Выкуп - [22]
– Скажи Марси, что ты ей перезвонишь. А о том, что ты спала, будь добра сказать полицейским сама, – ответила Фернанда и, возглавляя процессию детей, стала спускаться по лестнице.
Когда они вошли в кухню, оба детектива встали и заулыбались. Уж очень приятную группу они составляли: миловидная мама в окружении очаровательных детей. Теду Ли неожиданно стало жаль ее. По ответу Фернанды на его вопрос о муже он понял, что она, очевидно, овдовела недавно. В течение почти тридцати лет задавая вопросы и наблюдая за людьми, когда они на них отвечали, он инстинктивно чувствовал такие вещи. Ей было больно, когда она отвечала ему, но теперь, в окружении детей, она чувствовала себя увереннее. Он обратил внимание на маленького рыжеволосого постреленка, который разглядывал его с явным интересом.
– Моя мама сказала, что вы не собираетесь нас арестовывать, – сказал он тоненьким голоском, и все присутствующие в комнате рассмеялись. Тед улыбнулся ему:
– Правильно, сынок. Не хочешь ли помочь нам в расследовании? Мы назначили бы тебя помощником, а когда вырастешь, сможешь стать детективом.
– Мне только шесть лет, – сказал Сэм извиняющимся тоном, как будто, будь он старше, с удовольствием бы стал им помогать.
– Ничего, скоро подрастешь. Как тебя зовут? – Детектив Ли умел обращаться с детьми, и Сэм сразу же перестал смущаться.
– Сэм.
– Меня зовут детектив Ли, а это мой напарник, детектив Стоун.
– Это было взрывное устройство? – прервал разговор Уилл, а Эшли окинула его осуждающим взглядом, убежденная, что он задает глупый вопрос. Ей хотелось одного: поскорее вернуться к себе в комнату и продолжить разговор по телефону.
– Возможно, – честно признался Тед Ли. – Вполне возможно, но мы пока не уверены. Эксперты еще не дали своего заключения. Они очень тщательно изучают остатки машины. Мало ли что они могут там обнаружить. – Он не сказал детям, но к этому времени уже было окончательно установлено, что это было взрывное устройство. Пока решили не разглашать этого, чтобы не пугать жителей. Теперь им нужно было установить одно: кто это сделал? – Скажите-ка мне: кто-нибудь из вас до взрыва выходил из дома или смотрел в окно?
– Я, – быстро сказал Сэм.
– Ты? – Фернанда удивленно взглянула на сынишку. – Ты выходил из дома?
Это было более чем маловероятно, и она, как и его брат и сестра, взглянули на него с недоверием. Эшли решила, что он лжет, чтобы покрасоваться перед полицейскими.
– Я смотрел из окна. Фильм стал скучным.
– И что ты видел? – с интересом спросил Тед. Парнишка был умненький. Он напомнил ему одного из сыновей, когда тот был маленьким. Тот же открытый взгляд и забавная манера говорить. Все, кто с ним общался, сразу же влюблялись в него. – Что ты видел, Сэм? – спросил Тед, садясь на кухонный стул, чтобы не возвышаться над малышом. Он был высокого роста, а как только сел, Сэм сразу же смог посмотреть ему прямо в глаза.
– Они целовались, – заявил Сэм с видимым отвращением.
– Под твоим окном?
– Нет. В видеофильме. Поэтому мне стало скучно. Целоваться глупо.
Даже у Уилла его слова вызвали улыбку. Эшли хихикнула, а Фернанда печально подумала, придется ли снова увидеть поцелуи в реальной жизни. Не в ее жизни. Может быть, хотя бы в его жизни. Усилием воли она прогнала эту мысль. А Тед стал спрашивать дальше.
– Что ты увидел из окна?
– Миссис Фарбер выгуливала своего пса. Он всегда пытается укусить меня.
– Это неучтиво с его стороны. А кого-нибудь еще ты видел?
– Мистера Купера с сумкой для гольфа. Он каждое воскресенье играет в гольф. И еще по улице шел мужчина, но я его не знаю.
– Как он выглядел? – словно бы без особого интереса спросил Тед.
Сэм, нахмурив лоб, задумался.
– Не помню. Я просто помню, что видел его.
– Было в нем что-нибудь странное или страшное? Хоть что-нибудь о нем ты помнишь?
Сэм покачал головой.
