Выгодная сделка - [5]
Мужчина щурился на солнце; мокрые курчавые волосы падали на глаза с невероятно длинными ресницами; он сдернул с широких плеч полотенце и убрал волосы со лба.
— Извините, мы с вами знакомы?
Дарси покачала головой. Незнакомец был прекрасно сложен: загорелое, стройное тело было почти совершенной формы. Он мог бы служить манекеном в «Магазинах Скайлера», если не принимать во внимание чувства, которые он в ней вызывал. Ведь при виде манекена кровь не приливает к щекам...
— Нет, — наконец произнесла она. — Я Дарси Скайлер. Я ищу Эвана Хоторна.
Глаза его широко открылись на какое-то мгновение — и она успела увидеть, что они бездонно-карие, — и снова сощурились.
— А, Дарси Скайлер. — Имя было ему знакомо, но он не улыбнулся. Квадратная челюсть окаменела. — Что ж, добро пожаловать в «Две пальмы», Дарси. Эвана нет, сейчас он где-то посреди Атлантического океана, руководит доставкой судна одному из наших клиентов на Багамах. А я не смогу вам помочь? Я его брат Майлз.
ГЛАВА ВТОРАЯ
В первый момент она подумала, что этого не может быть.
Она, конечно, знала, что у Эвана есть старший брат. Но образ, который рисовало ей воображение, разительно отличался от реального прототипа. Этот человек, Майлз Хоторн, совсем не похож на Эвана. Он такой... он настоящий мужчина. И он здесь — у себя дома, об этом говорят мельчайшие детали.
Но ведь Майлз должен быть еще молод? Не старше тридцати двух лет. Тупо глядя на капли, сползающие по широкой груди, Дарси старалась вспомнить, что Эван говорил про него. Майлз — старший в семье, Майлз — преуспевающий бизнесмен, Майлз — благодушный деспот. Подробностей она не помнила, но возник и утвердился общий облик: угрюмый, тяжеловесный. Однако в Эване не было и намека на его сокрушительную мужскую привлекательность...
Дарси запаниковала. Эвана нет, он недосягаем и не может ей помочь. Сердце упало, она почувствовала, что бледнеет.
— Что с вами?
— Ничего, все в порядке. — Дарси попыталась улыбнуться. — Я надеялась застать Эвана. Мне надо с ним поговорить... — Ее голос был еле слышен. Ведь она не может объяснить твердолобому братцу, о чем ей надо поговорить с Эваном.
— Поговорить с ним вам не удастся, — сказал он после долгой паузы, во время которой разглядел, кажется, все: бледность, панику, показную храбрость, и ему это наскучило. — В море он пробудет еще несколько дней, а потом у него отпуск. Может, он и позвонит, но неизвестно когда. Я думаю, недели через две.
Две недели! Она дрожащей рукой прикрыла рот. Эвана нет. За какой же спасательный круг ей уцепиться? Что делать?
— А отпуск... он, наверное, говорил вам, где его проведет? — спросила Дарси, надеясь не выдать всю глубину своего отчаяния.
— Нет, — прозвучал суровый ответ. — Мальчик уже вырос и не должен отчитываться передо мной за каждый шаг.
Она взглянула на него и с удивлением обнаружила, что ее собеседник злится. Но на кого? Не на нее же, ведь за две минуты разговора она просто не успела сказать что-нибудь недозволенное. И что-то неприятное мелькнуло в его глазах. И если она еще не совсем сошла с ума, это была радость — радость оттого, что они с Эваном не встретились. Ничего себе!
Он видел, как она хмурится, поняв, что он доволен ее неловким положением.
— Перед вами он тоже не должен отчитываться, — с ленцой сказал Майлз. — Удивлены? Привыкли, что Эван у вас всегда под рукой?
Смущенная язвительным тоном, она покачала головой.
— Нет, конечно. Просто я надеялась... я хотела...
— Что? Чтобы он сидел и ждал, когда вы соизволите его навестить?
Чувствуя нарастающее внутреннее напряжение, Дарси ответила:
— Нет, конечно. Я только хотела повидать его.
— Тогда придется подождать пару недель. Конечно, было бы лучше щелкнуть пальцами, чтобы он примчался. Но через Атлантический океан он, пожалуй, щелчка не услышит.
От сухого, злобного тона стало почему-то больно, хотя она поняла, за что Майлз ее невзлюбил. Должно быть, Эван рассказывал старшему брату, как Дарси раз за разом отвергает его предложения. Эван говорил о брате, что тот его защищает, — пожалуй, это еще слабо сказано!
Дарси чувствовала, что на глаза навернулись предательские слезы. Но она не заплачет. Она сильная, решительная. После всего, что ей пришлось вытерпеть с Джорджем, плакать из-за грубости этого человека?..
Ну почему же ее так ранят эти едкие замечания? Их отношения с Эваном его не касаются! Она резко отвернулась. Слишком резко. Затуманенные слезами глаза подвели, и она споткнулась на лестнице. Майлз машинально подхватил ее под локоть.
— Осторожней, — сказал он и, почувствовав ее дрожь, предложил: — Сядьте.
Она присела на верхней ступеньке. Он с минуту хмуро изучал ее.
— Похоже, у вас что-то неотложное. В чем Дело?
Дарси не ответила. Этот человек не заслуживает того, чтобы ему отвечали.
Но и ее силы были исчерпаны. Вчера в приступе гнева она приняла отчаянное решение, осуществила этот ночной перелет. Последние часы держалась только за счет гордости, и теперь опять надо куда-то бежать.
Он присел на корточки перед ней, свесив руки между колен. Плавки ничего не скрывали, но он вел себя так непринужденно, как будто на нем были костюм и галстук.
Келси уже и не надеялась на счастье, потому что из-за отцовских долгов должна была выйти замуж за черствого и властолюбивого богача Дугласа Траерна. Но тут из экспедиции вернулся его брат, археолог, полная его противоположность, и вскоре она поняла, что не может пожертвовать собой.Однако в результате автомобильной аварии жених погиб, и теперь все обвиняют Келси в том, что она предала его и довела до гибели. Как же быть?
Героиня романа привыкла выручать своих юных родственниц из любовных и житейских невзгод и имеет репутацию ангела-спасителя. Но сможет ли Хилари помочь страдающему мужчине, скрывшему свое горе под маской самоуверенного красавца?
Не на шутку озабоченный непредсказуемым темпераментом своей племянницы, дядя завещал ей миллионное состояние на определенных условиях. Девушка должна измениться и... лучшим доказательством этого будет брак с достойным человеком!..
Как же Дженни Керни ненавидела его! Ведь это он, Майкл Уинтерс, виноват в гибели ее любимого брата Кина. А теперь он нагло обосновался в их ломе и всеми правдами и неправдами пытается выведать у нее, где скрывается ее сестра Клер…Да, она ненавидела и презирала Майкла все шесть долгих лет, что его не было рядом. Но теперь он здесь – и Дженни все чаше вспоминает, каким Майкл был добрым и внимательным к ней тогда, давно, как им было весело втроем, как она была в него влюблена…И что теперь будет?
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…