Высокий, тёмный и голодный - [79]
— Нет, сэр. Но Терр… Я имею в виду, мисс Симпсон пришла некоторое время назад. Она в вашем кабинете.
— Правда? — Бастьен улыбнулся, услышав эту новость. — Мередит, если она позволила тебе называть ее Терри, можешь так делать. Нет необходимости называть ее мисс Симпсон в моем присутствии.
— Да, сэр, — улыбнулась секретарь. — Я ухожу на ленч через минуту. Могу ли переключить линии в приемной, чтобы включился автоответчик?
— Да, конечно, — сказал он. — Приятного аппетита.
— Вам тоже, сэр.
Бастьен кивнул, направляясь к себе в кабинет, но подождал, пока Мередит соберет свою сумочку и покинет офис, прежде чем открыл дверь и вошел внутрь. Картина, которая предстала перед ним, заставила его остановиться в проеме и замереть на месте. Терри стояла на коленках, темно-синяя юбка слегка прикрывала ее попку, которая двигалась из стороны в сторону, пока девушка тщательно елозила полотенцем по ковру. Появление хозяина кабинета не отвлекло ее. Она не слышала, как открылась дверь, поскольку тихо что-то бормотала.
Бастьена так увлек представший перед его глазами вид, что ему потребовалась минута, чтобы разобрать слова: Терри лепетала что-то о том, что она идиотка. Этого было достаточно, чтобы заставить его оторвать взгляд от ее попы, тихо закрыть дверь и двинуться вперед.
— Терри? Что случилось?
Терри застыла, ее тело замерло. Затем она резко обернулась через плечо, взглянула на него и застонала:
— О, Бастьен! Мне так жаль! Я такая недотепа! Я споткнулась о сумку, упала и пролила колу на твой прекрасный ковер. Я…
— Шшш… Все в порядке, — прервал он ее и, пройдя вперед, взял за руку и поднял на ноги.
— Нет. Ничего не в порядке… Ты просто посмотри на него. Я…
— Его вычистят, — заверил ее Бастьен, забирая у нее полотенце и бросая прямо на пятно, так и не посмотрев. — Ты не ушиблась, когда упала?
— Нет. Но я… я не знаю. Если пятно от колы останется… Боюсь, я испортила твой ковер.
— Терри, это просто ковер. Вещь. Вещи можно заменить. Пока с тобой все в порядке, это не имеет никакого значения.
— Но…
Когда взгляд девушки снова упал на пятно, Бастьен взял ее за руку и повел прочь от дивана, к своему столу, чтобы она больше не смотрела туда.
— Не беспокойся об этом, — еще раз сказал Бастьен, но знал, что даже его слова не утешат ее. Терри будет переживать, и с этим уже ничего не поделаешь. Такова уж была ее сущность: она чувствовала, что несет ответственность за свои действия, а также волновалась по поводу испорченной вещи, поскольку та принадлежала ему. Если бы он позволил, она бы настояла на оплате чистки или замене ковра. Ее нужно было отвлечь, и Бастьен решил, что если ему придется принести себя в жертву ради такого дела, то он более чем готов.
— Почему ты улыбаешься? — спросила Терри.
— Я как раз размышлял о том, что единственный способ заставить тебя забыть о разлитой газировке — это отвлечь чем-то.
— Отвлечь?
— Ммм… И я решил принести себя в жертву ради такого благородного дела.
Терри моргнула в ответ на его заявление. Он так двусмысленно произнес последние слова, что ее губы тронула веселая улыбка.
— И ты готов принести себя в жертву?
Бастьен поздравил себя: его план уже заработал. Подойдя ближе, он поднял руки, чтобы обнять ее за талию.
— И я пойду до конца, чтобы выполнить эту задачу.
— До конца? — Терри уже совершенно точно отвлеклась и сейчас развлекалась.
— До самого конца, — заверил ее Бастьен и наклонился, чтобы поцеловать местечко у самого уха.
— Это довольно самоотверженно, — выдохнула она и подставила ему другую щеку для поцелуя.
— Ммм… — пробормотал коварный соблазнитель. — Я отважный парень.
Затем он по-настоящему поцеловал ее, полностью накрыв ее рот своим. Терри потянулась ему навстречу. Ее дыхание щекотало его губы. Ему нравилось, когда она так делала. Бастьен был без ума от ее вздохов и стонов. И он любил, когда она выгибалась и нетерпеливо двигалась в его руках. Ему нравилось, какое действие он оказывал на нее, и он обожал, что все, что бы она ни делала, приводило и его в восторг. Черт возьми, он отчаянно любил ее.