– Я просто знаю, что видел его, но не обратил внимания. Я смотрел на мистера Купера. Он толкнул миссис Фарбер сумкой, и ее пес начал лаять. Я хотел посмотреть, укусит ли он его.
– Ну и как? Укусил? – с интересом спросил Тед.
– Нет. Миссис Фарбер натянула поводок и прикрикнула на него.
– Она прикрикнула на мистера Купера? – улыбнувшись, спросил Тед, и Сэм улыбнулся в ответ. Тед ему понравился, и отвечать на его вопросы было одно удовольствие.
– Нет, – терпеливо объяснил Сэм, – она прикрикнула на пса, чтобы он не укусил мистера Купера. А потом я снова стал смотреть фильм. И тут грохнул взрыв.
– Это все, что ты видел?
Сэм снова задумался, потом кивнул.
– Кажется, я видел еще и леди. Ее я тоже не знаю. Она бежала.
– В какую сторону она бежала?
Сэм указал направление, противоположное тому, где взорвалась машина.
– Как она выглядела?
– Ничего особенного. Немного похожа на Эшли.
– Она была вместе с человеком, которого ты не знаешь?
– Нет. Он шел в другую сторону, и она на него налетела. Пес миссис Фарбер и на нее тоже залаял, но леди пробежала мимо них. Больше я ничего не видел, – сказал Сэм, обводя всех несколько сконфуженным взглядом. Он боялся, что его обвинят в том, что он выхваляется. Иногда такое бывало.
– Очень хорошо, Сэм, – похвалил его Тед, потом посмотрел на его брата и сестру:
Блестящая судьба ждала юную княжну Зою Юсупову — в России эта фамилия и красота девушки открывали любые двери.Но все рухнуло в одночасье. Оказавшись за границей, она мечется в поисках работы, человеческого тепла, любви. В ее жизни было все — столица мира Париж с его соблазнами и очарованием, символ успехов и преуспевания — Нью-Йорк, были потери и обретения, и большая любовь, свет которой озаряет всю ее жизнь…
На склонах горнолыжного курорта встретились два одиноких человека, переживших крах личной жизни. Франческа Виронэ и Чарли Уотерстоун уверены, что больше никогда не осмелятся полюбить. История Сары Фергюссон, удивительной женщины, которая не побоялась все начать сначала, помогает им освободиться от призраков прошлого и найти свое счастье.Начало истории Чарли и Франчески — в романе «Призрак тайны».
Из роскошного родового замка – в грязь и нищету парижских улиц… Из мишурного блеска парижского полусвета – в бурный, почти еще дикий Нью-Йорк… Юная Анжелика Латэм даже не подозревала, что ей, дочери английского герцога, придется познать унижение, нищету и одиночество, а затем стать хозяйкой самого дорогого и знаменитого борделя веселого «города любви». Но где, в каких краях и на каких берегах ей предстояло обрести любовь и счастье?..
Жизнь Габриэлы в доме своих богатых родителей — это смесь страха, боли и предательства, в этом мире ей негде ук рыться от одиночества Но семья распалась Мать отдает ее в монастырь и навсегда забывает о ней Понемногу израненная душа юной Габи начинает оттаивать Здесь, в монастыре, к ней приходит первая любовь Но еще не скоро она сможет избавиться от страшных призраков прошлого О том, как сложилась жизнь Габриэлы, вы узнаете из романа «Изгнанная из рая».
У этой женщины было все: деньги, уверенность в себе, обаятельный муж, счастливый брак. И все – буквально все – она потеряла в одночасье.Однако она не сломалась и на развалинах прежней жизни нашла в себе силы начать все сначала. В новой жизни она сама добивалась успеха и одерживала победы – трудные и оттого еще более радостные. В новой жизни к ней пришла новая любовь, страстная и нежная, о которой она не смела даже мечтать...
В детстве Габриэле пришлось пройти все круги ада. Вынужденная в силу трагических обстоятельств покинуть монастырь, где она наконец нашла покой и любовь, юная Габи оказалась на пороге большого мира, о котором ничего не знала. Но жизнь полна неожиданностей.И вот Габриэла уже в Нью-Йорке, пытается склеить осколки своей души. Она вновь полна надежд, но, только найдя в себе силы встретиться со своим прошлым и простить своих близких, она начинает свою жизнь, свободную от горечи и обид.
Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле… Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты… Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе… долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери… любимый мужчина никак не поймет, что она – девушка его мечты… Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства…Ироничный детектив, продолжение книги «Я не толстая».
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.