Выход там, где вход - [22]
А если вдруг наши правила изменятся, или изменится земной мир, и волшебники захотят навсегда переселиться за стену, именно Тени смогут построить для них дома, сделать мебель, соткать постельное бельё, вылепить из глины посуду. Правда, быт таких переселенцев будет простым и незамысловатым: Тени не смогут изготовить сложные технические устройства. Они умеют управлять только простыми природными материалами: строить из камня, вырезать из дерева, ткать из растительных волокон, лепить из глины. А чтобы накормить гостей здешнего мира во время пиров, они используют съедобные растения, которых здесь очень много. Это и фрукты, и орехи, и овощи, и зёрна, из которых Тени умеют делать муку, чтобы печь хлеб.
Но если кому-то не захочется расставаться с любимыми и удобными вещами, то можно принести их сюда из земного мира. Поэтому и в застенном мире жизнь может быть прекрасной и лёгкой.
-- Вот теперь я всё поняла. Хотя... нет, ещё не всё. Мама, это всё так просто... так обыкновенно! Но почему же тогда мы называемся волшебниками? Ведь нет никакого волшебства в том, чтобы строить дома из камня и делать деревянную мебель! Это любой крестьянин может делать!
-- Но ведь здесь всё это делают вовсе не крестьяне, и вообще не люди, а Тени. Волшебные существа без тела. Разве это не волшебство?
-- Ну да, они не люди. Но ведь раньше-то они тоже были людьми? Значит, всё наше волшебство заключается только в том, что мы умеем переходить в другой мир, а после смерти можем остаться здесь? Но ведь многие обычные люди тоже верят, что после смерти они попадают в другие миры. Просто они точно не знают, куда именно, а мы знаем. Потому что уже бывали здесь при жизни. Вот и вся разница!
-- Ох, Ивица... Я, наверное, как-то слишком просто рассказываю про наш мир. Но на самом деле здесь намного интереснее, чем ты думаешь! Вспомни, например, как госпожа Амара собирала нас в дорогу! Вспомни вещи, которые мы взяли с собой! Разве могло бы такое существовать в обычном мире?
-- Да, правда. Про волшебные вещи я не подумала. Но откуда же они взялись? Ведь если мы волшебники, и если мы пользуемся волшебными вещами, то кто-то же должен был их сделать? А кто? В земном мире никто из нас не смог бы сделать ничего волшебного, потому что там всё устроено по другим законам. А здесь, кажется, нет никаких волшебных мастерских и никаких мастеров, которые делают стеклянные шары, волшебные браслеты и всё остальное, что тут у нас есть. Так откуда же это всё?
-- Это грустная история. Раньше у нас здесь действительно были и мастерские, и мастера. Они приходили в застенный мир не раз в год, как все остальные, а намного чаще. И могли оставаться здесь на несколько дней, потому что двигались по перпендикуляру времени, и в земном мире никто не замечал, что их нет. Они-то и сделали всё то, чем мы до сих пор пользуемся. А потом на наш мир напали -- про это я тебе уже рассказывала. Враги хотели остаться здесь, захватить наши мастерские, узнать наши волшебные техники и методы, получить наши волшебные материалы. Воины хотели взять в плен наших мастеров и заставить работать на себя. Но волшебники не хотели такой участи, а к защите они были не готовы -- они не ждали нападения, они не умели защищаться от воинов. Поэтому им пришлось уничтожить и мастерские, и все инструменты, и все волшебные материалы. И сами они погибли. А у нас больше не осталось волшебных мастеров.
-- И больше никто не умеет делать стеклянные шары для связи?
-- Никто.
-- Ой, мама... А что же будет, когда закончатся все шары, которые ещё никому не отданы? Как тогда устанавливать связь с новыми волшебниками?
-- Если такое случится, то никак. Возможно, придётся самым старым волшебникам отдавать свои шары подрастающему поколению. Но мы пока не знаем, получится ли это: каждый шар, как только от него отделили маленький шарик, настраивается на своего хозяина, и мы не умеем их перенастраивать на другого владельца.
