Высокий, тёмный и голодный - [63]
Терри лениво пошевелилась, сонно моргая. Она приподняла голову, чтобы посмотреть на Бастьена. Женщина едва осознавала, что он до сих пор находился в ней. Потом они оба сдвинулись и поменяли положение. Сейчас он лежал на спине, а она распласталась у него на груди как тряпичная кукла.
— Хорошо, спасибо, — сказала Терри хриплым голосом.
Бастьен улыбнулся в ответ на эти вежливые слова, а затем поднял руку, чтобы убрать волосы с ее лица.
— Я был не слишком груб?
Терри покачала головой, осознавая, что краска заливает ей лицо. Обсуждение того, чем они только что занимались, пугало ее. Они совершили самое интимное действо, которое только известно человеку, но Терри поняла, что ей неловко говорить об этом.
Бастьен слегка приподнял голову и поцеловал ее в губы, затем опустил ее голову себе на грудь и с нежностью обнял. Его руки успокаивающе гладили спину Терри, лаская нежную кожу. Женщина чувствовала, что глаза закрываются, но вдруг Бастьен пробормотал:
— Спасибо тебе.
Терри моргнула и приподнялась, чтобы посмотреть на него:
— За что?
— За все, — просто сказал он. — За то, что доставила мне самое большое удовольствие, которое я испытал за всю свою жизнь.
Издав смущенный смешок, она произнесла:
— Я не сделала ничего особенного. Ты все сделал сам. Это мне стоит сказать тебе спасибо, — закончила Терри убежденно.
Бастьен улыбнулся и взъерошил ей волосы, а потом потянул ее к себе, пока их губы не встретились.
К ее замешательству, как только язык Бастьена проник ей в рот, Терри снова почувствовала покалывание во всем теле. Она не могла сдержать стон, который вырывался у нее из горла. Ее смущение в мгновение ока испарилось, как только женщина почувствовала своим бедром возбуждение Бастьена, которое становилось все заметнее у него между ног. Казалось, она была не единственной, в ком разгорался огонь.
Бастьен чувствовал потребность в этой женщине снова и чуть не застонал от этого. Невозможно так быстро восстановиться… Но он уже готов. Как только Терри учащенно задышала и задвигалась под ним, его член ожил и мгновенно затвердел. Он не мог вспомнить, что когда-либо так сильно хотел женщину, что испытывал настоящий голод. Даже Жозефина не воспламеняла в нем подобной страсти, какую Терри могла возродить всего лишь простым стоном удовольствия. То, как она двигалась под ним, стонала, кричала и царапалась — все это доводило его возбуждение до невыносимых ощущений. И сейчас это случилось снова: его тело ожило так быстро, как никогда раньше.
Обняв Терри за талию, Бастьен приподнял ее над собой и, поцеловав, усадил сверху. Его рот стал требовательным. Затем Бастьен взял девушку за бедра, развел ноги в стороны так, что она практически оседлала его. Он хотел войти в нее прямо сейчас, чтобы ее теплая влажная плоть сомкнулась вокруг него, по всей длине его члена, но боялся, что слишком рано. Было предельно ясно из того, что рассказывала Терри, что после смерти мужа у нее не было любовника. И Бастьен не хотел причинять ей боль своим желанием "очень много и очень быстро". К несчастью, его тело не слушало голос разума, бедра двигались сами по себе.
Терри сразу же застонала и, не отрывая губ от его рта, полностью опустилась на него и заскользила своей плотью по набухшему члену, который находился между их телами. Осознав, что она возбуждена также сильно, Бастьен решил, что было бы жестоко останавливаться. В этот раз он бы мог избежать занятий любовью. Он бы просто доставил им обоим удовольствие, даже не проникая в нее. Его руки нашли ее груди и стали нежно сжимать их.
Дыша частыми, короткими вздохами ему прямо в рот, Терри положила ладони на его грудь. Она поднялась достаточно для того, чтобы сесть на него. Как только она устроилась, то накрыла своими руками ладони Бастьена, побуждая к более жестким ласкам, а сама снова скользнула по его члену. Ее глаза были закрыты, голова слегка запрокинута, так, что длинные каштановые волосы спадали ей на спину. Бастьен увлеченно наблюдал за игрой эмоций на ее лице. Удовольствие, потребность, отчаяние — все отражалось в ее чертах, когда она наклонялась вперед, а потом откидывалась назад. Потом глаза Терри резко открылись, и она посмотрела на него взглядом, который Бастьен незамедлительно узнал. Он видел его раньше. Например, когда накрывал ее рот поцелуем: в нем отражалась та же неуверенность и страх, но только до того момента, пока она не стала спокойно принимать движения его языка.
