалистов, разработчиков и заказчиков программных продуктов, менеджеров ИТ-проектов.
Если вы работаете в туристическом бизнесе, вам обязательно стоит прочесть эту книгу, чтобы обогатить свой опыт советами и подсказками профессионала-практика, который не понаслышке знает, как получать хорошую прибыль с минимальными финансовыми вложениями.
В современных условиях высока потребность рынка труда в специалистах-управленцах разного уровня. От уровня профессиональной подготовки и личностных качеств менеджера напрямую зависит успех компании.Книга посвящена общению в деятельности менеджера. Здесь подробно рассказано о коммуникабельности менеджера, деловой беседе, публичных выступлениях менеджера, деловых совещаниях и заседаниях, деловых переговорах, технике переговорного процесса, сохранении имиджа менеджера в спорах и конфликтах, а также об особенностях международного партнерства.