Введение в литературоведение. Семинары. Методические указания для студентов филологических факультетов - [8]
Рухнула штукатурка в нижнем этаже. //
Нервы – /
большие, /
маленькие, /
многие! – //
скачут бешеные, /
и уже /
у нервов подкашиваются ноги! //
Сначала делаем запись стихотворения в традиционном виде (получаем четверостишие), а затем составляем ритмическую схему: горизонтальные чёрточки – это ударные (сильные) слоги, а цифры указывают на число безударных (слабых) слогов между ударениями. В итоге получаем:
Точно таким же образом записывается ритм дольника, тактовика, логаэдов, верлибра.
№ 1.
(А. С. Пушкин)
№ 2.
(Ф. И. Тютчев)
№ 3.
(В. В. Маяковский)
№ 4.
(С. А. Есенин)
№ 5.
(В. А. Луговской)
№ 6.
(А. А. Блок)
№ 7.
(Н. С. Гумилёв)
№ 8.
(Н. А. Некрасов)
№ 9.
(К. Д. Бальмонт)
№ 10.
(М. Ю. Лермонтов)
1. Анализ отдельного стихотворения. Л., 1985.
2. Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха. М., 2000.
3. Илюшин А. А. Русское стихосложение. М., 2004.
4. Москвин В. П. Теоретические основы стиховедения. М., 2009.
1. Выбрать любое понравившееся русское стихотворение (не переводное) и сделать его разбор по схеме, представленной в пункте III настоящего раздела.
2. Подобрать (из русской поэзии) по примеру на каждый размер силлабо-тонического стихосложения.
3. Подобрать (из русской поэзии) по примеру на каждый тип тонического стиха.
4. Определить размер каждой строки стихотворений: «Вещий Олег» А. С. Пушкина, «Каменщик» В. Я. Брюсова (на протяжении каждого стихотворения меняется число стоп в стихе, но сохраняется характер стопы).
5. Разобрать синтаксис стиха «Бориса Годунова» и «Медного всадника» А. С. Пушкина (цезура, распределение знаков препинания).
6. Разобрать размер «Горя от ума» А. С. Грибоедова; басен И. А. Крылова.
7. Разобрать размер «Сказки о попе» А. С. Пушкина.
8. Выбрать из поэзии Н. А. Некрасова образцы разных стихотворных размеров.
9. Сделать анализ работы В. Брюсова «Опыты по метрике и рифмике, по евфонии и созвучиям, по строфике и формам. 1912–1918 гг». (1918).
Персонаж
1. Персонаж.
2. Образ человека.
По электронному ресурсу «Теория литературы: Анализ художественного произведения» выполнить контрольные работы № 2 (персонаж) и 3 (образ человека в лирике).
Композиция
1. Определение композиции. Компоненты композиции: пролог, экспозиция, завязка, развитие действия (коллизия, интрига, перипетия), кульминация, развязка, эпилог. Архитектоника.
2. *Повтор, монтаж, умолчание, детализация, сопоставление и противопоставление как элементы композиции.
3. Сюжет и фабула. *Рассказ и новелла. «Бродячие сюжеты». *Проблема классификации сюжетов (Х. Л. Борхес, Ж.Польти).
4. Персонаж, лирический герой, действующее лицо (соотношение понятий). Внесценический персонаж. Характер. Тип.
5. Повествование, описание (пейзаж; портрет; интерьер; характеристика героя, события; описание повторяющихся действий), лирическое отступление, рассуждение.
6. *Тема («внутренняя тема»; главная тема).
7. Рамочный текст. Рама внешняя и внутренняя. «Побочный текст» (список персонажей, авторские ремарки в драме).
8. Пейзаж. Функции пейзажа (обозначение места и времени; сюжетная мотивировка; форма психологизма; форма присутствия автора). Особенности пейзажа в разных родах литературы.
9. Портрет. Роль и место портрета в произведении. Типы реалистического портрета.
10. Заглавие. Функции заглавий (заглавия, представляющие основную тему или проблему произведения; заглавия, задающие сюжетную перспективу произведения; персонажные заглавия; заглавия, обозначающие пространство и время). Заглавия символические, метафорические, аллюзийные, цитатные и другие.
11. Мотив. Лейтмотив.
12. Эпизод.
13. «Точка зрения».
14. Художественное пространство и художественное время. Хронотоп.
15. Вещный, предметный мир произведения. *Реалии.
№ 1.
Комнаты домика, в котором жили наши старички, были маленькие, низенькие, какие обыкновенно встречаются у старосветских людей. В каждой комнате была огромная печь, занимавшая почти третью часть её. Комнатки эти были ужасно теплы, потому что и Афанасий Иванович, и Пульхерия Ивановна очень любили теплоту. Топки их были все проведены в сени, всегда почти до самого потолка наполненные соломою, которую обыкновенно употребляют в Малороссии вместо дров. Треск этой горящей соломы и освещение делают сени чрезвычайно приятными в зимний вечер, когда пылкая молодёжь, прозябнувши от преследования за какой-нибудь смуглянкой, вбегает в них, похлопывая в ладоши. Стены комнат убраны были несколькими картинами и картинками в старинных узеньких рамах. Я уверен, что сами хозяева давно позабыли их содержание, и если бы некоторые из них были унесены, то они бы, верно, этого не заметили. Два портрета было больших, писанных масляными красками. Один представлял какого-то архиерея, другой Петра III. Из узеньких рам глядела герцогиня Лавальер, запачканная мухами. Вокруг окон и над дверями находилось множество небольших картинок, которые как-то привыкаешь почитать за пятна на стене и потому их вовсе не рассматриваешь. Пол почти во всех комнатах был глиняный, но так чисто вымазанный и содержавшийся с такою опрятностию, с какою, верно, не содержится ни один паркет в богатом доме, лениво подметаемый невыспавшимся господином в ливрее.
В книгу вошли тексты русских путешественников, описывающих столицу Австрии Вену – там побывали А. И. Тургенев («Венский дневник»), Ф. Ф. Торнау («От Вены до Карлсбада (Путевые впечатления)», «Воспоминания барона Ф. Ф. Торнау»), М. Хохловкин («Из венских воспоминаний 1913–1914 г».). В сборник включено также приложение, в которое вошла статья А. Зорина «“Венский журнал” Андрея Тургенева», и комментарии.
В предлагаемый сборник вошли статьи Святителя Луки Крымского (в миру Валентина Феликсовича Войно-Ясенецкого), опубликованные в «Журнале Московской Патриархии». Завершает книгу библиография с перечнем основных книг, статей, воспоминаний о Святителе Луке, а также с перечнем его медицинских сочинений…
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».