Выигравший получает все - [4]
Прежде чем направиться туда, Кэррол решила обследовать другую часть дома. Со стороны озера к нему примыкала веранда, которая спускалась почти к самой воде. На веранде спиной к Кэррол, опираясь на перила, стоял мужчина. У него были густые черные волосы, сам — высок и сухощав, узкие бедра плотно обтянуты полинялыми синими джинсами. Тенниска цвета хаки не только не скрывала, но даже подчеркивала ширину его плеч и мускулистую крепость спины. Мужчина наблюдал за рыбацкой лодкой, которая скользила по зеркальной поверхности озера, и легкий шум ее мотора долетал до усадьбы.
Кэррол собрала все свое мужество и бесшумно поднялась по ступенькам лестницы.
— Привет!
Мужчина вздрогнул и обернулся. У него были удивительно зеленые глаза, каких она никогда раньше не видела. Когда их взгляды встретились, у Кэррол возникло такое ощущение, что замкнулись два электрических провода, и по ее телу пробежал чувственный разряд. Она вдруг ощутила жар во всем теле — от головы до ног. Но как ни странно, этот жар нисколько не походил на тот, когда ее охватывало смятение. Это был какой-то приятный, волнующий жар. Ей захотелось, чтобы этот парень и был Митчем Боханной.
И в то же время Кэррол почувствовала в нем некую непонятную сдержанность. Нет, она не сказала бы, что вызвала в нем неприятие. Скорее даже наоборот. Судя по масленому блеску его глаз, он вполне был способен подхватить ее и отнести в дом на кровать, хотя почему-то не стал этого делать. Может быть, причина была в джемпере. Кэррол тут же стала стаскивать его с себя.
Сердце ее забилось сильнее, когда она поняла, что мужчина, по-видимому, тоже испытывает смущение. Очевидно, он прикидывал, что эта совершенно незнакомая молодая женщина делает в его личных владениях. Он вскинул брови.
— Гм… вы не должны были заблудиться…
— Нет. — Кэррол перекинула джемпер через руку.
Он проследил взглядом за ее действиями, затем остановил взор на ложбинке между грудей, которая существовала от природы и стала еще более выразительной благодаря чудо-лифчику. Показалось, что мужчина проглотил что-то очень большое, застрявшее в его горле.
— К «Даймонд Б.», кажется, не ведут проторенные дороги…
Кэррол скользнула по нему взглядом, остановила взор на его губах — крепких и резко очерченных, созданных для того, чтобы целовать и дарить наслаждение. Его сильный подбородок явно нуждался в том, чтобы по нему прошлась бритва. Впрочем, щетина лишь добавляла ему привлекательности. Где-то внутри у Кэррол что-то зашевелилось и сладостно заныло.
— «Даймонд Б.» — цель моей поездки… гм… мистер Боханна?
— Черт побери, вы отлично знаете, что я Митч Боханна. И не думайте, будто я не знаю, что за этим кроется и кто вас послал.
Почувствовав облегчение по поводу того, что ей не придется объяснять, чего она от него хочет, Кэррол сделала глубокий вдох и приняла позу, которую они вместе с Келли-Энн отрабатывали перед зеркалом. Выставив вперед бедро, она как можно более развязно заявила:
— Вы можете смотреть на меня как на подарок, дарованный Богом.
— Вы и в самом деле ангел, дорогая. — Зеленые глаза Митча потемнели, когда он стал оценивающе ощупывать глазами ее фигуру, отчего Кэррол сразу же бросило в жар. Но затем он склонил голову набок, взгляд его стал холодным. — Однако еще никто не называл Чарли богом.
— Чарли? — непонимающе пробормотала Кэррол. У нее пересохло во рту. Очевидно, ей придется-таки рассказать ему, почему она сейчас здесь. Она расправила плечи и выставила вперед подбородок. — Я проделала сюда путь из Мизулы, чтобы заняться с вами любовью.
— В таком случае вы зря потеряли время. — Митч отошел от перил, прошел мимо нее и направился к двери, ведущей внутрь дома. — Вам придется насладиться обратной дорогой.
— Погодите! — Она бросилась вслед за ним. — Прошу вас, Митч… Вы не считаете меня привлекательной?
Он замедлил шаг, посмотрел на нее через плечо и сердито вскинул брови.
— Смотритесь неплохо, мисс…
— Сидни, Кэррол Сидни. — Она сделала к нему шаг. — Вы не хотите меня?
— Хотеть вас и иметь вас — это совершенно разные вещи. Я дал зарок не заниматься сексом в течение трех месяцев.
— Но это невозможно. — Она в смятении подошла к нему вплотную. Он ощутил запах ее кожи. Задыхаясь, Кэррол сказала: — Позвольте мне переубедить вас.
Митч ухмыльнулся и покачал головой:
— Передайте Чарли, что он зря теряет время. Он может присылать сколько угодно искусительниц. Я не поддамся.
— Я не знаю никакого Чарли. Вы должны заняться со мной любовью. Все говорят, что вам нет в этом равных. Поэтому вы и оказались во главе моего списка.
Митч вскинул черные брови.
— Вашего списка?
Глава 2
— Какого списка?
Несмотря на свое намерение выставить эту женщину со своего ранчо, Митч почувствовал себя заинтригованным. Чарли весьма удачно подобрал себе исполнительницу. Кэррол Сидни обладала всем, чтобы затащить мужчину в постель. У нее в правильной пропорции были замешены невинность и сексуальность, что способно расшевелить сердце самого хладнокровного мужчины. А ведь его сердце не камень.
И поэтому кровь у Митча бурлила всюду, где ей положено бурлить, руки у него зудели и, казалось, сами рвались погладить ее лицо, изящную шею, обнаженные руки. Но он не станет этого делать. Он не какой-нибудь сексуально озабоченный маньяк. Он способен преодолеть искушение, не поддаться очарованию этого создания, от которого исходит аромат тонких духов и у которого так призывно сложены пухлые губки.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Ее считают «Стервой», но это она рассматривает как комплимент.Она научилась жить по своим правилам, не читать сказки, а писать их самой в реальности. Но ее взгляд на жизнь меняется, когда понимает, что ничто женское ей не чуждо. «Она вытянула губы к своему отражению в зеркале и произнесла: – Боже, сотворил же ты такую умную и прелестную женщину, как я».«Привлекательна, чертовски привлекательна. Ну, кто устоит? Одним словом – Стерва! Но, увы, за все надо платить, – произнесла она чуть грустно, – платить за свое материальное и моральное благополучие, за свою независимость.
Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)