Второе дыхание любви - [4]
Маделейн тоже тогда была подростком. Эти годы были не самыми счастливыми в ее жизни. Она проводила много времени в своей комнате, избегая всех, включая своих родных.
Ее взгляд скользнул по лицу Финна с выразительными зелеными глазами под темными бровями, высокими скулами, чувственными губами и квадратным подбородком, покрытым щетиной. Неуклюжий мальчишка из ее детства незаметно превратился в красивого мужчину. Да, Финн Холтон, несомненно, был красив. Особенно когда нежно улыбался малышу, что‑то бормоча тихим голосом. Может ли она испытывать физическое влечение к этому мужчине? В ответ на это внизу живота Маделейн разлилось приятное тепло.
Изменили ли Финна деньги и успех? Наверняка. Но каким образом? Пришлось ли ему стать жестким, чтобы создать на пустом месте свой бизнес? Ожесточилось ли его сердце в борьбе за место под солнцем? Если да, то сейчас она не видела ничего, что могло бы на это указывать.
«Это не имеет значения», – твердо сказала себе Маделейн. Потому что она будет жить в доме Финна и заботиться о его детях. Он ее наниматель, поэтому любые отношения между ними, выходящие за рамки работы, исключены. Даже короткая, ни к чему не обязывающая интрижка. Подобные интрижки были единственными отношениями с мужчинами, которые она себе позволяла. За те десять лет, что она жила и работала в Лондоне, она научилась бросать мужчин раньше, чем они успевали ее разочаровать. Она не сомневалась, что всякий раз в конечном итоге было бы именно так. Она еще в школе поняла, что все отношения с мужчинами заканчиваются разочарованием. Как бы мальчик ни притворялся, что она интересует его как личность, на самом деле он хотел потрогать ее грудь. Когда она это поняла, ее жизнь стала проще. Она приняла тот факт, что люди не видят дальше ее лица и фигуры и делают возмутительные предположения. Что красивых женщин считают пустышками, которых интересуют только шмотки и секс.
Поэтому она строила отношения с мужчинами на собственных условиях. Все ее романы длились несколько недель. Он заканчивала их, когда считала нужным, потому что ни один из них не мог привести к созданию семьи. Всех ее бойфрендов интересовало только ее тело.
– Прости, что игнорировал твое присутствие, – с улыбкой произнес Финн, прервав ее раздумья. – Я болтал с сыном.
Ее пульс участился, и она поспешно сказала себе, что вид красивого мужчины с младенцем вызвал бы умиление у любой нормальной женщины.
– Все нормально, – улыбнулась она в ответ. – Я здесь для того, чтобы тебе помогать. Просто скажи мне, что я должна делать.
– Ты посидишь с ним несколько минут? – спросил Финн, посмотрев на настенные часы. – Мне нужно разбудить Беллу. Если ее распорядок нарушить, она будет капризничать до конца дня. Если Харт начнет хныкать, возьми его на руки.
Харт захныкал в тот момент, когда Финн от него отошел.
– Конечно, – ответила Маделейн.
Достав малыша из кроватки, она прижала его к плечу и начала поглаживать по спинке.
Финн наблюдал за ней какое‑то время, и она почувствовала, как ее щеки вспыхнули.
– Такое ощущение, будто ты постоянно этим занимаешься. Твои действия так естественны.
– Мне пригодился опыт тети.
Финн кивнул, и Маделейн отвернулась, почувствовав себя неловко. Она предположила, что Финн смотрит на нее так, как на нее обычно смотрят мужчины. На самом деле его внимание было приковано не к ней, а к сыну.
Возможно, Финна совсем к ней не влечет. Это определенно упростило бы ей жизнь. Но с момента своего приезда сюда она время от времени ловила на себе его взгляд. Он смотрел на нее вовсе не как старый знакомый.
Она вспомнила те времена, когда Финн приходил в дом ее семьи, который родители позже продали, чтобы отправиться в кругосветное путешествие. Смотрел ли тогда он на нее с сексуальным интересом? Видела ли она когда‑нибудь в нем кого‑то, кроме друга своего брата?
Конечно нет. В подростковом возрасте она была так застенчива, что не поднимала на него глаз, когда они оказывались в одной комнате.
Она поняла гораздо позже, что для того, чтобы люди перестали на тебя смотреть, нужно не опускать взгляд, а напротив, таращиться на них в ответ.
Услышав за своей спиной звук шагов, она повернулась и увидела Финна, который нес на руках еще одного младенца в идеально чистом белом комбинезоне.
