Второй сын - [3]

Шрифт
Интервал

— Вряд ли они спросят тебя о Микки Мантле.

— А о ком тогда?

Джо сказал:

— Мы должны узнать это. И у нас есть право знать. Нужно пойти в эту школу и спросить, что в этих тестах.

Ричер сказал:

— Ты не узнаешь, что будет в тестах. Это противоречит самой идее тестов, тебе так не кажется?

— Мы, по крайней мере, имеем право знать, какую часть или части учебной программы они будут тестировать.

— Это будет чтение и письмо, сложение и вычитание. Может быть, немного примеров на деление, если нам повезет. Ты с этим справишься. Не стоит волноваться.

— Это оскорбление.

Ричер промолчал.

Глава 5

Братья Ричер возвращались вместе, всё через тот же четырехсторонний перекресток, по длинной бетонной улице. Их новый дом был впереди и слева. Вдалеке блестел бледно-голубой кусочек моря. Еще можно было угадать белый песок и что-то похожее на пальмы. Между их домом и морем на улице появились дети. Одни мальчишки. Американцы, черные и белые, где-то пара дюжин. Семьи моряков, соседи. Они собрались перед своими домами, на бедном конце улицы, в тысяче шагов от пляжа.

Ричер сказал:

— Пойдем, посмотрим на Восточно-Китайское море.

Джо ответил:

— Я уже видел, иди смотри сам.

— Мы могли морозить задницы всю зиму в Корее.

— Мы только что уехали с Гуама. Сколько еще нужно человеку пляжей?

— Сколько есть, столько и нужно.

— У нас тест через три дня.

— Точно. Поэтому не стоит беспокоиться об этом сегодня.

Джо вздохнул, и они пошли мимо своего дома к синеве впереди. Остальные дети увидели, что они подходят. Поднявшись с бордюров и перепрыгнув канавы, они, шаркая ногами, выдвинулись на середину дороги. Выстроившись редким клином, они смотрели вперед, сложив руки на груди. Их было больше двадцати, некоторым было лет по десять, другие были на год или два старше, чем Джо.

Добро пожаловать на район.

Их вожаком был верзила с толстой шеей лет шестнадцати. Он был не такой крупный, как Джо, но больше, чем Ричер. На нем была футболка морпеха и рваные брюки цвета хаки. Его кулаки были пухлыми, с утопленными суставами. Он стоял в пятнадцати метрах от них, ожидая.

Джо сказал тихо:

— Их слишком много.

Ричер не ответил.

Джо сказал:

— Ничего не начинай. Я говорю серьезно. Мы разберемся с этим позже, если будет нужно.

Ричер улыбнулся:

— Ты имеешь в виду после тестов?

— Тебе нужно серьезно отнестись к этим тестам.

Они шагнули вперед. Сорок разных домов. Сорок разных приглашений стать своим в этих сорока домах. Только эти приглашения не были разными. Все они означали одно и то же. Зашкаливающий уровень тестостерона, а отсюда вытекающая межплеменная вражда, иерархическая лестница, все эти сумасшедшие инстинкты. Тоже своего рода тест.

Джо и Ричер остановились в шести футах от верзилы и молча ждали. У парня на шее был фурункул, и от него пахло очень плохо. Он сказал:

— Вы новенькие.

Джо спросил:

— Как ты догадался?

— Вчера вас здесь не было.

— Ты здорово соображаешь. Никогда не думал о карьере в ФБР?

Верзила не ответил. Ричер улыбнулся. Он прикинул, что может левым хуком попасть точно в фурункул. Это должно быть адски больно, наверное.

Верзила сказал:

— Вы идете на пляж?

Джо спросил:

— А здесь есть пляж?

— Вы отлично знаете, что есть.

— А вы теперь знаете, куда мы идем.

— Это платная дорога.

Джо сказал:

— Что?

— Что слышал. Вы должны оплатить пошлину.

— И что это за пошлина?

— Я еще не решил, — сказал верзила. — Когда я увижу, что у вас есть, я решу, что с вас взять.

Джо не ответил.

Парень сказал:

— Ты все понял?

Джо ответил:

— Не понял ни слова.

— Потому, что ты тупой. Вы оба тупые. Мы знаем о вас все. Они заставляют вас проходить тест для умственно отсталых, потому что вы тупые.

Ричер сказал:

— Джо, он нас оскорбил.

Верзила удивился:

— А что, маленький придурок умеет разговаривать?

Джо спросил:

— Ты уже видел этот новый памятник на площади в Лусоне?

— И что с ним?

— Паренек, который в прошлый раз решил драться с моим братом, похоронен под ним.

Парень посмотрел на Ричера и сказал:

— Это звучит не очень здорово. Ты действительно умственно отсталый?

Ричер спросил:

— А что это такое?

— Что-то типа психопата.

— Ты имеешь в виду, что я всегда уверен, что прав, и никогда не чувствую угрызений совести?

— Думаю, да.

Ричер сказал:

— Тогда да, я очень похож на психопата.

Над улицей повисла тишина, где-то далеко слышался рев мотоцикла. Затем двух мотоциклов. И, наконец, трех. Звук постепенно приближался. Взгляд верзилы скользнул на четырехсторонний перекресток в верхней части улицы. Клин рассыпался, все парни вернулись на свои бордюры и в дворики. Мотоцикл притормозил и свернул на улицу, медленно продвигаясь вперед, на нем сидел морской пехотинец в камуфляже. Шлема на нем не было. Унтер-офицер с базы, возвращается с дежурства. За ним следовало еще двое, один из них на большом Харлее. Дисциплинированные отцы возвращались домой.

