Второе рождение Клоса (сборник) - [90]
— Вы имеете ещё ко мне претензии относительно Круцке? — спросил вдруг Ковальский.
— Нет, никаких претензий, — ответил Клос. — Мы тогда по-разному думали, может быть, вы и были правы. А теперь позовите, пожалуйста, Клару.
Молодая девушка очень удивилась когда увидела в палате Евы доктора Ковальского и Клоса.
— Клара, — сказал доктор Ковальский, — ты должна нам помочь.
Девушка не поняла.
— Ты должна помочь мне, — уточнил доктор.
Клос встал.
— Пани Клара, — сказал он, — я польский офицер. Вам предстоит сыграть роль моей возлюбленной, и сыграть как можно лучше…
13
Сотрудники больницы наводили порядок в палатах. Переставляли кровати и переносили больных. Делали это быстро и ловко, а Клара ежеминутно выбегала во двор и всматривалась в темноту. Наконец она крикнула:
— Едут!
В комнате для дежурных около стола сидел Клос, держа пистолет. Перед ним стоял доктор Ковальский. Клара пристроилась на маленьком стульчике около окна.
Послышался рокот моторов и скрип тормозов. Потом в коридоре раздались тяжёлые шаги. На пороге возник полковник фон Роде. Быстрым взглядом он обвёл комнату.
Увидев Клоса, полковник от неожиданности скривил лицо, пытаясь изобразить улыбку. Клос встал:
— Господин полковник, докладывает обер-лейтенант Клос…
— Ах, так… — Роде передвинул под руку кобуру с пистолетом. — Вы оказались быстрее, чем я. В чём дело, Клос?
— Благодарю вас, господин полковник, за похвалу… — отчеканил Клос, не обращая внимания на угрожающую нотку, прозвучавшую в голосе Роде.
— Похвалу!.. Все вон из помещения! — рявкнул Роде. — Ждите в коридоре, пока вызову. А вы, Клос, останьтесь! Прошу вас убрать оружие, Клос!
— Слушаюсь, господин полковник! Позвольте, господин полковник, доложить…
— Прошу ответить на мой вопрос! Как вы оказались в больнице?
Клос внутренне сжался, как пружина.
— Вы, господин полковник, мой прямой начальник… — сухо сказал он. — Однако я никому не позволю… — Он повысил голос, зная, что это действует в таких случаях лучше всего. Люди, подобные Роде, привыкшие кричать, сами воспринимали крик как должное.
— Я говорил вам, Клос, что больница находится в сфере моего наблюдения… — Фон Роде расстегнул кобуру, вынул пистолет и положил его на стол. — Вы, господин Клос, понимаете, что это значит?
— Вы, господин полковник, не даёте мне сказать. А я хотел бы объяснить вам обстановку.
— Хорошо, говорите! Только быстро…
— Сегодня, после обеда, — Клос старался говорить спокойно и деловито, — вы, господин полковник, застали меня дома с девушкой. Эта девушка работает в этой больнице…
— Ах, так… — удивлённо проговорил Роде.
— После встречи с вами, — не торопясь продолжал Клос, — я вернулся домой. Меня ждала Клара, моя возлюбленная. Она сообщила, что в больнице совершено убийство…
— Что?
— Да, убийство. И я, конечно, немедленно прибыл сюда. Хотел вам доложить об этом по телефону, но кто-то повредил телефонные провода… — Клос показал на телефон. — Тогда я решил, что лучше будет оставаться здесь, а потом…
Роде молчал. Клос чувствовал на себе его внимательный взгляд и понимал, что не имеет права даже на малейшую ошибку.
— Кто убит? — спросил Роде.
— Ваш агент, господин полковник, — спокойно ответил Клос.
Лицо фон Роде побагровело.
— Вельмаж? Откуда вам известно, что он был моим агентом?
— Ваш агент, господин полковник, должен был связаться со мной, когда я прибыл в больницу, и доложить о случившемся. Однако никто не доложил…
— Кто убийца, вы узнали?
— Именно для этого я и допрашиваю сотрудников больницы.
— Ах, допрашиваете, господин Клос… Теперь я сам займусь этим… — Он открыл дверь в коридор: — Доктор!
Ковальский вошёл в комнату для дежурных.
— Сегодня вечером, — Роде сверлил его взглядом, — сюда привезли человека, которого подобрал крестьянин около леса. Это правда?