— Пожалуйста.
Это слово имело много значений: "Пожалуйста, доставь мне удовольствие. Пожалуйста, оберегай меня. Пожалуйста, отведи меня туда, куда я хочу". А, возможно: "Пожалуйста, люби меня".
— Пожалуйста, — повторила она. А затем с чувством беспомощного разочарования добавила: — Я не могу….
Не в силах больше сдерживать себя, Бастьен приподнялся на диване и сдвинулся таким образом, чтобы она села на него верхом. Затем, несмотря на предыдущие благие намерения, он просунул руку между ними и ввел свой член в нее.
Негромкий вздох облегчения сорвался с губ Терри, когда она ощутила его в себе. Бастьен поймал этот вздох поцелуем, положил ладони на ее бедра и начал направлять их, подсказывая ритм. Руки женщины заскользили по его плечам. Их тела двигались как единое целое, приближаясь к освобождению, которое оба хотели, и в котором оба отчаянно нуждались.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
Умирает гуляка император-человек Арес Бетельгейзе, не оставив наследника. Собирается совет, на котором принимают решение назначить новым правителем Велиала (высшего демона, друга Ареса). Люди поначалу одобряют данное решение, но затем Велиал проявляет себя. Он издает закон «Горгон», который принижает людей и делает их практически рабами. Вторая ветвь семьи Бетельгейзе собирает людей в группы, образуются скрытые поселения. Мятежники ведут воину с новым императором. В семье Бетельгейзе рождается девочка, которую называют Обероной и дальше история будет о ней…
Мой мир весь пронизан магией. Ее частичка есть в каждом уголке, в каждом цветке, в каждом порыве ветра. Но лишь немногие способны воспользоваться ее силой, чтобы творить колдовство. Простые люди их уважают и боятся, но и у магов есть свои страхи: порождения тьмы, междоусобицы и ОНИ… Если мана едина для всех, откуда берутся эти ОСОБЕННЫЕ??? Два друга, два названных брата, а против них этот мир, в котором они могут положиться лишь друг на друга. Смогут ли они преодолеть все тяготы и найти ответы на вопросы, что терзают их сердца?
История элиэтра — Элхорэна, его знакомство с соот-сэйор Этайни (или нимфами). Поиски Элхорэна его жизненного пути.
Как поступить, если единственным, кто пришел на помощь, стал демон? И как жить дальше, зная, что отныне ты принадлежишь чудовищу? Он — её проклятие, её враг и палач, но пока час расплаты не пробил, будет служить как самый преданный соратник. И теперь, охотясь на монстров, подобных себе и своему фамильяру, Мария стала изгоем не только среди людей, но и среди нежити. Как долго ей суждено оставаться собой, проводя каждый день бок о бок с чудовищем, которому она пообещала отдать душу? Даже не подозревая о том, что этот мужчина может забрать ещё и её сердце…Обложка от Марины Рубцовой.
Говорят, что любовь исцеляет, но Алиса не смогла спасти Якоба от самого себя. Три года прошли в тишине, пока его призрак не вернулся к Алисе на концерте рок-певца Люка Янсена. Готический бал-маскарад обернулся настоящей пляской смерти: усопшие вдруг зашептали из зеркал, а фрески на стенах церквей ожили, чтобы сыграть шахматную партию, на кону которой людские жизни. Падение по кроличьей норе началось, только почему же Страну чудес населяют одни мертвые?
«Археология для любителей». Если любите копать — вам сюда. Если не любите — тем более. Насколько может измениться жизнь обычной девушки-механика (ну ладно, не обычной — уникальной и единственной в своем роде) из деревни Дыра на окраинах империи, если высокопоставленным особам из столицы понадобится ее помощь в непростом деле? (Осторожно, присутствует легкий стеб на тему Мэри-Сью)Книга сейчас редактируется и вычитывается, выложена полностью.
Это был именно тот случай, когда она могла впиться зубами в…Маргарет Аржено живет вот уже семь сотен лет. И наконец-то у нее появилось свое дело. Ну, по крайней мере, она начала его. Готовясь стать частным детективом, женщина работала над своим первым заданием — найти мать одного бессмертного. Дело казалось достаточно простым, пока однажды вечером Маргарет не проснулась оттого, что к ее горлу приставлен меч. С этого момента все пошло кувырком.Джулиус Нотте хочет защитить Маргарет, но не только потому, что кто-то пытается снести ей голову с плеч.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…