Верзила с фурункулом сказал:

— Закончим в другой раз.

Джо ответил:

— Будь осторожен в своих желаниях.

Глава 6

Стэн Ричер был тихим человеком по своей природе, и он был тише, чем обычно во время завтрака на четвертое утро своей новой службы, которая оказалась непростым делом. Дома, в Штатах, президентская власть торопливо переходила из рук в руки, и Объединенный комитет начальников штабов передрался, выбирая нового кандидата в вероятные противники из представленных для рассмотрения. Обычная практика. Каждая новая администрация начинала с того же самого. Рассматривались все мыслимые и немыслимые теоретические варианты, но все они были отброшены.


Еще от автора Ли Чайлд
Джек Ричер, или Синяя луна

Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.


Джек Ричер: Лучше быть мертвым

Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.


Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.


Джек Ричер, или Прошедшее время

Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.


Джек Ричер, или Без второго имени

Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…


Цена ее жизни

Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.


Рекомендуем почитать
Командировка на тот свет

Капитан ФСБ Алексей Волков, специалист из группы «Альфа», лишь недавно начал оправляться от тяжелой раны. И начальство решило отправить его в «курортную командировку» – поучаствовать в подготовке всесоюзного молодежного слета. Волков, как большой дока в вопросах безопасности, должен был организовать охрану детского лагеря. Никто не знал, что именно этот слет выберут своей целью боевики из организации «Имарат Кавказ», чтобы устроить его участникам кровавую бойню! И поначалу у террористов все шло как по маслу.


По силам только профи

Необыкновенно динамичная, полная невообразимых приключений история! Офицерам ГРУ капитану Соболеву и лейтенанту Анне Воротовой поручено найти и обезвредить опасного террориста по кличке Пиночет, взорвавшего в Косово машину с сотрудниками российского консульства. След обнаружен, подозреваемый обозначен. Захватить кровавого террориста можно в его собственном логове – в Южной Америке, на личной вилле, скрытой в непроходимых джунглях. Анну бог внешностью не обделил, и сотрудница ГРУ, выдавая себя за девицу легкого поведения, отправляется в самое логово Пиночета.


След на афганской пыли

Афганские талибы сумели похитить с выставки в Кабуле раритеты мусульманских святынь, привезенных из Казани. Кроме того, бандиты захватили в заложники и организаторов этой выставки. Вызволить заложников и спасти музейные экспонаты поручили командиру спецназовцев майору Лаврову, сопровождавшему колонну автомашин с гуманитарной помощью. Ситуация осложнилась тем, что предводитель банды талибов неожиданно отдал приказ казнить заложников…


Главное доказательство

В своей квартире убит коммерсант.На двери комнаты, где найден труп, обнаружен окровавленный отпечаток пальца. По этому отпечатку милиция легко устанавливает и арестовывает подозреваемого. Им оказывается человек, который много лет назад сидел в тюрьме – причем попал туда не без помощи убитого.Казалось бы, все просто, и дело можно передавать в суд.Однако подполковник питерского РУОПа Павел Орлов полагает, что все намного сложнее…


Одержимость

Во время матча против чуда отечественной кибернетики - компьютера «Владимир-1» - при загадочных обстоятельствах погибает известный шахматист. Возможно, он покончил с собой, но вот что толкнуло его к такому шагу? Официальное следствие по этому делу уже закрыто, но спортивные функционеры в панике: смерть шахматиста - удар по престижу Российской шахматной федерации, отстоять честь которой сможет лишь искушенный в юридической казуистике адвокат Юрий Петрович Гордеев.


Человек со стороны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отвлекающий маневр

В этом эксклюзивном коротком рассказе Ли Чайлда Джек Ричер снова в пути. Но даже приятный поход на один прекрасный летний день может превратиться в прогулку по диким местам… а, возможно, и что-то гораздо более зловещее.Джек Ричер автостопом путешествует с серьезными молодыми канадцами, которые планируют поход по последним нетронутым местам Северной Америки, в густых лесах штата Мэн. Они расстались после совместного обеда в благодарность за поездку, и Ричер знакомится с тихим городком, окруженным природой и достаточно спокойный, чтобы охладить даже его бушующую страсть к приключениям, но ненадолго.


Маленькие войны

"Порше" был обнаружен рано утром четырьмя солдатами в "Хамви", которые пытались найти обратную дорогу к Смиту после того, как на ночных учениях совершили все возможные ошибки в определении местоположения. Они узнали автомобиль издалека. Он был уже известен на базе, как автомобиль новой леди из отдела планирования. Горячая штучка, умная и богатая, и они не подумали ничего плохого. Совсем. Может быть, у неё спустило колесо, и она нуждалась в помощи.Солдаты подкатились со скоростью пешехода и со своих высоких сидений смогли увидеть внизу внутри "Порше" женщину в форме класса А, откинувшуюся на сиденье, которой дважды выстрелили в грудь и один раз в голову.


Длинная игра

В начале своей военной карьеры Джек Ричер был послан под прикрытием в Вашингтон, чтобы выяснить, которая из четырех женщин-офицеров штаба, быстро построивших свою карьеру, обеспечивает утечку секретов.Предложено: подобраться к каждой по очереди.Очевидная проблема: наиболее чуткой будет виновная, поставившая себе собственную задачу… убить расследование — и следователя.


Джек Ричер и Рождественский Скорпион

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.