Выбор воина [заметки]
1
Листодер – осенний ветер (устар.).
2
Свеи – шведы.
3
Ясень битвы – поэтическое иносказание (кеннинг) скандинавской скальдической поэзии, означающее «Воин».
4
Шнеккер, как и драккар, – один из видов скандинавских боевых кораблей. Обычно он был крупнее драккара, а некоторые экземпляры имели даже боевые башенки для стрелков.
5
Хевдинг – вождь, предводитель вольной дружины – хирда.
6
«Дракон» – драккар, «змей» – шнеккер.
7
Дренг – воин. В принципе – то же, что и хирдман. Но автор использует это название для обозначения менее опытных воинов, аналога «молодших» в славянских дружинах.
8
Миклагард – Константинополь.
9
Еще один кеннинг воина. Тинг – народное собрание, вече скандинавов. «Тинг кольчуг» – битва. «Клен тинга кольчуг» – воин, вождь.
10
«Скорпион» (карробаллиста, хайробаллиста) – легкая и компактная двухплечевая метательная машина, широко использовавшаяся в античные времена (первое применение – Первая Пуническая война) и средневековье, в том числе и в качестве корабельной артиллерии. Автор опирается на данные сайта http://xlegio.enjoy.ru.
11
Весь – одно из финно-угорских племен, населявшее часть нынешних Архангельской, Вологодской и Ленинградской областей, а также часть Карелии.
12
Тризна – ритуальный поединок на похоронах.
13
По этому вопросу см.: Ершов С. А. «Меря – Русы». СПб., 2000: АОЗТ «Феникс-Плюс». Автор использует данную работу как источник рабочей гипотезы. Право же, гораздо интереснее писать книгу, когда события в ней несколько отличаются от того, что мы с вами изучали в школе.
14
Железко – наконечник копья или другого древкового оружия.
15
«Чертова кожа» – толстая, очень прочная материя, из которой шили летные комбинезоны.
16
Кабельтов – одна десятая морской мили. Миля – 1852 метра.
17
Русин – профессиональный воин, член дружины. Слово «дружинник» применялось тогда к людям, прислуживавшим воинам.
18
Всадник на восьминогом коне – Один, верховный бог скандинавов, на своем волшебном жеребце Слейпнире.
19
Здесь и далее без подписи – стихи автора.
20
Дромоны – боевые корабли византийцев. На некоторых устанавливались так называемые сифоны – устройства для метания огнесмеси – «греческого огня», состав которого неизвестен до сих пор.
21
Хугин и Мунин – имена воронов, вещих птиц, посланников Одина.
22
Пард – так в древности называли гепардов. Эти хищники в описываемое время еще водились в Средней Азии. Их приручали и использовали для охоты. «Пардус» – латинизированное произношение. Скорее всего, название дано кораблю после одного из походов на Византию.
23
Только вожди брили головы, оставляя на темени пук волос, именуемый чубом, а нынче – на Украине – оселедцем.
24
Борг, бург, горд или гард – укрепленное поселение.
25
Бонд – свободный землевладелец.
26
РККА – Рабоче-Крестьянская Красная Армия.
27
Трэль – раб.
28
Вик – военный поход, набег. Отсюда – викинг.
29
Венды – венеды, славяне. Собирательное название народов южного побережья Балтики – лужицких сербов, ободритов, лютичей и др.
30
«Сиг», «Зиг», или «Соулу», – руна победы, энергии солнца и удачи. Знакома читателю по аббревиатуре «SS», однако изначально не несла в себе никакого негатива. Кроме того, что ежели есть победитель, обязательно есть и побежденный. Даже если и первый и второй – мы сами.
31
Рарог (сокол) – город в земле славянского народа бодричей (ободритов). Скандинавы называли его Рерик, немцы – Мекленбург. Ныне немецкая земля Мекленбург – Передняя Померания.
32
Ульфхеднар – волчий оборотень, воин, приходящий в состояние зверя на поле брани. Аналог берсерка, только с другим тотемом.
33
Губящий ветви – кеннинг, то есть эпитет огня.
