Вы только не обижайтесь - [57]

Шрифт
Интервал

Манч подумала: байкеры, видно, сбежали с корабля эволюции со своими бородами, кожаными костюмами, цепями на поясе и охотничьими ножами. И все же в их темной мощи есть нечто очень притягательное.

Блэкстон был занят кроссвордом. Она заглянула ему через плечо и сказала:

– Три по вертикали – это Эйвон. Там написано: «Река барда». Наверняка про Шекспира.

Блэкстон весело хмыкнул и заполнил клетки.

– Вы не перестаете меня удивлять.

Манч почувствовала, что губы невольно растянулись в улыбке.


Перед отъездом из Лос-Анджелеса Блэкстон тоже позвонил в Каньонвиль. Пока самолет бежал по взлетной полосе, Блэкстон вспоминал свой короткий разговор с Томом Муди.

– Откуда вы звоните? – спросил Муди, как только Блэкстон назвался.

– Из автомата в аэропорту.

– Тогда порядок. Какие новости?

Блэкстон сообщил ему обо всем: о том, что Алекс ранен; что он нашел женщину, которая присутствовала на вскрытии в морге, – ее зовут Манч Манчини; и под конец о времени прибытия их самолета в Медфорд. Муди извинился, что не сможет никого прислать в аэропорт его встречать.

– Федералы вставляют нам палки в колеса, – пожаловался Блэкстон. – На нас сильно давят из-за стрельбы с участием полиции. Я знаю, что это связано с тем делом, которое они расследуют у вас, но они явно пытаются спрятать кучу всякого дерьма.

– Ага, – подтвердил Муди. – Здесь становится жарко. Сегодня утром сюда прибыло подкрепление. А что говорит ваш источник в Бюро?

– Он вроде как Иссяк, – ответил Блэкстон.

– Меня это не удивляет, – сказал Муди. – Эти ребята живут по своим законам; когда добыча близка, они могут вцепиться и в своего собрата. Не волнуйтесь, у меня есть свои каналы. Расскажу, когда приедете.

22

Блэкстон и Манч провели трехчасовой полет за обсуждением основных правил их сотрудничества. По прилете в Медфорд Блэкстон станет избегать Манч и ее приятельниц.

– Даже здороваться не смейте! – предостерегла его она.

– А что тут страшного?

– Они поймут, что вы коп. Это видно по тому, как вы себя ведете: бравый парень, смотрит прямо в глаза и все такое прочее. Ошибиться невозможно.

– Так что вы хотите, чтобы я оставался в тени.

– Как только я что-то узнаю, – сказала она, – обязательно позвоню. У Деб дома нет телефона, придется отыскать ближайший автомат.

Он дал ей номер телефона Муди.

– Звоните мне в любом случае, – попросил он. – Я не хочу терять вас из виду. Если дела пойдут скверно, дайте мне знать и я вас вытащу. Не рискуйте только ради того, чтобы что-то выяснить.

Самолет описал полукруг и начал снижаться. Она выглянула в окно и залюбовалась потрясающей картиной: зеленые горы с кружевными лоскутами облаков. Они приземлились с резким толчком, и она задержала дыхание, чувствуя, как самолет надрывно тормозит. Двигатели протестующе завывали. Она машинально схватила Блэкстона за руку и, ругаясь про себя, поспешно отпустила, но он успел бросить ей взгляд, который говорил: «А вы, похоже, не такая уж крутая». Ей пришло в голову, что в прежние времена его догадка задела бы ее самолюбие, а теперь ей была втайне приятна его проницательность.

Они начали отстегивать ремни и снимать вещи с полки над креслами. Она взяла свой рюкзачок, он – кожаную сумку через плечо, украшенную монограммой.

Аэропорт Медфорда кишел людьми в теплых пальто и шарфах. Манч быстро нашла глазами Деб и Роксану, стоявших среди толпы встречавших этот рейс. Каштановые волосы Деб были распущены и доходили ей до пояса. Когда она помахала рукой, серебряные браслеты на запястье зазвенели. Роксана стояла чуть поодаль, словно предпочитала прятаться за спиной Деб. Блэкстон протиснулся мимо них, не оглянувшись.

Женщины крепко обнялись, не обращая внимания на людей, спешащих по своим делам. Манч глянула на Деб, и ей показалось, что у той по фонарю под обоими глазами, но, присмотревшись, поняла, что синие глаза подруги обведены темными кругами, похожими на пятна угольной пыли.

Даже в здании аэровокзала было холодно. Она зашла в туалет, чтобы натянуть вторую пару джинсов поверх тех, что были на ней надеты. Когда она вышла обратно, Деб одобрительно кивнула:

– Хорошо выглядишь, подруга.

Роксана молча на них смотрела.

– Я протрезвела! – выпалила Манч.

– Ага, со мной тоже один раз такое было, – откликнулась Деб. – Жуткий случай.

Роксана и Деб засмеялись. Да они не понимают, о чем я говорю, сообразила Манч.

– Нет, я хотела сказать – специально. Я не пью и не принимаю наркотики уже восемь месяцев.

– Ну, тогда сейчас самое время!

Опять смех, прозвучавший ядовито и нервно.

Ей захотелось спросить, не выпили ли они перед встречей. Впрочем, это был бы дурацкий вопрос.

