Высокая ставка - [30]

Шрифт
Интервал

— Нет, — я отрицательно покачала головой, — не знаю.

Он улыбнулся и переплел свои пальцы с моими.

— Ты голодна? Хотела бы выпить бокал вина?

Я засмеялась, мои нервы успокоились за наносекунду.

— И то и другое. Я умираю с голоду, и то, что ты рядом, вызывает у меня желание выпить.

Он нахмурился.

— Я надеюсь, что ты хочешь выпить только из-за того, что чувствуешь себя расслабленной рядом со мной, а не из-за того, что мое присутствие напрягает тебя.

Гейб Беттс держал меня за руку. Он встал, потянув меня за собой, и мы вошли в дом. Его рука ни на секунду не отпускала мою, пока он вел меня по своему огромному особняку. Мы проходили помещения с высокими потолками и деревянными балками, с люстрами, выполненные в деревенском стиле, огромного каменного камина … все было таким великолепным, роскошным, мужским, каким я только могла себе представить. Весь этот антураж идеально подходил Гейбу.

Кухня была совмещена с гостиной, через которую открывался потрясающий вид на горы, и я посмотрела на потемневшее небо.

— Так красиво.

Я повернулась, и обнаружила, что Гейб смотрит на меня.

— Да.

Он протянул мне бокал вина, и я улыбнулась ему с благодарностью.

— Выпьем за наше сотрудничество, — сказала я, и впервые, я говорила это всерьез.

Находясь сейчас здесь на кухне, я вдруг осознала, что хоть немного, но доверяю ему. Та рациональная часть меня, которая никому не могла доверять, почему-то в настоящий момент молчала, или, возможно, присмирела в ошеломлении. В любом случае, находясь здесь рядом с ним, я испытывала радость. Впервые за этот день я немного успокоилась.

Хотя его физическое присутствие волновало меня, но одновременно и приносило успокоение. Я не знаю, было ли умно с моей стороны доверять ему или неразумно, но это свершилось. Я поверила его объяснению про свидание с супермоделью, и я верила, что он искренне хотел наказать Клайва Уоррена, потому что тот обидел меня.

Для меня это много значило. Я не была уверена в том, что именно, но это точно что-то значило.

— Спасибо, — сказал Гейб. — И спасибо, что пришла ко мне в офис. Я думал, ты никогда больше не заговоришь со мной после того, как я ушел от тебя прошлым вечером.

Я вздохнула.

— Это была моя вина. Я была эгоисткой, вывалив все дерьмо на тебя. Сейчас так много всего происходит вокруг. Я не могу вот так сразу объяснить тебе, какой была моя жизнь до этого. Я всегда была полностью сосредоточена на «Paragon» и повседневных делах. Вставала, шла на работу, поздно возвращалась. Моя жизнь протекала таким образом без каких-либо изменений в течение шести лет. Именно таким было все мое существование.

— Ты поставила «Paragon» во главу угла, даже вперед своей собственной жизни.

— «Paragon» — это и есть моя жизнь, — поправила я его. — Это может показаться странным…

— Нет, это не так, — Гейб покачал головой. — В любом случае, один трудоголик прекрасно понимает другого.

Я улыбнулась ему. Наконец-то, я наслаждалась возможность поговорить с кем-то, кто, на самом деле, понимал, что собой представляла моя жизнь, и почему я выбрала жить таким образом.

— Итак, неделя, которая была у меня…. Я думаю, именно поэтому вино кажется мне такой хорошей идеей. Тяжело иметь дело со всем этим.

— Я думаю, ты очень храбрая.

— Ну, я приехала сюда в твою берлогу холостяка, так что думаю, что да.

Я попыталась улыбнуться ему, мои нервы взяли вверх надо мной. Я сделала еще глоток вина. В конце концов, он был за рулем.

Он протянул мне поднос с оливками, сыром и хлебом. Все выглядело восхитительно, но я потеряла аппетит. Гейб обошел стол и встал передо мной. Мое сердце пустилось в галоп. Он пальцами поднял мой подбородок. Я посмотрела на него, ища глазами ответ на его лице, что же он хотел… увидеть, если, конечно, хотел.

Но, по правде сказать, я сама не знала, что же желала, или просто пока не могла это четко сформулировать. Во мне пульсировало дикое желание в сочетании со страхом перед неизвестностью, которое пронизывало меня.

Он склонился ко мне, поглаживая меня по щеке, его карие глаза не отрывались от моих. Я сделала судорожный вдох, прежде чем он медленно поцеловал меня в губы. Ударная волна прошла по всему моему телу, когда его губы прикоснулись к моим. Такого ощущения я не испытывала никогда в жизни — нежность, нужду с опасным подводным течением, быстрину, скрывающуюся под поверхностью. Я ощущала себя так, словно волна уносила меня в море, и я не могла выбраться из нее на берег. Меня уносило течением силы природы, на которую я наткнулась. Этим стихийным бедствием являлся Габриэль Беттс, который снова целовал меня.

Он раздвинул мои губы своими, его язык осторожно вошел в мой рот. Я даже не знаю, какого черта я делала, но я поцеловала его в ответ. Я встала со стула и обняла его, тяжело дыша, не понимая, как я вообще могла дышать в то время, когда его рот был на моем. Наши языки переплелись, и я прижалась к нему, наслаждаясь ощущением его... сильного, мощного и совершенно мужского начала.

Я почувствовала его возбуждение, с силой прижавшееся ко мне. Я ощутила себя победителем.

Его грудь вздымалась, когда он углубил поцелуй, притягивая меня к себе, и мой мир начал расплываться. Он сжал мои волосы в кулак, потом застонал, отстраняясь.


Еще от автора Ли Джеймс
Эскорт для миллиардера -1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эскорт для миллиардера -2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эскорт для миллиардера-3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Нечаянные грезы

Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Ночная сказка

Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…