Вуншпунш, или Гениалкогадский волшебный напиток - [13]
Тиранья владела этим языком в совершенстве и легко перевела следующий отрывок:
Лампы в лаборатории были погашены. В полной темноте тётя и племянник начали безудержно колдовать наперегонки. Словно в горячечном бреду, сменяли друг друга видения, которые выныривали из темноты, теснили и изгоняли друг друга.
В воздухе складывались огненные спирали, они с шипением вращались, разрастались в смерчи, а смерчи превращались в червей, и гигантский клюв без птицы склёвывал их. Серое облако колебалось посреди комнаты; оттуда вдруг высунулся подвешенный за хвост собачий скелет; затем кости превратились в пылающих змей, которые свились в клубок и покатились по полу. Крысы с крошечными человечьими лицами завертелись в хороводе вокруг чаши с вуншпуншем. Крошечный робот на трёхколёсном велосипедике пронзил копьецом каменного голубя, который тотчас рассыпался золой…
Видения сменяли друг друга всё быстрее и быстрее и в конце концов исчезли в чаше с пуншем.
Якоб отыскал в себе жалкие крохи последних сил и полетел вслед за котом, но в темноте не нашёл его.
— Мориц, да где же ты? — закричал он.
Ответа не последовало.
Мориц, сам не ведая как, добрался до стрельчатого окна под самым шпилем и пролез в башню. Там он потерял сознание. И остался лежать, маленький пушистый шарик, в сплошной темноте на деревянных брусьях звонницы.
Якоб совершил несколько кругов вокруг башни, а затем нырнул внутрь звонницы. Подпрыгивая, ворон подковылял к коту и толкнул его клювом.
— Мориц, — захрипел ворон, — ты умер?
Ответа не последовало. Ворон медленно опустил голову. По его телу пробежала дрожь.
Твои именитые предки гордились бы тобой, ко- тейка… — тихо молвил ворон. — Если б только они существовали.
Тут и у него потемнело в глазах, и он упал навзничь. А ветер выл над шпилем башни, и обоих зверьков начало заносить снегом.
Остекленевшими глазами таращились Тиранья и Шуткозлобер на сосуд из ледяного пламени.
В эти последние минуты перед окончательным завершением дьявольского предприятия предстояло пройти через ещё одно испытание, которое оказалось едва ли не самым трудным. Оно заключалось в том, чтобы НЕ ДЕЛАТЬ одной определённой вещи.
Им надлежало дождаться, пока жидкость совершенно успокоится и весь осадок растворится без следа. Но до этого момента они НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ДОЛЖНЫ НИ О ЧЁМ СПРАШИВАТЬ. Даже ДУМАТЬ о вопросах они не должны.
Любой вопрос уже содержит в себе сомнение. А сомневаться в последние мгновения нельзя абсолютно ни в чём. Даже маленькое сомнение может оказать катастрофическое воздействие: весь напиток взорвётся, как атомная бомба.
Как известно, нет ничего труднее, чем не думать о чём-либо определённом, если предупредить о запрете заранее. Есть только один способ: изо всех сил сосредоточиться на чём-нибудь другом, неважно на чём именно.
Маг тихо бубнил стишки, которые заучивал ещё в детском аду:
Тем временем Тиранья Кровопийца подсчитывала в уме, на какую сумму вырос бы один талер, положенный на банковский счёт в нулевом году под шесть процентов годовых, со всеми сверхначислениями, если бы этот банк просуществовал до сегодняшнего дня.
Но чем дольше тянулись последние минуты, тем сильнее росло в Шуткозлобере чувство, что вся его длинная тощая фигура постепенно изгибается, складываясь в знак вопроса. А Тиранье так и чудилось, словно бы бесконечные колонки цифр, которые она видела перед собой, состоят из мириадов микроскопических вопросительных значков.
В ужасе Тиранья прошептала:
— Сейчас… Сейчас… Я вот-вот подумаю о…
Кррак!
Племянник влепил тётушке увесистую оплеуху.