— Да, — спокойно ответил Ковальский.
— Где он сейчас? — крикнул Роде.
— Умер. — Голос Ковальского не дрогнул. — Он был в шоковом состоянии и, не приходя в себя, умер от разрыва сердца. Утром я намеревался доложить об этом местным властям.
— Я хотел бы его увидеть.
— Это возможно. Труп ещё не отнесли в морг.
Роде направился к дверям. Задержался на пороге:
— Сколько человек работает в госпитале?
— Три медсестры, — ответил Ковальский, — и фельдшер. Был ещё и санитар, но теперь он мёртв.
— Знаю, что мёртв, какого дьявола!.. — Полковник терял самообладание. Он открыл дверь и приказал своим людям: — Перетрясти весь этот курятник!
Приближался критический момент. Жандармы врывались в палаты, где лежали больные. В третьей палате лежал средних лет мужчина.
— Умер полчаса назад, — сказал Ковальский. — Этого мужчину как раз и привезли из деревни в шоковом состоянии. Вполне вероятно, что он умер от страха. Его подобрали около леса, а там шёл бой. Так, по крайней мере, сказал мне тот крестьянин, который привёз его в госпиталь.
Роде наклонился над трупом.
— Это не фон Круцке, — произнёс он.
— А вы думали, что найдёте здесь фон Круцке? — изумлённо спросил Клос.
Роде не ответил. Он вышел в коридор. Открыл дверь пятой палаты и увидел сидящую около больного медсестру в накинутом на плечи белом халате. Клос сунул руку в карман и почувствовал холодный металл. Если Роде обратит внимание, что у сестры рука под халатом забинтована, то Клос будет стрелять…
Действие приключенческих повестей А. Збыха происходит в конце войны. Сташек Мочульский, житель Гданьска, оккупированного гитлеровцами, бежит из охраняемой зоны в сторону советского фронта и становится агентом советской разведки. Начинается его жизнь под именем Ганса Клоса — капитана вермахта.
Книга А. Збыха (под этим псевдонимом выступают польские писатели Збигнев Сафьян и Анджей Шипульский) объединяет серию приключенческих повестей, повествующих о подвигах отважного польского разведчика Ганса Клоса, добывавшего в период второй мировой войны информацию о фашистских войсках.Повести изобилуют остросюжетными моментами, в которых ярко проявляются бесстрашие и мужество подпольщиков.
Книга А. Збыха (под этим псевдонимом выступают польские писатели Збигнев Сафьян и Анджей Шипульский) объединяет серию приключенческих повестей, повествующих о подвигах отважного польского разведчика Ганса Клоса, добывавшего в период второй мировой войны информацию о фашистских войсках.Повести изобилуют остросюжетными моментами, в которых ярко проявляются бесстрашие и мужество подпольщиков.
Книга А. Збыха (под этим псевдонимом выступают польские писатели Збигнев Сафьян и Анджей Шипульский) объединяет серию приключенческих повестей, повествующих о подвигах отважного польского разведчика Ганса Клоса, добывавшего в период второй мировой войны информацию о фашистских войсках.Повести изобилуют остросюжетными моментами, в которых ярко проявляются бесстрашие и мужество подпольщиков.
Книга А. Збыха (под этим псевдонимом выступают польские писатели Збигнев Сафьян и Анджей Шипульский) объединяет серию приключенческих повестей, повествующих о подвигах отважного польского разведчика Ганса Клоса, добывавшего в период второй мировой войны информацию о фашистских войсках.Повести изобилуют остросюжетными моментами, в которых ярко проявляются бесстрашие и мужество подпольщиков.
На 1-й стр. обложки — рисунок Н. ГРИШИНА к роману Александра Казанцева «Фаэты (Гибель Фаэны)».На 2-й стр. обложки — рисунок Г. НОВОЖИЛОВА к повести Анджея Збыха «Слишком много клоунов».На 3-й стр. обложки — рисунок С. ПРУСОВА к рассказу Моргана Робертсона «Аргонавты».
Герой повести в 1941 году служил на советско-германской границе. В момент нападения немецких орд он стоял на посту, а через два часа был тяжело ранен. Пётр Андриянович чудом выжил, героически сражался с фашистами и был участником Парада Победы. Предназначена для широкого круга читателей.
