Вулкан страсти - [6]

Шрифт
Интервал

Кэнди достала из холодильника кувшин с лимонадом.

— Тебе налить? — спросила она Меган.

Та кивнула:

— Да, спасибо.

Кэнди наполнила два стакана и протянула один ей. Они прошли в гостиную и сели на диван. Айви и Йоги последовали за ними.

— Теперь ты можешь ввести меня в курс дела, — сказала Кэнди.

— Да, конечно. Все прошло хорошо, но я занервничала, когда снова увидела Гаррета. Он признался, что нанять меня было не его идеей. Что его уговорила на это его мать.

— Правда? Должно быть, она замечательная женщина.

— Я с ней незнакома, но я видела ее, когда оглашали мой приговор. Гаррет сказал, что в зале суда ей стало меня жаль, а потом она узнала, что в тюрьме я родила ребенка, и решила мне помочь. Я спросила Гаррета, могу ли я отправить ей открытку и цветы, но он сказал, что сам передаст ей мои слова благодарности.

— Ты видела его братьев?

— Нет. Их не было на встрече. Они не являются совладельцами курорта. У каждого из них свой собственный бизнес. Один из них занимается недвижимостью, а другой интернет‑технологиями.

— Что за человек Гаррет?

Меган сделала глубокий вдох:

— Он… — Она не смогла найти подходящих эпитетов, чтобы охарактеризовать Гаррета. Она никогда никому не говорила о своем влечении к нему. — Он был ко мне добр, — сказала она наконец.

Кэнди нахмурилась:

— Разве сейчас он к тебе не добр?

— Он держался со мной так, как полагается держаться начальнику с новой работницей. Пожалуй, он был несколько осторожен. А раньше он был со мной дружелюбен.

— Почему ты украла деньги у человека, который был к тебе добр? То есть я хочу сказать, что красть вообще ни у кого нельзя, но почему ты выбрала именно его?

— Я взяла его деньги еще до того, как познакомилась с ним.

— А после этого ты продолжала его обкрадывать?

— Нет, я больше не брала денег, но зло было уже причинено. Пока меня не разоблачили, Гаррет был ко мне добр. Он даже подарил мне маргаритку, — грустно улыбнулась она. — Какое‑то время я хранила цветок в ящике рабочего стола, но в конце концов избавилась от него, потому что всякий раз, когда я на него смотрела, мое чувство вины усиливалось.

Кэнди посмотрела на нее с сочувствием:

— Я тебе рассказывала о языке цветов?

Меган покачала головой:

— Кажется, нет.

— Он был популярен в Викторианскую эпоху, когда цветы использовались вместо письменных посланий. Каждый цветок имел свое значение, и свои чувства к кому‑то можно было выразить, подарив ему один цветок или целый букет. Я прочитала об этом увлекательную книгу.

— Как интересно. Ты знаешь, что означают маргаритки?

— Да, но все зависит от вида маргариток. Их довольно много. Помимо привычных для нас маргариток существуют еще и другие.

— Цветок, который он мне подарил, был больше обычной маргаритки.

Кэнди взяла со столика планшетный компьютер, включила его и протянула Меган:

— Вот, поищи.

Меган набрала в поисковике название цветка, и на экране появилось множество картинок. Она была поражена тем, какими разными бывают маргаритки. Прокручивая изображения, она в конце концов увидела желтый цветок, похожий как две капли воды на тот, который подарил ей Гаррет. Она показала экран Кэнди:

— Это была гербера, родственница маргаритки.

Кэнди внимательно посмотрела на изображение:

— Этот цветок означает дружбу, но он также может означать грусть и то, что кто‑то нуждается в защите.

— Все это подходит, но сомневаюсь, что Гаррет так хорошо разбирается в значениях цветов.

В день своего знакомства с Гарретом Меган расстроилась из‑за ссоры с Нилом. Она нуждалась в защите от человека, который ею манипулировал, хотя в тот момент еще этого не понимала. Гаррет не мог ничего знать, но при мысли о том, что он подарил ей цветок, означающий все эти вещи, ее бросило в дрожь.

— Какое удивительное совпадение, правда?

— Да.