– А вот и наша соня, – сказал он, повернувшись так, чтобы она могла увидеть лицо малышки. – Белла, поздоровайся с Маделейн.
Маделейн улыбнулась очаровательной малышке с пухлыми щечками и ротиком, похожим на бутон розы.
– Они оба просто прелесть. Даже не представляю, как ты с ними справляешься.
– Я не справляюсь, – немного напряженно рассмеялся он. – Поэтому ты сейчас здесь. Я подумал, что нам следует провести выходные вместе, чтобы ты привыкла к ним, а они к тебе. На следующей неделе я продолжу работать дома, но уже скоро начну ездить ненадолго в офис, чтобы они привыкали к моему отсутствию. Тебя устраивает такой план?
– Я работаю на тебя. Как ты скажешь, так и будет.
Финн прищурился:
– Я не это имел в виду. Ты не моя подчиненная, Маделейн, а я не твой босс. Мы просто старые друзья, которые друг другу помогают.
– Я тебя поняла.
Джесс не любила Рождество. Праздник в кругу семьи стал невеселым с тех пор, как умерла ее сестра. Единственное светлое пятно в декабре – это пара дней отдыха с лучшей подругой Ларой в роскошном старинном особняке. Но из‑за разыгравшейся снежной бури, закрытых дорог и аэропортов подруга не смогла добраться до поместья Аптон. Джесс предстоит встретить Рождество в полном одиночестве в огромном особняке. Внезапно раздается стук в дверь, девушка опасливо открывает ее, и на порог падает незнакомец. Он очень сильно замерз и промок, Джесс бросается на помощь.
Лили стала приемной матерью для своей новорожденной племянницы абсолютно случайно. А Ник совершенно не выносит младенцев, потому что они ему напоминают о том, что несколько лет назад он потерпел фиаско как отец и муж. Лили и Ник давно потеряли надежду обрести личное счастье. И у каждого из них на это свои причины. Но их с первой встречи как магнитом тянет друг к другу. И хотя они уверены, что любовный союз между ними невозможен, противиться своим чувствам они не в силах…
Майя Хартни, шеф-повар, занимающийся поставкой угощения на самые разные мероприятия – от детских праздников до корпоративных гала-церемоний, очень любит свою работу, вкладывая в нее всю душу. И нежелание молодого руководителя Уилла Томаса попробовать ее блюда на дегустации для благотворительного обеда расценивает как пренебрежение к ней самой и отказывается от заказа. Однако через несколько дней Уилл появляется на пороге ее дома с целью уговорить изменить свое решение, так как ему крайне важен благотворительный проект, и даже записывается к Майе на кулинарные курсы.
После страшной аварии Мина потеряла ребенка. И как будто мало такой беды, ее мучили провалы в памяти. Увидев на морском пляже Гая Уильямса, Мина не узнала его, а ведь он когда-то занимал в ее сердце особое место. И все же ее терзало смутное ощущение, что-то знакомое чудилось ей в этом мужчине. Семь лет Гай считал, что Мина его бросила. И только теперь, когда узнал об аварии, стал догадываться, почему любимая девушка так внезапно исчезла из его жизни. Сотни раз он повторял себе, что не нужно пытаться вернуть прошлое, но сердце не подчинялось разуму…
Одна ночь с харизматичным незнакомцем должна остаться лишь приятным воспоминанием для Элспет, чья жизнь четко расписана между профессиональными обязанностями врача - практиканта и уходом за сестрой- инвалидом. У нее нет ни времени, ни сил для романтических отношений. Однако неожиданная беременность заставляет ее снова встретиться с Фрейзером, отцом будущего ребенка. Мужчина, горячие ласки которого она не может забыть, оказывается лордом и владельцем замка на севере Шотландии.
О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Элен Трикси с детства мечтает стать журналисткой. А для того, чтобы мечта стала явью, ей всего-навсего требуется взять интервью у популярной писательницы любовных романов. Вроде бы нет ничего проще. Да вот беда, об этой Линн Вейс ничего не известно. Но разве такая мелочь может остановить будущую акулу пера? Элен отправляется на поиски загадочной писательницы. И не одна, а вместе с очень даже симпатичным помощником.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Тони фотограф, Терри - фотомодель, причем фотомодель экстра-класса. Он предложил ей выгодный контракт на серию снимков в обнаженном виде. Терезе не нравится эта работа, но она вынуждена согласиться, поскольку над ней висят долги умершего отца.Молодые люди встречаются для подписания контракта. И сразу между ними вспыхивает пламя ненависти... или пламя любви?
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…