Мой отец Сержпинский Николай Сергеевич – участник Великой Отечественной войны, и эта повесть написана по его воспоминаниям. Сам отец не собирался писать мемуары, ему тяжело было вспоминать пережитое. Когда я просил его рассказать о тех событиях, он не всегда соглашался, перед тем как начать свой рассказ, долго курил, лицо у него становилось серьёзным, а в глазах появлялась боль. Чтобы сохранить эту солдатскую историю для потомков, я решил написать всё, что мне известно, в виде повести от первого лица. Это полная версия книги.
Антивоенный роман современного чешского писателя Карела Конрада «Отбой!» (1934) о судьбах молодежи, попавшей со школьной скамьи на фронты первой мировой войны.
В романе показана борьба югославских партизан против гитлеровцев. Автор художественно и правдиво описывает трудный и тернистый, полный опасностей и тревог путь партизанской части через боснийские лесистые горы и сожженные оккупантами села, через реку Дрину в Сербию, навстречу войскам Красной Армии. Образы героев, в особенности главные — Космаец, Катица, Штефек, Здравкица, Стева, — яркие, запоминающиеся. Картины югославской природы красочны и живописны. Автор романа Тихомир Михайлович Ачимович — бывший партизан Югославии, в настоящее время офицер Советской Армии.
Повесть о героической борьбе партизан и подпольщиков Брянщины против гитлеровских оккупантов в пору Великой Отечественной войны. В книге использованы воспоминания партизан и подпольщиков.Для массового читателя.
Авторы повествуют о школе мужества, которую прошел в период второй мировой войны 11-й авиационный истребительный полк Войска Польского, скомплектованный в СССР при активной помощи советских летчиков и инженеров. Красно-белые шашечки — опознавательный знак на плоскостях самолетов польских ВВС. Книга посвящена боевым будням полка в трудное для Советского Союза и Польши время — в период тяжелой борьбы с гитлеровской Германией. Авторы рассказывают, как рождалось и крепло братство по оружию между СССР и Польшей, о той громадной помощи, которую оказал Советский Союз Польше в строительстве ее вооруженных сил.
Шестидесятые годы двадцатого века. Немецкий журналист Курт Штайнер собирает сведения о женщине-хирурге, служившей в войсках СС. Пытаясь шантажировать этой информацией одного из руководителей неонацистской организации, Штайнер погибает. Расследуя гибель Курта, его жена узнает, что та самая женщина-хирург была последней габсбургской принцессой, которая волею судьбы оказалась в нацистской Германии и попала в концлагерь. Однако благодаря мимолетному знакомству с Отто Скорцени она проходит путь от заключенной до самых верхов эсэсовской иерархии.«Месть Танатоса» — первый роман немецкого журналиста и военного историка Михеля Гавена, принесший ему известность в Германии.
Хруст фюзеляжа, вопросы взволновавшегося экипажа, а потом два приказа командира, отданные спокойным голосом: «Готовьтесь прыгать… Прыгайте»… и штурман, прыгнувший первым, как этого требует инструкция, приземляется на свекольном поле, целым и невредимым… но один. Самолет разбился, все товарищи погибли.Главный герой романа французского писателя и ветерана Второй мировой войны Жюля Руа лейтенант Рипо совершает вынужденный прыжок с парашютом из подбитого самолета, не подозревая как сильно изменит его жизнь этот инцидент.
Алекс фон Берн, потомок древнего германского аристократического рода, является типичным представителем современной немецкой военной беллетристики. Его романы, с одной стороны, изобилуют обстоятельными подробными описаниями места действия, техники, биографий героев, и в то же время завораживают непредсказуемостью сюжетных поворотов и запутанностью интриги.Роман «Колонна Борга» повествует о поисках секретного авиационного завода, где гитлеровцы разрабатывали новый тип бомбардировщика сверхдальнего действия.
Замечательный польский романист Александр Омильянович, к сожалению, почти неизвестен российскому читателю. Тем не менее за рубежом издано более полутора десятков его книг, переведенных на все основные языки Европы.Роман «Волчье логово» рассказывает о самоотверженной борьбе польских партизан и подпольщиков с немецкими оккупантами. Главный герой — лейтенант Анджей Штангер — отважно проникает в самое сердце военной разведки вермахта и добывает ценнейшую информацию о готовящихся ударах фашистских войск на Восточном фронте.