Меган внезапно пожалела, что выбросила цветок. Если бы она этого не сделала, он сейчас хранился бы в ее коробке с памятными вещицами.

Запретив себе думать о Гаррете и о том, как могли бы сложиться их отношения при других обстоятельствах, Меган перевела взгляд на свою дочку, которая все еще играла на полу с собакой.

Кэнди уловила перемену настроения Меган и тут же перевела разговор на другую тему.

— Мы с Тэннером собираемся назначить дату нашей свадьбы. Насколько тебе известно, мы ждали твоего возвращения домой, чтобы ты смогла на ней присутствовать. Теперь, когда ты дома, мы можем начать готовиться к празднику. Я хочу, чтобы ты была одной из подружек невесты. Обещаю, что не заставлю тебя надевать нелепое платье с рюшечками, — улыбнулась она. — Мы вместе выберем для тебя наряд, в котором ты будешь чувствовать себя королевой.

Меган отвыкла наряжаться, но понимала, что должна хорошо выглядеть в день свадьбы брата и лучшей подруги.

— А как насчет твоего платья? Это будет твой праздник, поэтому самой красивой на нем должна быть ты.

— Ты поможешь мне выбрать свадебное платье?

— Конечно. С удовольствием. Я глубоко тронута тем, что вы откладывали свадьбу до тех пор, пока я не выйду на свободу.

— Айви будет нести цветы. Если она упадет или побежит, в этом не будет ничего страшного. Ее будет сопровождать Йоги. Мы с Тэннером хотим, чтобы наша свадьба была веселой.


Еще от автора Шери Уайтфезер
Даже не думай влюбляться

Обаятельная скромница Джоан давно влюблена в своего босса, красавца-миллионера Джейка Уотерса. Она уверена, что никогда не станет объектом его грез, ведь он предпочитает совсем других женщин, ярких и уверенных в себе. К тому же всем известно: Джейк не любит связывать себя обязательствами и боится серьезных отношений как огня. Но однажды босс приглашает ее составить ему компанию на звездной вечеринке, организованной на острове. Она отвечает согласием не раздумывая. И закружившийся вихрь страсти тут же круто меняет жизнь Джоан…


Миг страсти в Нэшвилле

Спенсер Риггс пять лет назад расстался с Элис Маккензи по ее инициативе. После бурного романа с ним она захотела успокоиться, выйти замуж и родить детей. Спенсер сомневается, что подойдет на роль ее идеального мужа, хотя его по-прежнему страстно влечет к ней…


Дай мне утешение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дикая вишня

После гибели состоятельных белых родителей Адам случайно узнал, что был лишь приемным сыном и его настоящая мать родом из индейского племени чироки. Начав поиски матери, Адам знакомится с Сарой, которая много лет назад покинула общину чироки навсегда…


Повторение чувств

Как только Тэлия Гибсон появилась в жизни Аарона Труэно, он был очарован ее красотой. Однако женился на другой, связанный клятвой, данной отцу. Одиннадцать лет Тэлия таила свои чувства. И вот судьба снова предоставляет им шанс.


Ловушка для обольстителя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Его прикосновение

Может ли блестящая горожанка обрести настоящую любовь в дикой сельской глуши? Наверное, это возможно…Может ли суровый, волевой фермер подарить свое сердце избалованной нью-йоркской неженке? Наверное, возможно и это…Но — принесет ли такая любовь счастье мужчине и женщине, у которых нет ровно ничего общего? Стоит ли самая пылкая страсть того, чтобы во имя ее полностью оторваться от прошлого? Кто скажет? Кто ответит заранее?Наверное, РИСКНУТЬ ВСЕ-ТАКИ СТОИТ…


Любовь на выживание

Джуди Саттон жила себе тихонечко в маленьком городке, играла в бридж с соседями, работала в библиотеке и даже не подозревала, что в один прекрасный день ее занесет в Африку, в самое сердце романтической и страшноватой истории, где будут и кровь, и тайны, и страстная любовь. А еще там будет Рэй Джонсон, пьяница и сквернослов, который совершенно не умеет обращаться с женщинами…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сладкие фантазии

Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…


Лучшая награда для него

Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…


Принадлежать лишь ему

Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.


Отложенная свадьба

В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…