-- А когда владелец умирает? Что происходит с его шаром?
-- Мне говорили, что шар просто рассыпается и превращается в сверкающую пыль. Но я сама никогда этого не видела. Даже не представляю, как это выглядит.
-- А твои родители? Они ведь уже умерли. Тебя не было с ними?-- Нет. Они позвали меня попрощаться за несколько дней до своего ухода. Я приехала, мы долго разговаривали, а потом они отправили меня домой. Им хотелось побыть одним в последний день.
Ивица помолчала, а потом задумчиво спросила:
-- Ну, вот... значит, впереди у нас трудные времена?
-- Да, трудные. Если мы не придумаем, как обучить новых мастеров и построить им новые мастерские.
-- А кто-нибудь пытается это придумать?
-- Конечно! У нас есть Совет Старейшин, это несколько самых старых и мудрых волшебников. Они были знакомы с нашими мастерами ещё до того, как на наш мир напали. Они помнят, как выглядели наши мастерские, какие инструменты там использовались, откуда привозили материалы и что с ними делали. Поэтому они обязательно что-нибудь придумают!
-- Ох, тогда всё не так плохо! Пойду теперь папу поспрашиваю -- может, он ещё что-нибудь интересное вспомнит! -- и, махнув мне рукой, Ивица побежала вперёд, догонять Симеона.
«Неужели Карл Фридрих фон Гумбольдт построил машину времени? Может ли он сделать так, чтобы покушение на нашего любимого императора не совершилось?» – вопрошали заголовки «Берлинер Моргенпост» июньским днем 1895 года, после убийства императора Вильгельма II и его супруги. Гумбольдт опроверг это предположение. Его исследования законов времени являются чисто научным экспериментом. Ход истории ни в коем случае нельзя нарушать. Но происходит нечто, что заставляет Гумбольдта изменить свое решение, и искатели путешествий снова отправляются в путь…
Молодой чародей назначен послом города магов в столице одного из имперских баронств. Он отправляется в путь с отрядом друзей и под охраной наемников, но силы, интересы которых сталкиваются в том далеком баронстве, способны перемолоть многократно больший отряд. Приказы, которые получает герой от легендарных Хранителей Баланса, меняются на ходу. Одни живые легенды пытаются обмануть других живых легенд, древние тайны всплывают на поверхность, и единственное прикосновение к ним способно убить кого угодно. Лишь холодный разум посла Конкордии может преодолеть все препятствия и разобраться в том, насколько важна цель, к которой он идет.
В манге джинчурики восьмихвостого постоянно читает репчик. В противовес ему — Наруто — рокер. И гитара имеется — "Nevan" из DevilMayCry. Гитару он добыл во время странствий с Джирайей, а дальше — история свернула на другую колею… конечно же, не без помощи старой доброй Неви и молодой и нервной Хинаты.
Мир теряет прежние краски. Планета, и так превращающаяся в безжизненную пустошь, замерла на грани разрушения и угасает вслед за Солнцем. Люди уходят в горы, к морю или к полюсам. С экватора расползается пустыня. Тайполь — охотник лет семнадцати, которому снятся странные сны. Волей случая оказался на пути у зла в людском обличье, когда нечто безжалостное вторглось в жизнь. Сам того не желая, он втянут в события, способные сильно повлиять на его близких, его мир и на нечто большее, ему неизвестное. В этом могут помочь как союзники, преследующие собственные цели, так и враги, одержимые местью и жаждой бессмертия.
Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др. Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению.
От автора: События этой книги, ее действующие лица, а также их мотивы станут более понятны читателю, если перед ее прочтением он ознакомится с первой книгой цикла о следователе Фигаро, а именно с романом "Следователь". Автор желает всем приятного времяпрепровождения и благодарит дам и господ за проявленный ими интерес Все права защищены © А. Н. Александров [email protected].