34
Один принес свой глаз в жертву, чтобы испить из источника мудрости.
35
Хель – богиня смерти у скандинавов. Одновременно – название мира мертвых.
36
Зеленый Эрин – Ирландия.
37
Филиды (ирл.) – знатоки законов и истории, сочинители саг и песен о деяниях героев.
38
Фении (ирл.) – воины фианны – вольной дружины. Не подчинялись никому, кроме своего вождя. Большую часть времени жили в лесах. Частенько промышляли грабежом и разбоем и были вообще-то не очень приличной компанией.
39
Гардарика – страна городов, Русь.
40
Кнорр – транспортный корабль скандинавов.
41
Вальх – кельт. Так скандинавы называли жителей Ирландии и Шотландии.
42
Украинская пословица.
43
«Тридцатьчетверка» – знаменитый танк Т-34.
44
УТИ-16 – учебно-тренировочный вариант истребителя И-16 с двумя кабинами.
45
Есть также и другие значения имен трех норн: Урхр (Урд) – судьба, Вертханди (Верданди) – становление, Скульд – долг.
46
В данный момент колонизация скандинавами северо-восточного побережья Америки – научно установленный факт. И сделали они это за пятьсот лет до Колумба, а может, и раньше.
47
На траверзе – морской термин, означающий, что некий объект находится точно сбоку, в 90 градусах справа или слева по борту.
48
Красный считался в Ирландии цветом потусторонних сил.
49
Символы-то все сплошь магические! Золотой ритуальный серп – это, несомненно, друидский знак, молот – оружие бога Тора у скандинавов и Суцеллуса у галлов. Не все было просто с Советским Союзом. Недаром же такая прорва народа оккультизмом да магией баловалась в царствие последнего Императора Российского.
50
Ирландия по традиции делится на пять частей, называемых пятинами. Север – Ульстер (Ольстер), или Улад, Запад – Коннахт, Восток – Лейнстер, Юг – Мунстер и центр – Тара (Темра). По некоторым данным, Мунстер тоже делился на две части, тогда Тара не считалась.
51
Ок-фений – участник битвы, воин фианны. От слова Ок – юноша.
52
УБТ – крупнокалиберный пулемет конструкции Березина, 12,7 мм.
53
Опять же знаменитый «Ил-2», часто называемый летающим танком. За годы войны изготовлено 36163 таких самолета. «Илы» были мощным противотанковым средством, однако слишком часто в начале войны применялись без поддержки истребителей и несли неоправданные потери. Немецкие пилоты, быстро разобравшись в уязвимых местах штурмовика, считали его лакомым кусочком, хотя и признавали, что сбить его трудно. Об этом говорит его прозвище – «бетонбомбер». С течением времени тактика советских ВВС совершенствовалась, а на вооружение поступали более совершенные модели самолета. В итоге немцы стали нести все более серьезный урон от действий штурмовиков. Сами они считали советских пилотов, летавших на этих машинах, отважными до безрассудства. См. исследование Вальтера Швабедиссена, вышедшее у нас под названием «Сталинские Соколы».
54
«Худой» – прозвище, данное советскими пилотами немецкому истребителю Bf-109. Другое его прозвище было «Мессер».
55
Крупнокалиберный пулемет.
56
Зброя – здесь: доспехи, оружие.
57
Корзно – плащ.
58
Поляница – воительница.
59
Фигура высшего пилотажа. Выполняется поворотом самолета вокруг продольной оси фюзеляжа.
60
Стрелы распределялись по типам, как и современные патроны. Одни имели шилообразные или граненые наконечники – против кольчуг и брони, другие, которые обычно рисуют художники, – наконечник с выступами, направленными назад, чтобы труднее было извлечь стрелу из раны, третьи – наконечник в виде долотца или полумесяца. Именно такие и назывались срезнями. Применялись как на охоте, так и в бою. Известны случаи использования особо крупных срезней, с помощью которых можно было запросто отсечь руку или ногу противника, если тот без доспехов. Существовали и специальные «снайперские» стрелы, тщательно уравновешенные и выверенные. Вообще, боевой лук – это страшное оружие, а средний лучник бил на расстояние около 225 метров. Это даже являлось мерой длины и называлось «стрелище», или «перестрел». Подчеркиваю – лучник средний.