Эта мысль заставила его остановиться. Он любил Терри. И это потрясающе. Вот только бы она не отвернулась от него так же, как Жозефина…
Терри отодвинулась, когда Бастьен внезапно замер. Она посмотрела на него, удивившись выражению его лица: то была боль. Заволновавшись, она подняла руку, чтобы погладить его по щеке:
— Бастьен, ты в порядке? Что случилось?
Он моргнул, как будто выходя из транса и возвращаясь из глубокой задумчивости, но вместо того, чтобы ответить, Бастьен снова поцеловал ее. Этот поцелуй был не таким нежным, как мгновенье назад, он был отчаянным и немного грубым. Будучи застигнутой врасплох, Терри отступила на шаг назад, подойдя вплотную к столу. Бастьен сразу же ослабил натиск, но не прервал поцелуй. Но она и не хотела этого. Они провели вместе каждую свободную минуту недели, поэтому последние два дня оказались болезненными. Терри скучала по нему: по его обществу, смеху, тому, как он жестикулировал рукой, когда рассказывал о чем-то, тому, как блестели его глаза, когда он дразнил ее, по улыбке на его лице, когда он в первый раз увидел ее… Она скучала по тому, как разговаривала с ним и слушала его. И хотя прошло всего лишь два дня, ей показалось, что пролетела целая вечность с тех пор, как они держали друг друга в объятиях, тесно прижимаясь телами и касаясь губами.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
Говорят, что любовь исцеляет, но Алиса не смогла спасти Якоба от самого себя. Три года прошли в тишине, пока его призрак не вернулся к Алисе на концерте рок-певца Люка Янсена. Готический бал-маскарад обернулся настоящей пляской смерти: усопшие вдруг зашептали из зеркал, а фрески на стенах церквей ожили, чтобы сыграть шахматную партию, на кону которой людские жизни. Падение по кроличьей норе началось, только почему же Страну чудес населяют одни мертвые?
Кто не мечтал попасть в другой, менее развитый, мир, чтобы применить там свои знания, которыми дома никого не удивишь? Я вот не мечтала, даже не думала об этом никогда. Однако, попала! И знания свои применила по полной — а как иначе. И даже новые знания получила, научила других, нашла друзей, начала свое дело и вообще развела довольно бурную деятельность. Конечно, никто меня с моим видением тут не ждал с распростертыми объятиями, но я еще сделаю этот мир красивым! .
Прошлое никак не может оставить в покое Тессу, дочь разорившегося лорда, ведущую жизнь обычной деревенской ведьмы. Чтобы поставить точку в этом вопросе, а также повидать подругу, собирающуюся вскоре покинуть страну, и решить одну деликатную проблему до своего ведьминского совершеннолетия, она едет в столицу. По прихоти судьбы или по чьему-то умыслу сразу после её прибытия вокруг неё закручиваются странные и трагические события, за которыми также стоят тени прошлого. Только разобравшись с ними, Тесс может защитить близких и отстоять свою любовь.
Однажды молодая ведьма собралась на свидание. И что из этого получилось? Куча неприятностей, много врагов и…. и, конечно, любовь.
Музыканты совершенно невыносимые люди. Эгоистичны, жестоки, невнимательны. Любить таких очень сложно… Но возможно. Из забытых старых файлов. ЗАВЕРШЕНО. Большущее спасибо за правку моей бете Фихте!!
«Археология для любителей». Если любите копать — вам сюда. Если не любите — тем более. Насколько может измениться жизнь обычной девушки-механика (ну ладно, не обычной — уникальной и единственной в своем роде) из деревни Дыра на окраинах империи, если высокопоставленным особам из столицы понадобится ее помощь в непростом деле? (Осторожно, присутствует легкий стеб на тему Мэри-Сью)Книга сейчас редактируется и вычитывается, выложена полностью.
Это был именно тот случай, когда она могла впиться зубами в…Маргарет Аржено живет вот уже семь сотен лет. И наконец-то у нее появилось свое дело. Ну, по крайней мере, она начала его. Готовясь стать частным детективом, женщина работала над своим первым заданием — найти мать одного бессмертного. Дело казалось достаточно простым, пока однажды вечером Маргарет не проснулась оттого, что к ее горлу приставлен меч. С этого момента все пошло кувырком.Джулиус Нотте хочет защитить Маргарет, но не только потому, что кто-то пытается снести ей голову с плеч.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…