Введение в теоретическую лингвистику - [239]
Fries, С С. Meaning and linguistic analysis.—Lg., 30, 1954, pp. 57—68. [Русск. перев.: Ч. Фриз, Значение и лингвистический анализ.— «Новое в лингвистике», вып. II, M., 1962.]
Fudge, Е. С. The nature of phonological primes.—JL, 3, 1967, pp. 1—36.
Gabelentz, Georg von der. Die Sprachwissenschaft, Leipzig, 1891.
Geасh, Peter T. Reference and Generality: An Examination of Some Medieval and Modern Theories, Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1962.
Ghizzetti, Aldo (ed.). Automatic Translation of Languages, Oxford, London, New York, etc.: Pergamon Press, 1966.
Gilliérоn, Jules and Roques, Mario. Études de géographie linguistique, Paris: Champion, 1912.
Gilsоn, Etienne. History of Christian Philosophy in the Middle Ages, London, 1955. (Перевод сделан no «La Philosophie au Moyen Age», Paris : Payot, 1922. Переиздание 1962.)
Gleasоn, H. A. An Introduction to Descriptive Linguistics. 2nd revised edition, New York: Holt, Rinehart and Winston, 1961. [Русск. перев.: Г. Глисон, Введение в дескриптивную лингвистику, М., 1959.]
Gоdel, Robert. Grammaire Turque, Genève: Librairie de l'Université, 1945.
Gоdel, R. Les Sources manuscrites du Cours de Linguistique Générale de Ferdinand de Saussure, Genève: Droz, Paris : Minard, 1957.
Goodenough, Ward H. Componential analysis and the study of meaning.— Lg. 32, 1956, pp. 195-216.
Grabmann, M. Mittelalterliches Geistesleben, 3 vols., Munich, 1956.
Graham, A. C. «Being» in Classical Chinese.—In: Verhaar, The Verb 'Be' and its Synonyms, Part I, p. 1—39.
Gray, Louis H. The Foundations of Language, New York: Macmillan, 1939.
Greenberg, Joseph. Essays in Linguistics, Chicago: University of Chicago Press, 1957.
Greenberg, Joseph (ed.). Universals of Language, Cambridge, Mass.: M. I. T. Press, 1963. [Русск. перев.: «Языковые универсалии».— В: «Новое в лингвистике», вып. V, М., 1970.]
Greenberg, Joseph. Language Universals. (Janua Linguarum, Series Minor, 59), The Hague: Mouton, 1966.
Greimas, A. J. Sémantique structurale, Paris: Larousse, 1966.
Gross, Maurice. On the equivalence of models of language used in the fields of mechanical translation and information retrieval.—In: Ghizzetti, Automatic Translation, pp. 123—137.
Guiraud, Pierre. La sémantique, Paris: Presses Universitaires de France, 1955.
Haas, William. On defining linguistic units.—TPhS, 1954, pp. 54—84.
Haas, William. Linguistic structures.—«Word», 16, 1960, pp. 251—276.
Hall, Barbara. Mathematical Foundations for Language, New York and London: Harper and Raw.
Hall, Robert A. Introductory Linguistics, Philadelphia: Chilton, 1964.
Hall, R. A. Idealism in Romance Linguistics, Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1964.
Halle, M. Phonology in a generative grammar.—«Word», 18, 1962, pp. 54—72. (Перепечатано в: Fоdоr and Кatz, «Structure of Language», p. 324—333.)
Halliday, M. A. K. Categories of the theory of grammar.—«Word», 17, pp. 241—292.
Halliday, M. A. K. Syntax and the consumer.—MSLL, 17, 1964, pp. 11—24.
Halliday, M. A. K. Lexis as a linguistic level.—In: Вazell et al., In Memory, pp. 148—162.
Halliday, M. А. К. Notes on transitivity and theme in English.—JL, 3, 1967 and 4, 1968.
Halliday, M. A. K., MсIntоsсh, A. and Strevens, P. D. The Linguistic Sciences and Language Teaching, London: Longmans, 1964.
Hallig R. and Wartburg, W. von. Begriffssystem als Grundlage für die Lexicographie (Abhandlungen der deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, 4.), Berlin, 1952.
Hamp, Eric P., Householder, F. W. and Austerlitz, R. Readings in Linguistics, II, Chicago and London: Chicago University Press, 1966.
Harris, Zellig S. Methods in Structural Linguistics, Chicago: University of Chicago Press, 1951. (Перепечатано как «Structural Linguistics», 1961.)
Harris, Z. S. Discourse analysis.—Lg., 28, 1952, pp. 18—23 and 474—494.
Harris, Z. S. Distributional structure.—«Word», 10, 1954, pp. 146—194.
Harris, Z. S. Co-occurrence and transformation in linguistic structure.— Lg., 33, 1957, pp. 283—340.
Harris, Z. S. String Analysis of Sentence Structure, The Hague: Mouton, 1962.
Harris, Z. S. Transformational theory.—Lg., 41, 1965, pp. 363—401.
Haugen, Einar. Linguisticsandlanguage-planning.—In: Bright, Sociolinguistics.
Hays, David G. Introduction to Computational Linguistics (Mathematical Linguistics and Automatic Language Analysis, 2), New York: American Elsevier, 1967.
Hays, D. G. Dependency theory: A formalism and some observations.—Lg., 40, 1964, pp. 511-525.
Heidegger, M. Die Kategorienlehre und Bedeutungslehre des Duns Scotus, Tubingen: Mohr, 1916.
Henle, Paul (ed.). Language, Thought and Culture, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan Press, 1958.
Hill, Archibald A. Introduction to Linguistic Structures: From Sound to Sentence in English, New York: Harcourt, Brace and World, 1958.
Hjelmslev, Louis. Principes de grammaire générale. (Kng. Danske Videnskabernes Selskab. Hist.-Filolog. Medd., 16, i.), Copenhague: Høst & Søn, 1928.
Hjelmslev, L. La catégorie des cas. Étude de grammaire générale.— «Acta Jutlandica Aarsskrift for Aarhus Universitet», 9, Aarhus: Universitets-forlaget, 1935.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.
Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.
Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.