— Ах, ты! — взревела ведьма вне себя. — Ну погоди! И в свою очередь отвесила племяннику пощёчину, так что его очки полетели через всю лабораторию.
И тут между высокоучёными родственниками началась потасовка… У племянника оказался подбит глаз, а у тётки расквашен нос.
— Не принимай на свой счёт, Тити, — пробормотал Шуткозлобер, указывая на чашу из ледяного пламени. — Погляди-ка лучше туда.
Всеми цветами радуги переливался в чаше неподвижный, прозрачный гениалкогадский волшебный напиток.
Постепенно сознание вернулось к старому ворону и маленькому коту. Ледяной ветер унялся. Вокруг было тихо, звёзды ярко озаряли черноту ночи, зверьки больше не мёрзли, а огромная звонница наполнилась чудесным золотым светом. Вдруг одна из больших каменных фигур, установленных на окне колокольни, повернулась и вошла в помещение. Правда, статуя больше не казалась каменной — она была живая.
Перед Морицем и Якобом предстал благообразный старый господин в расшитой золотом мантии. На плечах у него лежали подушки снега. На голове он носил епископскую митру, а в левой руке — изогнутый посох. Водянисто-голубые глаза смотрели на обоих друзей из-под кустистых белых бровей немного растерянно.
— Итак, пострелята, — промолвил старый господин, — что это вы тут вытворяете?
Он подошёл поближе и склонился над ними, желая получше их рассмотреть. Он слегка прищурил глаза, как делают все близорукие люди.
Таинственное общество «серых господ» принуждает людей беречь время. А так ли это хорошо экономить свои часы и секунды? Ведь экономя их, мы лишаем себя мгновений счастья общения со своими близкими и любимыми, делая жизнь холодной и суетной. Но когда беда достигает предела, беззвучный зов о помощи достигает слуха Мастера Хора, таинственного «Властелина Времени», и он решает вмешаться в ход событий, хотя это потом, а пока встретив на улице девочку в мужском пиджаке с подвернутыми рукавами, с Цветком Времени и черепахой под мышкой, скажите ей: «Здравствуй, Момо!».
Сказочная повесть с увлекательным, порой драматическим сюжетом, полная невероятных, фантастических приключений. Её автор Михаэль Энде (1929–1995), пожалуй, самый известный детский писатель Германии. Его книги переведены почти на все языки мира, и дети разных стран с огромным интересом читают его удивительные истории.
В сказочной повести знаменитого немецкого писателя, классика детской литературы, чьи книги переведены на 40 языков, весело и остроумно рассказывается о том, как накануне Нового года тайный советник колдовских наук Вельзевул Заморочит и его тётка Тирания Вампирьевна задумали сварить пунш желаний, чтобы с его помощью осуществить задуманные злодейства.
Книга известного немецкого писателя Михаэля Энде "Бесконечная история", как и ее голливудская экранизация, приглашает читателя в путешествие по стране Фантазии. Эта увлекательная эпопея с настоящим многоцветьем образов и драматичным сюжетом учит мужеству, любви и доброте.
Дорогие дети!Уж вы-то, в отличие от взрослых, понимаете, что ведьмы и колдуны — это не сказки и порой их приходится опасаться всерьез. Хотите узнать, какой волшебный напиток приготовили колдун Бредовред и ведьма Тирания и что из этого получилось? Тогда загляните в нашу книгу, и вам наверняка захочется дочитать ее до конца!Имя немецкого детского писателя Михаэля Энде, конечно, знакомо вам по сказочной повести «Бесконечная книга» и ее голливудской экранизации. У вас в руках еще один шедевр писателя, чьи книги давно уже пользуются мировой славой.«Волшебный напиток» впервые выходит в переводе на русский язык.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Замечательная детская книжка, написанная по мотивам итальянского фольклора, про местного Ходжу Насреддина или скорее Санчо Пансу.Книга с любовью иллюстрирована художницей Т. Прибыловской.
Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.
В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.