– Ну, тронулись, – сказала Деб. – Нам до Каньонвиля ехать полтора часа. Надеюсь, ты привезла денег.

Она посмотрела на Роксану, и они обе засмеялись.

– Иначе мы со стоянки не уедем, – пояснила Роксана.

Роксана и Деб пошли вперед. Манч обратила внимание на то, что чуть впереди люди расступаются с гневным бормотанием. Она повернула голову, пытаясь обнаружить причину недовольства, и увидела в центре толпы троицу чернокожих мужчин. Все они были в длинных пальто и шляпах. Она вдруг поняла, что, кроме этих троих, черных лиц в толпе не было.


Рекомендуем почитать
Генетика убийцы

История может быть предсказанием. Ибо, я доверяю своим снам.Большинство персонажей реальны.


Восемь Фаберже

Множество шедевров создал за свою жизнь знаменитый ювелир Карл Фаберже. Но самыми знаменитыми и по сей день остаются его пасхальные яйца, выполненные по заказам российских императоров Александра III и Николая II. Восемь из них до последнего времени считались безвозвратно утерянными…К владельцу детективного агентства по розыску произведений искусства Ивану Штарку обращается российский финансист Винник. Его цель – найти пропавшие шедевры Фаберже, и Штарк должен сделать это для него – за весьма солидное вознаграждение.


Соборы пустоты

Серия таинственных происшествий, среди которых — исчезновение ученых и странные убийства, совершенные при помощи нейролептика, заставляет Ари Маккензи на свой страх и риск возобновить расследование, преждевременно закрытое по приказу сверху. На этот раз он идет по следу таинственного Вэлдона, мистика и оккультиста. В его логове в доме знаменитого средневекового алхимика Николя Фламеля Ари встречает молодую актрису Мари Линч, дочь пропавшего геолога Чарльза Линча…


Библиотекарь, или Как украсть президентское кресло

Университетский библиотекарь Дэвид Голдберг работает на эксцентричного, пожилого миллиардера, последнее желание которого — оставить потомкам мемориальную библиотеку о себе и своих достижениях. Впрочем, самая запоминающаяся вещь в его деятельности, как случайно обнаруживает Голдберг — тайна большой политики, которая никогда не должна выплыть наружу. Это заговор по фальсификации президентских выборов! За главным героем, систематизирующим архивную информацию, начинается настоящая охота.


Бангкокская татуировка

Бангкок.Город-мечта. Город-западня…Тропический рай, негласно считающийся мировой столицей проституции и наркоторговли.Здесь полиция состоит на содержании у боссов мафии и хозяев дорогих борделей, а преступления чаше всего так и остаются нераскрытыми.Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, ставший крутым копом, привык добиваться своего. Тем более — теперь, когда на кону стоит не только его профессиональная репутация, но и жизнь его хорошей знакомой Чаньи — самой красивой и элегантной из «ночных бабочек» Бангкока, которую обвиняют в убийстве сотрудника спецслужб США.


Жизни нет. Только боль.

Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.


Жертва подозреваемого X

В безлюдном месте найден изуродованный труп мужчины. Полиции быстро удается напасть на след, и дело, которое расследует детектив Кусанаги, на первый взгляд кажется простым: есть тело жертвы, есть очевидная подозреваемая – бывшая жена убитого, чье алиби Кусанаги пытается опровергнуть. Но несмотря на все усилия полиции, каждый раз что-то не сходится, словно в головоломке недостает самого важного фрагмента. Как будто за преступлением стоит математический гений, просчитавший наперед все возможные комбинации.


Бредень

В квартире в Глазго найден изувеченный и задушенный юноша. Примчавшись туда среди ночи, судмедэксперт Рона Маклеод замечает явное сходство между убитым и самой собою. Рону пронзает ужасная мысль: а вдруг этот несчастный — ее сын, которого она отдала на усыновление семнадцать лет назад. Остро чувствуя свою вину, Рона дает себе слово разоблачить убийцу парня и найти собственного сына. Но влиятельным негодяям, которые завлекают и губят наивных молодых людей, заводя с ними знакомства в Интернете, ничего не стоит ее уничтожить.


Возвращение танцмейстера

На уединенном, окруженном лесами хуторе совершается чудовищное по жестокости убийство старика – бывшего полицейского. В расследование по собственной инициативе включается Стефан Линдман, коллега убитого, ожидающий операции по удалению раковой опухоли. Но, пытаясь таким образом убежать от собственного страха и смятения, он неожиданно для себя открывает иной ужас: оказывается, совсем рядом с ним и убийца, мстящий за зло, совершенное полвека назад, и нынешние наследники этого зла.


Неправое дело

Луи Кельвелер по прозвищу Немец, прирожденный сыщик, изгнанный из Министерства внутренних дел за то, что знал слишком много, находит под деревом подозрительную косточку. С этой находки – фаланги человеческого пальца, попавшей в Париж в желудке злобного питбуля, – начинается расследование, которое приводит Кельвелера в глухой уголок Бретани. Необычный след поможет Луи, движимому неукротимой жаждой справедливости, с помощью двух молодых историков – Марка Вандузлера и его друга Матиаса – найти жестокого убийцу, уверенного в своей неуязвимости.