Второй клон - [11]
— Да, кто смотрит его вместе с тобой?
Однако она не отвечала. Ее губы продолжали двигаться, повторяя слова из фильма, она выглядела такой счастливой, и я решила, будет слишком жестоко отвлекать ее.
Я оставила Ариэль досматривать кино и пошла в свою комнату позвонить Эмме.
— Привет.
— Ну как? Они не догадались? — поинтересовалась Эмма.
— О чем?
— Об актерских занятиях!
— Ах, это! Я почти забыла. Нет, тут все в порядке.
— А что с Ариэль?
— Приезжал доктор Муллен. Он клянется, что с ней все хорошо. Правда, после его отъезда мы пошли поплавать, и она, прыгнув в бассейн, вдруг начала тонуть.
— Она ведь хорошо плавала.
— Предки утверждают, якобы она разыгрывала меня, но, я думаю, с ней дело серьезное. Отец за обедом прочел мне длинную лекцию о том, что нельзя быть слишком подозрительной...
— Они сами дали тебе повод для этого, — заявила Эмма.
— Именно так я и подумала, — согласилась я. — Но я не знаю, что делать. Послушай, ты можешь спросить своего отца, как там ведет себя доктор Муллен. Ничего странного или зловещего в клинике не происходит? А вдруг он занимается контролем над сознанием или еще каким-нибудь жутким проектом, а мы не знаем?
— Конечно, я спрошу. Но если там происходит что-то нехорошее, доктор Муллен наверняка скрывает это от моего отца. Может, нам самим следует выяснить?
— Как? Просто пойти туда?
— Нет. Ладно, попробую через отца. В общем, что-нибудь придумаю.
— Хорошо. Спасибо тебе.
— Эй, а как тебе понравился Дейл? — поинтересовалась Эмма.
— Классный парень, — вздохнула я.
— Да, — согласилась Эмма. — Слушай, мне тут звонил Майкл Лебовиц, спрашивал, могу ли я пойти с ним в кино в субботу вечером...
— И ты молчала?!
— Приберегала на десерт. Сама сначала не поверила. Мама, конечно, не хочет меня отпускать. Вся эта чушь вроде «ты еще недостаточно взрослая, чтобы ходить вечером с мальчиком в кино».
— Жаль, что мы с Дейлом не можем присмотреть за вами, — пошутила я.
— Старший брат Майкла согласен отвезти нас на машине и встретить после сеанса. Думаю, мама в конце концов сдастся. Я работаю над этим.
Тут в комнату вошла Ариэль.
— Уходи, — сказала я, жестом выпроваживая ее из комнаты.
Она поспешно вышла.
Я продолжала болтать с Эммой, когда в комнату вошла мама, таща за руку упирающуюся Ариэль.
— Я перехватила ее недалеко от шоссе. Что ты ей сказала?
— Эмма, подожди, — попросила я, поворачиваясь к матери. — Я сказала, чтобы она уходила, потому что в тот момент я разговаривала с Эммой.
— Она поняла тебя буквально. Тебе надо осторожнее выбирать выражения.
Я тряхнула головой.
— Эмма, ты слышишь?
— Да.
— Теперь понимаешь, что я имела в виду?
— Согласна, что-то не так. Попробую что-нибудь выяснить через отца.
— Ладно, после поговорим.
Мама уже выходила из комнаты, когда Ариэль вдруг вскрикнула и схватилась за голову.
— Что случилось? — спросила мама, оборачиваясь.
Я подбежала к Ариэль.
— Мои глаза! — пробормотала она. — С ними что-то странное. Я плохо вижу.
Наверное, я побелела как полотно. Я чувствовала: кровь отлила у меня от головы и подкосились ноги. Все передо мной поплыло, и я опустилась на пол.
— Миранда! — тревожно спросила мама. — Ты в порядке? Давай, приляг.
Она довела меня до постели, подложила под ноги подушку. Похоже, я чуть не потеряла сознание.
Я повернула голову и увидела — мама ведет Ариэль к ее кровати.
— Что у тебя с глазами? — спросила она тем тоном, к которому прибегает, когда пытается скрыть панику.
Да, вот так это начиналось и у меня. Еще минуту назад я была здорова и прекрасно себя чувствовала, а потом вдруг все расплылось перед глазами и выяснилось, что у меня болезнь Вон Хиппель-Линдау, и мое тело поражено опухолями. Те, которые в спинном мозге и в голове, влияют на зрение.
Но ведь доктор Муллен обследовал Ариэль очень тщательно и утверждал, что она абсолютно здорова. У нее не было ничего похожего на мое заболевание. У меня же это, видимо, была спонтанная мутация. Хотя в глубине души я всегда сомневалась, говорит ли доктор Муллен всю правду.
С другой стороны, Ариэль скорее всего более совершенна, чем я. Наверное, доктор Муллен поработал над ней более тщательно. Внес какие-то улучшения.
А если у нее та же самая болезнь...
Мама смеялась! Она не могла побороть истерический смех!
— Что тебя так развеселило? — спросила я, приподнимаясь на постели.
Мама стояла, сжимая между пальцами кусочек ваты.
— Ей в глаз попала соринка! — выговорила она между приступами смеха.
— Правда?
— Правда!
— Ариэль, теперь ты видишь хорошо? — спросила я.
— Да, теперь я вижу очень хорошо.
В полном изнеможении я откинулась на подушку. Слишком много всего за один день.
— Мы будем развлекаться? — спросила Ариэль.
— Нет, — покачала я головой, — пора спать.
И все же я не была уверена, что с ней действительно все в порядке.
Глава 7
Возможно, Ариэль заснула, хотя мне показалось, что я слышала, как она всхлипывала.
А я все не могла заснуть. Слишком много мыслей теснилось в голове. Столько всего произошло и изменилось за последнее время. Еще пару недель назад я даже представить себе не могла, что буду врать моим родителям. Я до сих пор несколько удивлена этим обстоятельством и не чувствую себя виноватой. Видимо, во мне все еще очень сильна обида на них. Ну и ладно. Я действительно на них зла.
Тяжелая болезнь, практически не оставляющая шансов на выздоровление...Каково принять это девчонке-подростку Миранде?! Однако, как утверждают ее родители, спастись все-таки ВОЗМОЖНО...Достаточно воспользоваться органами «второго я» Миранды — ее тайно созданного КЛОНА.Но ОТКУДА ВЗЯЛСЯ ЭТОТ КЛОН?!Миранда начинает задавать вопросы — и вскоре понимает, что самые невероятные факты, с которыми она УЖЕ СТОЛКНУЛАСЬ, — тоже еще только ВЕРШИНА загадочного айсберга лжи и умолчаний...
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.