61
А именно: «Тестудо!» (Черепаха – лат.) – римский боевой прием, применявшийся против атаки стрелков, кавалерии или превосходящих сил в рассыпном строю, а также при штурме крепостей.
62
Гейс – мистический запрет, табу, которое лежало на каждом ирландском герое. Нарушение его приводит к гибели.
63
Святой Патрик – небесный покровитель Ирландии.
64
Строки из «Navamal» («Речей Высокого») – скандинавской поэмы, являвшейся своеобразным кодексом чести викинга.
65
Стихотворение составлено из кеннингов – эпитетов, применявшихся в скальдической поэзии. Ясень битвы – воин, Вьюга секиры – битва, Море меча – кровь.
66
Особист – сотрудник особого отдела НКВД.
67
Варяжское море – Балтика.
68
Немецкий бомбардировщик «Юнкерс» – Ju-88.
69
БАО – Батальон аэродромного обслуживания.
70
Противопехотная мина нажимного действия. При контакте с ногой специальная пружина подбрасывала мину вверх, после чего следовал взрыв. Немцы вообще были пионерами в применении подобных штучек, как и в минировании с воздуха акваторий морских портов и фарватеров. Хотя аналогичные разработки велись и в других странах.
71
Лучший из немецких асов, или как они их называли – эксперт, Эрих Хартманн имел к концу войны счет в 350 сбитых самолетов. Причем начал воевать в 42-м году. И он был не единственным, счет за две сотни имело еще несколько человек, а один тоже перевалил за три. Эти цифры долго замалчивались и всячески оспариваются до сих пор. Возможно, приписки действительно были, как с их, так и с нашей стороны. Хотя могут быть и обратные примеры. Счет Александра Покрышкина – 59 сбитых. Он провел в боях всю войну, однако, по некоторым сведениям, будучи не в ладах с комиссаром полка, не досчитался в личной копилке не одного десятка сбитых фашистов. Такие пироги… К слову сказать, самый попсовый американский пилот сбил 40 самолетов. У нас таких было много. Среди союзников русские летчики были лучше всех.
72
Кузнецов в те времена не без причины считали колдунами. Жили они часто на отшибе, умели то, чего не умели другие. Владели тайнами природы и, по слухам, общались с дикими зверями. Подобное отношение к людям, имеющим власть над металлом, было распространено по всему миру, вплоть до Южной Африки. Чтобы убедиться – достаточно почитать роман «Чака Зулу».
73
Метуситься – метаться, нервничать.
74
Щуры, или чуры (пращуры) – домашние божества, маленькие фигурки которых держали у очага или в Красном углу – там, где позже будут висеть иконы. Символизировали предков, хранителей рода. Вспомните восклицание: «Чур меня!», – это обращение к предкам за защитой и покровительством.
75
Перун – бог грозы, а также обозначение молнии.
76
«Волоковое» окно – от слова «волочить», то есть сдвигать.
77
Доля и Недоля – богини судьбы.
78
Мокошь (Макошь) – Богиня Мать, олицетворение земли и плодородия.
79
Харалуг – русское название булата.
80
Муть-река – Волхов.
81
Unthermench – недочеловек (нем.).
82
«Чайка» – истребитель биплан И-153 конструкции Поликарпова. К началу войны вместе с И-16 составлял основу самолетного парка Советских ВВС. Назван «Чайкой» за характерные очертания верхнего крыла.
83
ИАП – Истребительный авиационный полк.
84
Abschusbalken (нем.) – отметка на киле немецких истребителей, обозначавшая воздушную победу.
85
JG-54 «Grunherz» (Зеленое сердце – нем.) – Jagd Geschwader, истребительная эскадра, практически всю войну сражавшаяся на Восточном фронте и укомплектованная очень опытными пилотами.
86
Тор – скандинавский бог грома, известный своими вполне рыцарскими странствиями и борьбой с чудовищами. Покровитель воинов и героев. Двоеверие держалось в Скандинавии очень долго.
