Выбор Роксаны Пауэлл - [5]
Все это производило хорошее впечатление, и отдельные предметы, не гармонировавшие с общим стилем, просто резали глаз. Прежде всего это относилось к уродливым металлическим ставням, предназначенным для защиты окон, и большому обеденному столу, которым можно было подпереть дверь изнутри. Но самым неуместным в комнате казался пулемет системы «Брен», занимавший почетное место на кофейном столике. Рядом — ящик с боеприпасами. Изучая человека, стоявшего у телефона, я не могла решить, какие из этих вещей выражали его суть. Всем своим видом он производил впечатление министра или… убийцы.
Керк повесил трубку и стоял, углубившись в свои мысли, пока Дэн не вернул его к реальности.
— Я переговорил с Тебом Виктором, усадьба которого на краю деревни. Вы, вероятно, видели ее.
— Боюсь, что нет. Мы ехали с поднятой броней, и было трудно что-либо увидеть, — объяснил Дэн.
— Впрочем, не в том суть. Главное, что ваш грузовик там еще не проезжал. Это может кое-что значить… В этом как раз и заключается мерзость чрезвычайного положения: никогда не знаешь, что произойдет в ближайший момент. — Керк пожал плечами. — Хотите выпить? Я хорошо снабжен, как видите.
— Выпить? — переспросила я. — Мы не должны терять ни минуты, если собираемся искать грузовик.
— Это совершенно невозможно, — твердо произнес Керк. — Вскоре наступят сумерки, а в этих местах после захода солнца замирает все.
— В грузовике два моих друга, американца, а вы предлагаете нам рассиживать здесь, попивая вино, когда с ними, возможно, происходит что-то неладное?
Керк взглянул на меня, как бы напоминая, что еще каких-нибудь полчаса назад я подсмеивалась над его страхами. Потом сказал вполне серьезно:
— Если ваши друзья не попали в беду, они скоро доберутся сюда сами. Если же такое произошло, то, что бы мы ни предпринимали, наша помощь уже опоздала. К тому же это крайне опасно. Так как насчет напитков?
— Какое значение имеет небольшая опасность для нас самих, когда наши друзья… — начала я, но Дэн аккуратно нейтрализовал меня:
— Благодарю вас, мистер Керк, немного спиртного будет очень кстати. Подойдет любой напиток из имеющихся в наличии. Рокси, не переживай, нам не о чем беспокоиться. Если честно, разве ты можешь представить себе, что с Джи Ди или Норджем что-то стряслось?
Честно говоря, теперь я это запросто могла представить. Окружающая обстановка начинала действовать мне на нервы, но, видя, что осталась одна против двоих, я уселась в тиковое кресло и с сарказмом заявила:
— О, я беспокоюсь совсем не о них! Дело в том, что в грузовике находится весь мой гардероб.
Предложение Керка выпить я отклонила, так как не была настроена принимать от него что-либо вообще. В результате я обрекла себя на роль ворчливого наблюдателя за тем, как те двое наслаждаются напитками.
— Должен сказать, теперь слишком поздно думать о возвращении в Куала-Лумпур, и вам придется смириться с мыслью о том, что вы заночуете здесь, — спустя некоторое время сказал Керк.
— Чудесно! — обаятельно улыбнулся Дэн. — Но не очень-то рассчитывайте избавиться от нас утром, мистер Керк. Утром вы обнаружите, что мы нравимся вам еще больше, чем сейчас.
Керк лишь приподнял свои густые брови. Удивительно, но, когда тебе человек не нравится, твое внимание, как правило, почему-то концентрируется именно на том, что тебе наиболее неприятно в нем. У Керка это были брови. У меня возникло непреодолимое желание повыдергивать их волосок за волоском. Но самым странным было то, что я не могла оторвать глаз от его лица.
Дэн рассматривал серебряную чашу, стоящую на книжном шкафу, — явно спортивный приз.
— Вы играете в бадминтон, мистер Керк?
— Немного. Как вам, видимо, известно, эту игру придумали в здешних краях. А вы, мистер Лэндис?
— Как и вы, немного.
Я знала, насколько наигранной была скромность Дэна. В бадминтоне он был настолько же хорош, как и в теннисе, а это означало, что он был превосходен. Я конечно же поняла, к чему он клонит.
— Могу сыграть с вами, — продолжил Дэн. У Керка проявились первые признаки интереса к нам как к людям:
— Правда? Корт у меня за домом. Боюсь, он немного зарос. С тех пор, как введено чрезвычайное положение, у меня возникли трудности с партнерами. Может быть… — тут снова зазвонил телефон, прервав его.
Когда Керк поднялся, чтобы ответить, Дэн победоносно подмигнул мне, что означало: «распаковывай чемоданы, бэби, мы остаемся». Практически я уже могла записывать счет. Керку, конечно, будет позволено выигрывать, по крайней мере, в большинстве случаев, но матч будет носить довольно напряженный характер, чтобы у Керка не охладел к нему интерес. На миг я почувствовала отвращение к ухищрениям Дэна, но уже в следующий подумала: а почему, собственно, и нет. В конце концов, на чьей я стороне?
— Это был Теб Виктор, — сказал Керк, кладя трубку на рычаг. — Ваш грузовик только что миновал его усадьбу.
— Отлично! — воскликнул Дэн. — Что я тебе говорил, Рокси? Ничто не остановит этих парней: ни снег, ни дождь, ни ночная тьма.
Керк все еще выглядел озабоченным. И когда я вопросительно посмотрела на него, он, как бы извиняясь, усмехнулся.
— Сторож Теба пытался криком остановить их, но безуспешно. Теперь у меня закралось сомнение, были ли это ваши друзья.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…