Высеченная из камня - [2]

Шрифт
Интервал


- Ага, я от тебя устал, - подтвердил Майкл, входя на кухню, потягиваясь и почёсывая кубики пресса, чтобы сохранить которые, он упорно трудился. Однако делать это стало сложнее, с тех пор как в его доме поселился отец и стал заниматься приготовлением еды.


Уилл рассмеялся над комментарием своего старшего сына, потому что это было наполовину правдой, наполовину подтруниванием. Он прожил с Майклом месяц и это была интересная социальная адаптация для них обоих. Прошлый год для Уилла был очень одиноким, и он испытывал облегчение от того, что у него появилась компания, хоть и вынужденная.


У Уилла появилась мысль, которая всегда возникала, когда он смотрел на Майкла, что он казалось видел в зеркале отражение своего прошлого. Майкл унаследовал крепкую фигуру Уилла, но не его рост. На что он всегда жаловался даже сейчас, когда ему было тридцать четыре.


У Майкла был средний рост в 178 см, но его мускулистые руки, широкие плечи и грудь - только подчёркивали его страстную натуру, которую обещали темно-карие глаза и такие же тёмные волосы, доходившие почти до талии. Кельтское наследие Уилла, оставило сильный отпечаток на его старшем сыне.


- Почему ты от меня устал? – спросил Уилл улыбаясь.


- Ты слоняешься по дому без дела, ни с кем не встречаешься и почти не работаешь над своей скульптурой. Я до тошноты устал от того, что каждый раз, когда выхожу во внутренний двор поработать, меня приветствует гигантский мраморный пенис. Пап, ты уж высеки чёртову ногу или ещё что-нибудь. Независимо от того, насколько художественно выразителен гигантский пенис сам по себе, он все равно жуткий, - пожаловался Майкл, заставляя отца покраснеть.


Майкл оценил запах блинов, и чтобы смягчить свои слова, похлопал отца по плечу. Ему нравилось его дразнить, но он никогда бы не стал на самом деле критиковать произведение своего отца. Его мать и так сделала достаточно, пока они были женаты.


Шейн так сильно смеялся над комментарием брата, что кофе чуть не вылился у него из носа.


- И как долго мраморный пенис ведёт своё одинокое существование? – спросил он, вытаскивая чашку из шкафа, чтобы налить Майклу кофе.


- Практически с тех пор, как папа продал дом и переехал сюда, - сказал Майкл.


Передавая брату кофе, Шейн рассмеялся ещё сильнее.


- Спасибо, - поблагодарил Майкл, смакуя первый бодрящий глоток. – Знаешь Шейн, я думаю у отца депрессия.


Хоть Майкл и шутил с братом, в его тоне была и доля серьёзности. Не смотря на удивительный финансовый успех отца как скульптора, его мать никогда не считала искусство отца таким же важным, как и его другую работу. Как старший из детей, Майкл хорошо помнил все стычки родителей из-за времени, которое отец проводил за резьбой. Продажа дома, который был местом, где отец привык работать, была столь же плохим делом, как и развод сам по себе.


- Хватит говорить обо мне в третьем лице. Я в комнате и не глухой. И у меня нет депрессии, - не согласился Уилл, вздыхая из-за того, что они были озабочены, почти так же, как и он. – Просто нет желания заниматься резьбой. А если тебя это так сильно беспокоит, Майкл, прикрой его чем-нибудь.


- Пап, может быть состояние скульптуры пытается тебе что-то сказать, - предположил Шейн, удивлённо, но вместе с тем серьёзно глядя в глаза отцу. – Может быть мраморный пенис не единственный пенис, который ведёт одинокое существование. Вы развелись больше года назад. Мама и Люк поженились через несколько месяцев после того, как были оформлены документы. А ты даже ни с кем не встречаешься.


Уилл выключил сковородку и поставил гору блинов на середину стола, который уже накрыл на троих.


- Послушайте, мистер всё-кроме-диссертации-по психологии, когда вы на самом деле закончите ту, на миллион долларов докторантуру в Джон Хопкинс (1), тогда и сможете анализировать меня и мои мужские части. А до тех пор, ты просто мой сын-умник. Садитесь и ешьте, вы оба, хихикающие гиены, - приказал Уилл, лишь частично обращая внимание на их подтрунивания.


- Пап, ты же знаешь, что мы с Майклом тебя любим. По крайней мере, позволь дать тебе мой лучший совет, как знакомиться, - сказал Шейн, садясь на ближайший стул.


Он наложил в свою тарелку шесть блинов, залил эту гору сиропом и сделав паузу, заговорил с деловой интонацией, которой научился у мужчины, к которому обращался.


- Побрей голову, вставь в ухо серёжку и прокатись по городу на мотоцикле. Твоё тело в отличной форме для мужчины, которому за пятьдесят. И ты можешь познакомиться с тем типом женщин, с которыми знакомлюсь я. Смотри, я сделал пирсинг языка. Тебе нужно сделать такой же. Женщинам такие вещи нравятся.


Шейн высунул язык, чтобы показать отцу, который только закатил глаза. Он слышал, как его брат хихикал со ртом полным блинов, но просто проигнорировал своего завистливого родственника.


Уилл изучил пирсинг в его языке со смесью ужаса и шока.


Он посмотрел на Майкла, который только рассмеялся, пожал плечами и продолжил есть. Его старший сын был безумно влюблён в женщину, с которой не мог не ругаться дольше двух минут. И хотя женщина не присутствовала в его жизни так, как ему хотелось, Майкл не всегда отгонял хорошие воспоминания о безымянных, безликих блондинках, каких нравилось удовлетворять Шейну.


Еще от автора Донна Макдональд
Созданная огнем

Нравится в одну минуту смеяться, а в следующую – плакать? Тогда эта любовная история для вас. Прочтите эту книгу и погрузитесь в семейную сагу Ларсонов. Следуйте за скульптором по металлу Майклом Ларсоном, старшим сыном Уилла Ларсона, в то время как он через мучения познает истинное искусство любви во второй книге этой серии романтических комедий. В 34 года Майкл Ларсон превратился в порядочного мужчину, даже если все еще далек от совершенства. Он считает, что, по крайней мере, завязал со своими плохими привычками.


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.