87
Бухта в описываемое время еще не Мекленбургская.
88
Имя его и означает – Сокол. И фамильный знак Рюриковичей также изображал пикирующего сокола.
89
Немецкое название – Ольденбург.
90
РУД – рычаг (рукоять) управления двигателем.
91
Нарочитых – здесь: знатных.
92
Вопреки современному восприятию этого слова, «старый» раньше означало вовсе не старость физическую, а опыт.
93
Лавка в те времена – штука особая. В отличие от скамьи, которую можно двигать, лавки намертво крепились вдоль стен, и сидели на них обычно старшие.
94
Собственно говоря, устьем Нево, то есть Ладоги, называли тогда нынешнюю реку Нева.
95
Дзивна – рукав Одера.
96
Борнхольм – остров в Балтийском море, примерно напротив устья Одера, но ближе к берегам Швеции. Принадлежит Дании. Здесь испокон веков проходили (и проходят сейчас) оживленные торговые пути. Те, кто служил в плавсоставе на Балтийском флоте и хаживал в моря на слежение за «вероятным противником», запомнят этот остров на всю жизнь. Трассы там не только торговые…
97
«Кровавый орел», он же «Красный орел» – вид казни, который практиковали викинги исключительно для особо насоливших им врагов. Человеку вскрывают спину вдоль позвоночника, выворачивают в стороны ребра и через проделанные таким образом отверстия вытаскивают наружу легкие. Они, говорят, при этом слегка напоминают крылья…
98
Носовые фигуры кораблей предназначались для устрашения врагов и отпугивания злых сил. При входе в свои или союзные воды их снимали, чтобы не оскорблять местных духов-хранителей и доказать свои мирные намерения.
99
Если бы герой знал такой термин, он назвал бы это взрывом этногенеза.
100
На самом деле такие потери для первой недели войны невелики, если учесть, что многие авиадивизии и корпуса были уничтожены практически полностью. Если учесть и то, что численность дивизии – до 350 самолетов (3–4, а иногда – до шести авиаполков), выходит, что полковнику просто «шьют дело».
101
Исключительный случай. Обычно все награды подобного ранга вручал «Всесоюзный староста» Калинин.
102
Бондэры – фермеры, земледельцы.
103
Юрк в данном случае не Юрий – славянизированное Георгий, а исконно славянское имя, произошедшее от «юркий», «быстрый», «ловкий».
104
Ряд – здесь: порядок и закон.
105
Постолы – кожаная обувь, наподобие индейских мокасин. В описываемое время была широко распространена по всей территории Европы, особенно в северной и восточной ее части.
106
Вервь – деревня.
107
Эпизод написан после консультации со специалистами.
108
В 1942 году испытания ракетного перехватчика БИ-1 были прерваны по причине слишком высокой пожароопасности жидкостно-реактивного двигателя. Установочная партия из двадцати машин была уничтожена.
109
Правь – высший, горний мир, Явь – мир, в котором живут люди, реальность, Навь – мир, в который уходят после смерти. Все три взаимопересекаются и часто трудно определить, где заканчивается один и начинается другой.
110
Штаги – прочные тросы, для крепления мачты в продольной плоскости.
111
Синской – то есть китайской.
112
Сейм – одно из старых названий реки Сейм, притока Десны.
113
Северяне – группа восточно-славянских племен, населявшая бассейн рек Десна, Сейм и Сула.
114
Поросье – бассейн реки Рось, притока Днепра. Южные земли Киевского княжества.
115
Дебрянск – древнее название Брянска, произошедшее от слова «дебри» – то есть густого, непроходимого леса.
Май 1942 года. Самолет командира эскадрильи, летчика-истребителя, героя Советского Союза капитана Александра Савинова сбивают в воздушном бою над Баренцевым морем.X век. Дружина русского князя Ольбарда на лодьях вышла в боевой поход в Полуночное море. Темное хмурое небо, ледяные волны. Вдруг… сквозь расступившиеся тучи хлынул поток солнечного света. На воду, как мост, легла радуга. И человеческая фигура, сияющая в лучах солнца, скользнула над волной и упала в воду рядом с лодьей.Так Савинов попадает в мир наших предков и становится для них «человеком с неба», вернувшимся из Вальхаллы.Трудное и прекрасное время.
