Второй урок. Земля - [22]
На перемене Хина подошла к Киру и рукой поманила Азула. Тот, сжав губы в тонкую линию, подошел к парочке, видя, как Кир с трудом давит улыбку. Да, пообтесался имрахец во время путешествий, — хмыкнул Кир. Видели бы его родители. Наследник престола — и откликается на зов какой-то безродной простушки. Наверняка он думал именно так.
— Ребята, — начала Хина, как только Азул приблизился. — Через два урока большая перемена. Вы куда пойдете обедать?
Признаться, Хина сильно озадачила их обоих таким вопросом.
— В столовую, — ответил Кир.
Хина моргнула пару раз перевод взгляд с одного на другого.
— А у нас нет столовой.
— Как это нет? — удивился Азул, изогнув бровь.
— Нет, — поворила она. — Все мы носим с собой обеды, приготовленные дома, или покупаем готовые «бенто» в магазине, чтобы перекусить.
Необычный момент школьной жизни они явно упустили и это отчетливо читалось на лицах мальчишек.
— В общем, я приглашаю вас присоединиться ко мне. Я приготовила большой обед и всем хватит. Согласны? — спросила она. Подростки кивнули, радуясь, что морить себя голодом из-за собственного упущения не придется. — Вот и отлично.
Пока они разговаривали, к ним подтягивалось все больше одноклассников. Всем хотелось познакомиться поближе и пообщаться.
— О, Кейко, у тебя брелок из ограниченной серии воительниц? — заметила Хина, углядев яркую фигурку, свисающую с беленького гаджета.
— Да, — с радостью отозвалась полненькая девочка и, подобрав мобильник, шагнула к Хине, стрельнув на ребят осторожным взглядом. Девочки, общавшиеся у ее стола, тоже шагнули поближе. Она передала телефон Хине, а сама повернулась к новичкам.
— Танако Кейко, рада познакомиться, — слегка склонила голову девочка и ребята еще раз представились поочередно, ответив в таком же дружелюбном тоне. К ним присоединились и другие одноклассники.
Разговор вспыхнул сам собой.
— Вы, наверное, много путешествуете? — спросила Кейко, близоруко щурясь. Очки она оставила на парте.
— Честно говоря, нет. Так получилось в этот раз, — ответил Азул, улыбнувшись. — просто наши родители действительно очень заняты своей работой в Японии и не смогли бы нас навещать дома. А так, поскольку наши отцы дружат между собой и мы с Киром одного возраста, они решили отправить нас в одну из местных школ поближе. И мы можем бывать вместе.
— Они не в Камакуре? — спросил долговязый парень, представившийся как Сэйджи, пригладив топорщащиеся на макушке волосы и все еще выглядя неуверенным в общении с новенькими.
— Оба работают в Токио, но в разных посольствах.
— А почему они вас не перевели учиться туда? Извините, — кажется Сэнго, еще одна подружка Хины, испугалась, что спросила что-то личное.
— Ничего особенного, — отмахнулся Азул, давая понять, что все в порядке. — Они сошлись во мнении, что в Токио слишком шумно и людно. К тому же они считают, что город поменьше намного безопасней и здесь мы сможем легче сконцентрироваться на учебе.
— Логично, — заметил Сэйджи.
— И мы очень рады оказаться именно в Камакуре. Нам с Азулом здесь очень нравится.
Азул согласно кивнул и ребята заулыбались.
— А ты действительно испанец? — помявшись, спросил Сейджи. — Не обижайся, но я читал про них и выглядят они совсем по-другому.
— Действительно. Просто моя мама из Румынии, я на нее похож, а имя и фамилию получил от отца, — не зря Азул потратил время, на ознакомление с культурой, к которой якобы принадлежал.
Засыпав новеньких еще кучей вопросов, ребята остановились, только услышав навязчивую трель звонка.
На большой перемене все выбрались на школьный двор, решив, что грех не понежиться на теплом, не разошедшемся летним зноем солнышке. Так решили Кир и Хина, но Азул не вполне разделял общее воодушевление.
Они обогнули пару четырехэтажных зданий школы, стоявших под углом и замыкающих внутри поле, и перед взглядами зазмеилась широкая хорошо утоптанная тропинка. Пока приятели двигались на северо-восток вместе с другими школьниками, коих тут было великое множество, Хина объясняла, что это парковая зона. Здесь все любили обедать и проводить свободное время, как правило, выпадавшее на большую перемену, длившуюся около часа.
Кир в очередной раз поразился обилию зелени вокруг. Но стоило им оказаться под сенью деревьев, как принц выбрал самый тенистый уголок и немедленно занял его своей сиятельнейшей особой. Кир с Хиной переглянулись, сдержав смешинки, и сели напротив.
По правую сторону от тропинки находился дзен-буддийский храм. Рассказывая о нем, Хина извлекала из сумки огромную жестяную коробку и Кир наконец понял, отчего сумка показалась ему довольно тяжелой. Разложив на траве салфетку, девочка водрузила контейнер посередине, выдала парням палочки и, сложив ладони перед собой, пожелала всем приятного аппетита, пропев: «итадакимасу». Ребята последовали ее примеру, уже успев освоить этот обычай, как и традиционные для Японии столовые приборы.
Жевали молча. Оба думали о том, что Хина очень предусмотрительно захватила три набора палочек и внушительное количество рисовых шариков, покрытых «нори», местной водорослью, используемой в приготовлении японских блюд. Помимо рисовых шариков были в коробке и рыбные роллы. В одном уголке аккуратно сложены сырые овощи, а в противоположном маринованные. Здесь же отыскалось и три сваренных вкрутую яйца.
Что забыл дракон в духами забытом городке под названием Тихий Омут? И стоит ли опасаться скромному учителю истории голодных взглядов чешуйчатого? Увы, обманываться романтическими бреднями не приходилось — в прошлом такие эльфы, как Алияс, служили не более чем деликатесом для гигантских ящеров.18+.
Тринадцатилетний подросток Кир, потомок древнего народа, прозябает на борту Имперского флагмана в роли простого служки. И как же его угораздило стать одним из претендентов на роль Императора галактики. Ну, зачем он помог этому мирионцу, да еще принцу? Ведь он презирает аристократов всей своей душой. Но фризийцы никогда не отступают и Кир отчаянно бросается в борьбу, пользуясь древними навыками своего народа. Сможет ли он показать, что достоин? Узнает ли он, что есть нечто большее, чем быть Императором?
«Самое главное в жизни — уши и хвост» — так считают все коты на свете. А если уши огромные, а хвост лысый, да ещё эти складки на голове, словно я старик… Ох, как же найти свое счастье? 18+.
Как примут кровожадные и алчные драконы светлого эльфа, волею судеб попавшего на земли Северных нагорий? Сумеет ли чужак заставить Древних духов поверить в то, что у него хватит сил идти рука об руку с будущим Правителем?18+.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.
Снова один и снова против всех! Но Кир уверенно шагает коридорами лучшей межзвездной академии. Плевать! У его путеводной звезды голубые глаза, а значит, он пройдет через пыль времени вселенной, чего бы это не стоило. И даже Солнце не сможет гореть ярче его решимости!
Мирион — прекрасная голубая планета-государство, заселенная потомками людей, переживает нелегкие времена. Правящая династия обвинена в нарушении закона и головы членов королевской семьи грозят полететь с плеч, вовлекая страну в эпоху смут и хаоса. Всё может исправить договорной брак юной принцессы Санары, но её верный друг и одноклассник Кир против — он намерен участвовать в сложнейших испытаниях, чтобы добиться руки принцессы и в этом ему помогут его необычные способности.