Высоцкий, которого мы потеряли… - [5]
25-го числа, в 19:00 часов польской публике были показаны "Зори", 26- го числа — "Добрый". На 27-е число (с 11:00 до 15:00 часов) запланирована была репетиция спектакля "Мастер и Маргарита", который ТнТ намеревался показать на сцене "Театра оперетты"
27-го мая в 19:00 часов, а также 28-го мая (снова в 19:00 часов). 29-го мая состоялся демонтаж и погрузка декорации и костюмов, а 30-го мая — отъезд коллектива Театра на Таганке в Москву.
Польская сторона взяла на себя размещение коллектива в составе 80 человек в гостиницах первого класса в городах Вроцлав и Варшава (30 двухместных номеров, 18 одноместных, 2 люкса), переезд коллектива комфортабельными автобусами по территории Польши, перевозку декорации и костюмов по территории Польши. Она же на время гастролей обеспечила московский театр двумя легковыми машинами, четырьмя переводчиками, а также необходимым техническим персоналом, а именно: 1 помощником режиссёра, 1 машинистом сцены, 4 рабочими сцены, 2 электриками, 1 реквизитором, 1 гримером, 2 костюмерами, 1 радистом, 8 рабочими для погрузки, разгрузки, монтажа и демонтажа декорации, 1 столяром, 1 слесарем-электросварщиком.
Польская сторона обязалась также взять на себя оплату авторских трав, выплатить коллективу театра суточные в размере 274 злотых ежедневно на каждого человека, обеспечить медднднскую помощь, обеспечить театру служебные телефонные разговоры с Москвой, напечатать плакаты и программы (и предоставить ТнТ по 10 экземпляров), обеспечить ТнТ 10 бесплатными и 30 платными билетами на каждый спектакль, организовать членам ко ллектива культурную программу на время гастролей.
Польская сторона получила также (от имени московского театра) разрешение на ввоз коллективом ТнТ (а также на перевозку и хранение в it. Вроцлав и Варшава) оружия для спектакля "А зори здесь тихие", а именно: 20 ружей образца 1893 года, 8 автоматов немецких, 1 советского автомата.
Для спектакля "Мастер и Маргарита" польская сторона обязалась обеспечить: 1 собаку (дог), 1 белого петуха, 2 белые крысы (маленькие) и мелкий реквизит.
Советская сторона обязалась обеспечить транспортировку коллектива по маршруту Москва-Вроцлав и Варшава-Москва, обеспечить транспортировку имущества театра 4 автофургонами 80 м>3 каждый по маршруту Москва-Вроцлав-Варшава-Москва, предоставить опись ввозимого имущества до 20-го марта 1980 г., предоставить рекламные материалы для афиш и программ до 20-го марта 1980 г.
Протокол переговоров был подписан 5-го марта 1980 года, с советской стороны его подписали Н. Дупак, Д. Боровский и А. Порай-Кошиц, с польской — директор агентства "Пагарт" Хенрык Максара (Henryk Maksara). Изменения в протокол могли быть внесены не позже, чем до 20-го марта 1980 года.
Эта информация стала для нашего музея открытием, ибо, как подчёркивали польские рецензенты в мае 1980-го года самым ожидаемым спектаклем фестиваля 2. Варшавские международные театральные встречи был "Гамлет", а самым ожидаемым польской публикой актёром Владимир Высоцкий.
Безусловно, польская сторона была очень удивлена тем, что Театр на Таганке вовсе не намеревался показывать нашей публике "Гамлета". И, конечно, никто из польских организаторов фестиваля не догадывался тогда, каким был в то время статус Владимира Высоцкого в Театре на Таганке, из которого артист практически ушёл. Правда, Гамлет был как раз той ролью, в которой Владимир Семёнович неизменно появлялся перед публикой. Что бы ни случилось, как бы он себя ни чувствовал. Возможно, первоначальные планы руководства Таганки (поездки в Польшу без "Гамлета") были связаны с очень плохим состоянием здоровья Владимира Семёновича. Хотя переговоры велись в марте… Когда поэт был весьма активным. Именно в марте (27-го марта 1980 г.) состоялся концерт в ДК им. Парижской Коммуны. Впоследствии его запись оказалась очень важной в дискографии В. Высоцкого. Это был продолжительный концерт, редкий в последний период жизни поэта. Кстати, именно во время этого концерта Владимира Высоцкого спросили, ушёл ли он из театра. Почитатели его таланта прекрасно знали об изменившемся статусе артиста в Театре на Таганке. И всё же Гамлета Владимир Высоцкий играл неизменно. И именно "Гамлета" хотела увидеть польская публика.