Сотни людей в России занимаются ниндзюцу. Их обучают многочисленные сенсэи, сиханы и «Учителя». В большинстве своем – шарлатаны. Но эта книга не о них. Она о судьбе двух друзей, попавших в обучение к настоящему Мастеру – ниндзя. Вот только мастерство его – черно как сама Тьма.Тьма и свет порождают тени. Тени Ниндзя…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джерин по прозвищу Лис мечтал стать чародеем. Путь воина не прельщал его, и суровым будням северной глухомани он предпочитал веселую жизнь на берегу теплого Внутриземного моря, в столице империи Элабон. Но боги коварны. Отец и старший брат погибают в стычке с дикими племенами, и Джерин в одночасье становится владельцем приграничного замка и главой воинского отрада. Мечта всей жизни рухнула, однако Лис недаром получил свое прозвище.
Всякий раз, уезжая по делам в Дели — а проделывал он это дважды в год — мистер Чаттерджи оставлял свой дом в Катманду на попечение Элиота Блэкфорда, причем каждой поездке предшествовала передача ключей и инструкций. Мистер Чаттерджи был коллекционером странных, необычных вещей. На сей раз мистер Чаттерджи ждал доставку одного очень важного груза — камина из старинного английского поместья, где когда-то обитало привидение, злобный дух…
Роман-сказка.Волшебная рулетка… Магическая «игрушка», способная, как оказалось, изменять ход истории… «Инструмент власти» в руках черного мага Сэпира, захватившего трон королевства Аннории… Зло, способ победить которое ЕЩЕ НЕ ПРИДУМАН в анноринских землях! Куда же идти защитникам Света — белому чародею Вианору, рыцарю Трору и юному «дикому магу» Грэму? В иные миры? К Последнему небу? Или еще дальше?..Все права в отношении данного текста принадлежат автору. Автор оговаривает распространение данного текста следующими условиями:1. При воспроизведении текста или его части сохранение Сopyright обязательно.2. Коммерческое использование допускается только с письменного разрешения автора.3. При размещении данного текста на некоммерческих сайтах сети следует указать адрес странички автора, откуда взят текст:http://zhurnal.lib.ru/g/gejman_aleksandr_mihajlowichа также информацию, даваемую ниже:«К СВЕДЕНИЮ ИЗДАТЕЛЕЙ: на „Рулетку“ и „Инну“ автор готов продать авторское право, недорого (условие).»4. Следует также сохранять ПП.1–4 в данном виде и расположении (перед текстом).Теперь читайте.
Никогда не сбегайте из дома. Никогда не нападайте на оборотней. Никогда не пытайтесь ограбить мага. Никогда не спасайте вампиров. Никогда не ищите потерянных родственников среди эльфов. Но самое главное, никогда не верьте легендам!
He сидится «черному археологу» Бетси МакДугал в родовом имении. Как же, ведь опять дует попутный Ветер Странствий, манящий в дальние экзотические страны. Таинственный мир ацтеков с их кровавыми обрядами, сохранившийся в глубинах мексиканских гор. Колумбийское озеро Гуатавита, где по преданию спрятаны сокровища Эльдорадо. Пещерный храм в одной из провинций Китая. И поиски мощных артефактов, оберегаемых не менее сильными Хранителями.Только отчаянным сорвиголовам по плечу состязание на равных с древними таинственными Силами, ревностно стерегущими тайны истории.
Не в радость была Кудеславу жизнь в глуши, бередила ему сердце мечта о дальних странах. Шесть лет проскитался он по чужим краям с отрядом воинов-урманов, славы не снискал, богатства не обрел, но зато обучился ратному делу.Вернулся в родной дом, а там уж забыть его успели. И хотя он теперь всегда первый среди родовичей — и в бою, и на охоте — не считают его больше за своего. Вот если только беда в ворота постучится, тогда и позовут Кудеслава — выручай, Урман…