Высокая ставка - [9]
— Не исключено, — пробормотала я про себя, выходя в дверь.
Я пребывала в уверенности, что в данный момент я была более точной в определениях.
— Мисс Тейлор? Мистер Уоррен уже ждет вас за вашим столиком, — сказала мне администратор в ресторане.
У меня возникло смутное ощущение дежавю. То, что встречи в ресторанах происходили со мной дважды на одной неделе, являлось не чем иным, как чудом. Двое разных мужчин, два разных ресторана. Это был мой непревзойденный личный рекорд.
Я заметила Клайва, одетого в темный костюм прежде, чем он увидел меня. Он выглядел красивым и ухоженным, темные волосы были тщательно уложены, его очки из панциря черепахи были безупречны. У него даже из кармашка торчал темно-бордовый платок, из-за чего его облик казался немного чопорным. Но что, черт возьми, я могла знать об этом?
— Лорен! — он вскочил на ноги и тепло меня обнял.— Я так рад, что ты смогла встретиться со мной.
Он отодвинул стул, и я села на него, ощущая себя скованно. Мясной ресторан выглядел шикарным, с банкетками из красного бархата, тяжелыми шторами, декоративными люстрами. Я чувствовала, что одета неподобающим образом, но ничего не могла с этим поделать.
Я заставила себя улыбнуться ему.
— Очень мило.
На самом деле, я считала, что ресторан показной и безвкусный, но оставила эти мысли при себе.
— Спасибо, что пригласил меня.
— О, пожалуйста, давай будем честны, я делал из себя посмещище, умоляя тебя поужинать со мной.
Он улыбнулся, и я немного расслабилась. Клайв участвовал в Совете «Paragon» в течение всего года, и я достаточно хорошо узнала его за это время. Ему пришлось прервать участие в Совете, когда он переехал в Китай, чтобы контролировать свою компанию, но мы расстались с ним в хороших отношениях. C тех пор как он вернулся, он занимался изобретением, которое разрабатывал для своей компании «Warren Technologies». Компания Клайва разрабатывала программное обеспечение и другие высоко технологические продукты для использования в широком спектре отраслей, включая в том числе и здравоохранение.
— Как нынче дела у «Paragon»? — спросил он, пока официант наполнял наши бокалы.
Я искренне улыбнулась.
— Очень хорошо, спасибо. Мы находимся на ранних стадиях разработки стратегии выведения продукта на рынок.
Клайв приспустил свои очки и посмотрел на меня поверх них. Его явно впечатлили мои слова.
— Ничего себе. Я полагаю, что «очень хорошо» — это еще мягко сказано.
Я с удовольствием сделала глоток вина.
— Я очень рада, если смогла тебя впечатлить.
То, что мой прототип, в конце концов, заработал, было удивительным достижением.
— Ладно, давай выпьем за твой успех, — сказал Клайв и поднес свой бокал к моему. — Пусть так и продолжится.
Его взгляд задержался на мне, заставив почувствовать себя раздетой, несмотря на то, что на мне был свитер с длинными рукавами.
Я выпила за его тост и сделала еще один глоток вина. Хотя я и наслаждалась теплом, которое распространилось по моему телу, но я поклялась себе больше не пить. Вино и моя накопившаяся за неделю усталость от работы над проектом могли привести к тому, что я могла слишком сильно расслабиться. Исходя из того, как блуждали по мне глаза Клайва, я пришла к выводу, что расслабиться сейчас будет не самое умное решение за сегодняшний вечер.
— Как Китай?
— Это какой-то водоворот. Ты когда-нибудь там была?
— Никогда.
— Возможно, я вернусь туда из-за бизнеса в ближайшее время. Ты могла бы составить мне компанию.
Я сидела, чувствуя себя слегка ошарашенной. Клайв Уоррен пригласил меня сопровождать его в Китае?
— Итак, что закажем? — спросил он и посмотрел в меню. — Фуа-гра, завернутое в панчетту, (прим.пер. разновидность бекона) просто умопомрачительно. Глазированная свиная грудинка с корейской капустой тоже просто выдающаяся, как и костные мозги.
Я только собралась прервать его выбор блюд, когда чья-то большая рука сжала мое плечо.
— Дама не ест мяса, Клайв. Тебе, наверное, следовало бы для начала спросить.
Я подняла голову и увидела Гейба Беттса, возвышающегося над нашим столом, одетого в джинсы и рубашку, у которой были расстегнуты верхние пуговицы. Он смотрел на меня с улыбкой, его карие глаза мерцали, а на лице была заметна та самая ямочка.
— Разве вы не должны находиться сейчас в офисе?
Я смотрела на него, загипнотизированная его красивым лицом и квадратной челюстью. Я смущенно поежилась, пытаясь избавиться от его хватки, но это была неудачная попытка. А испытывала ли я неудобство? Черт, да, … но не в плохом смысле.
— Я. Ммм, — начала я безнадежно мычать.
— Габриэль. Приятно видеть тебя. И хотя обычно Лорен работает в этот час, она любезно согласилась найти окно в своем плотном графике, чтобы поужинать со мной, — многозначительно сказал Клайв.
— Так вы ужинаете, да? — спросил Гейб, полностью игнорируя Клайва, его глаза ни на секунду не отрывались от моего лица. — Я не знал, что вам нравится ходить на ужин.
— Мне не нравится, — сказала я и посмотрела на Клайва, увидев, что его лицо вытянулось. — Я имею в виду, нравится, но обычно у меня не хватает времени на это.
— Приму к сведению, — сказал Гейб, и, наконец, отпустил меня.
Улыбка исчезла, его челюсти сжались на то короткое время, пока он смотрел на Клайва. На секунду я заволновалась, что он мог разозлиться на меня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…