И даже если Юрий Любимов очень хотел показать польской публике спектакль "Мастер и Маргарита", ему не нужно было жертвовать именно "Гамлетом", одной из самых знаменитых постановок Таганки. "Мастером" можно было заменить "Зори". С тем же успехом Таганка могла показать польской публике четыре спектакля, включая как "Гамлета", так и "Мастера и Маргариту". Безусловно, Юрий Петрович Любимов всегда считад что Таганка — это его "авторский" театр, в котором актёрам отведена второстепенная — по отношению к главному режиссёру и создателю театра — роль. Он был убеждён, что за рубежом жгут именно его театра, его славы, его режиссёрского мастерства. И без Высоцкого Таганка будет для поляков всё той же знаменитой Таганкой. Но режиссёр просчитался, ибо польская сторона очень ждала Владимира Высоцкого.
Кстати, если бы не решите льность польской стороны, скорее всего Владимир Высоцкий вообще не прилетел бы в Варшаву. Ведь не окажись в программе фестиваля "Гамлета", поэт вряд ли прибыл бы в Варшаву специально для того, чтобы выступить в спектакле "Добрый человек из Сезуана", в котором у него был дублёр.
Издание представляет собой первый перевод на русский язык выпущенной в 1998 году и сразу ставшей бестселлером в Польше книги Марлены Зимны «Высоцкий — две или три вещи, которые я о нем знаю». Повествование отличается искренностью, правдивостью и независимостью суждений в изложении многих еще неизвестных читателю фактов из жизни Высоцкого.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ни один писатель не может быть равнодушен к славе. «Помню, зашел у нас со Шварцем как-то разговор о славе, — вспоминал Л. Пантелеев, — и я сказал, что никогда не искал ее, что она, вероятно, только мешала бы мне. „Ах, что ты! Что ты! — воскликнул Евгений Львович с какой-то застенчивой и вместе с тем восторженной улыбкой. — Как ты можешь так говорить! Что может быть прекраснее… Слава!!!“».
Антон Иванович Деникин — одна из важнейших и колоритных фигур отечественной истории. Отмеченный ярким полководческим талантом, он прожил нелегкую, полную драматизма жизнь, в которой отразилась сложная и противоречивая действительность России конца XIX и первой половины XX века. Его военная карьера повенчана с такими глобальными событиями, как Русско-японская, Первая мировая и Гражданская войны. Он изведал громкую славу побед и горечь поражений, тяготы эмиграции, скитаний за рубежом. В годы Второй мировой войны гитлеровцы склоняли генерала к сотрудничеству, но он ответил решительным отказом, ибо всю жизнь служил только России.Издание второе, дополненное и переработанное.Издательство и автор благодарят Государственный архив Российской Федерации за предоставленные к изданию фотоматериалы.Составитель фотоиллюстративного ряда Лидия Ивановна Петрушева.
Супруга самого молодого миллиардера в мире Марка Цукерберга – Присцилла Чан – наверняка может считаться одной из самых удачливых девушек в мире. Глядя на совместные фото пары, многие задаются вопросом: что же такого нашел Марк в своей институтской подруге? Но их союз еще раз доказывает, что доброта, участливость, внимание к окружающим и, главное, безоговорочная вера в своего мужчину куда ценнее растиражированной ненатуральной красоты. Чем же так привлекательна Присцилла Чан и почему все, кто знакомится с этой удивительной девушкой, непременно немного влюбляются в нее?
В этой книге историю своей исключительной жизни рассказывает легендарный Томи Лапид – популярнейший израильский журналист, драматург, телеведущий, руководитель крупнейшей газеты и Гостелерадио, министр юстиции, вице-премьер, лидер политической партии… Муж, отец и друг… В этой книге – его голос, его характер и его дух. Но написал ее сын Томи – Яир, сам известный журналист и телеведущий.Это очень личная история человека, спасшегося от Холокоста, обретшего новую родину и прожившего выдающуюся жизнь, и одновременно история становления Государства Израиль, свидетелем и самым активным участником которой был Томи Лапид.
Президентские выборы в Соединенных Штатах Америки всегда вызывают интерес. Но никогда результат не был столь ошеломительным. И весь мир пытается понять, что за человек сорок пятый президент Дональд Трамп?Трамп – символ перемен к лучшему для множества американцев, впавших в тоску и утративших надежду. А для всего мира его избрание – симптом кардинальных перемен в политической жизни Запада. Но чего от него ожидать? В новой книге Леонида Млечина – описание жизни и политический портрет нового хозяина Белого дома на фоне всей истории американского президентства.У Трампа руки развязаны.