Второе дыхание - [11]
Кто-то засмеялся. Услыхав это, Кэрри замерла. Вудс и сам остолбенел.
— О Господи! — шепнула она.
Пол обнял ее за плечи. Кэрри дрожала.
— Тише, успокойся, — мягко произнес он.
Смех прозвучал снова, добродушный и отдаленный. Стало ясно, что он не имеет к ним никакого отношения. К тому же смеющиеся удалялись. Только сейчас мозг Пола немного прояснился, и он со всей отчетливостью осознал, что держит в объятиях женщину, которую впервые увидел всего пару часов назад, а мимо движутся автомобили и идут прохожие; к счастью, больше по другой стороне улицы. И, несмотря на все это окружение, Пол едва не… едва не…
Похоже, Кэрри подумала о том же.
— Пусти… прошептала она с истерическими нотками в голосе, пытаясь высвободиться из объятий Вудса.
Но тот сжал ее крепче.
— Да пусти же!
— Стой!
Это была не просьба, а приказ. Причем вполне оправданный: к ним снова приближались люди. Кэрри слышала шаги в темноте. Если не двигаться, прохожие проследуют мимо и ничего не заметят. Она замерла в кольце рук Пола, стараясь не думать о том, что ее обнимает чужой человек, а также обо всем, что он делал с ней несколько минут назад и что она позволяла делать.
И почему? Чтобы доказать Джорджу, что он ошибался? Что Кэрри вовсе не фригидная богатая девица, каковой тот считал ее?
Желудок Кэрри неприятно сжался. Она зажмурилась. Отлично, можно считать, что все уже доказано. И вдобавок самым унизительным способом. Кэрри полностью убедила в своей состоятельности и себя, и этого незнакомого человека, который конечно же ничуть не затронул ее чувств, а попросту оказался в нужном месте в нужный час, именно в то время, когда ей отчаянно хотелось притвориться, что она тоже способна сгорать от страсти…
— Все в порядке, — прошептал Вудс, вновь нежно прижимая Кэрри к себе.
И она снова позволила ему сделать это. Ласково погладить по спине, ввергая в трепет.
Она желала повторить опыт, погрузить пальцы в его волосы и тихонько прижаться лицом к шее, к горячей коже, которую она уже испытала на вкус, к пульсирующей жилке, сводившей ее с ума, и вообще ко всему сильному телу, которое ей очень хотелось исследовать тщательнее, а также к этому пугающему, но вместе с тем волнующему и будоражащему воображение твердому выступу меж мужских бедер.
С губ Кэрри слетел сдавленный звук, и она высвободилась из объятий Пола.
— Уверена, мистер Вудс, что женщинам, с которыми вы общаетесь, нравится подобный подход.
Тот удивленно взглянул на нее.
— Это какой же?
— Примитивный.
Пол прищурился, вглядываясь в ее лицо.
— Эй, киска, полегче! Не знаю, что с тобой творится, но прошу не срывать зло на мне.
— Тогда уйдите с моей дороги.
Губы Вудса сжались в ровную линию.
— Уйти с твоей дороги? — медленно повторил он.
— Приятно сознавать, что у вас нет проблем со слухом. Вы правильно поняли. Убирайтесь, и притом сейчас же!
Его глаза потемнели. Странно, но в эту минуту желание вспыхнуло в нем с новой силой, затмевая разум и побуждая сделать с Кэрри Харт то, чего он так страстно жаждет, попутно преподав урок, которого она никогда не забыла бы.
— Для таких женщин, как ты, существует одно хорошее определение, — процедил Пол. — Думаю, тебе не раз приходилось его слышать. — И он произнес неприличное словцо.
На глазах Вудса Кэрри побледнела, и он уже приготовился к пощечине, которая непременно должна была последовать… но этого не произошло. Кэрри на миг будто превратилась в изваяние, а потом, к удивлению Пола, усмехнулась.
— Поверьте, меня называли и похуже.
На последнем слове ее голос дрогнул, но улыбка на губах осталась. Именно она и сразила Вудса, заставив пожалеть, что нельзя вернуть сказанного. Но было уже поздно. Кэрри Харт обогнула его и быстро подошла к кромке тротуара. Мимо как раз неспешно двигалось свободное такси.
— Кэрри! — позвал Пол. — Принцесса, подожди…
В ответ раздался звук захлопнувшейся дверцы, после чего такси умчалось в ночь.
4
Ранним утром в субботу Вудс мерил шагами гостиную своего дома на побережье. Минувшая ночь не принесла ему облегчения. Он был зол, раздражен и угнетен.
Почему, скажите на милость, его не покидает ощущение, будто он обязан извиниться перед Кэрри Харт? Да, Пол обозвал ее нехорошим словом, но разве она не заслуживала этого? И вообще, почему он весь вечер вел себя как молокосос? Или как песик на поводке, который постоянно дергала Принцесса — то туда, то сюда. То она его распаляла, то словно окатывала ледяной водой…
— Что я ей, электрический выключатель, что ли? — пробормотал Вудс, обращаясь к пустому пространству.
Еще раз пройдясь от одной стены к другой, он раздвинул стеклянные двери, вышел на веранду и облокотился на перила, глядя на водную гладь.
Вчерашняя история представлялась ему весьма странной. И дурацкий аукцион, и торги, и поведение Кэрри, и его собственные поступки…
Выругавшись сквозь зубы, Пол вернулся в дом и направился в спальню. Там он сбросил халат и облачился в спортивные трусы, майку и кроссовки. Пробежка всегда помогала ему улучшить настроение. Спустя несколько минут он уже несся вдоль берега, словно удирая от кого-то.
Домой Вудс вернулся усталый и покрытый испариной, но на душе у него стало спокойнее.
Еще будучи старшеклассниками, Дарси и Алек полюбили друг друга. У них была единственная ночь любви. А утром случилось нечто, заставившее Алека стремглав умчаться из городка. Дарси осталось лишь ломать голову, почему возлюбленный бросил ее. Вскоре выяснилось, что она ждет ребенка. Узнав об этом, старший брат Алека, Джон, предложил ей вступить с ним в брак. Она согласилась. Их совместная жизнь длилась девять лет и была прервана трагической гибелью Джона.Придя к адвокату, чтобы выслушать окончательный текст завещания мужа, Дарси встречает Алека, свою первую и единственную любовь.
Когда преуспевающий бизнесмен Франсиско Мендес познакомился на званом вечере с очаровательной Лаурой Крэнстон, ему казалось, что эту встречу он сможет легко забыть. Но даже спустя много месяцев ее образ вновь и вновь возникает перед его мысленным взором, воспоминания о ней тревожат его ум, душу и… тело. А потом он узнает, что Лаура родила ребенка…Смогут ли молодые люди найти дорогу к счастью через пустыню недоверия, которая их разделяет? Прозвучат ли слова, которые они хотели сказать друг другу, но так и не произнесли в ту памятную ночь?
Девушка из богатой семьи и бизнесмен, Добившийся всего собственным трудом, человек без роду и племени, полюбили друг друга. Ну и характеры оказались у обоих – взрывные, горячие, неуступчивые, свободолюбивые! Когда сталкиваются два таких человека – гремит гром и сверкают молнии!Разве что всесильная любовь способна сгладить острые углы в их взаимоотношениях?..
Жизнь Черри Вейл была насыщена бурными событиями. Только к двадцати четырем годам молодая женщина наконец оказалась в «тихой гавани» – устроилась метрдотелем в респектабельный ресторан. Увы, на одной из вечеринок Черри дала отпор не в меру разгорячившемуся боссу – хотя не так уж ей и хотелось давать отпор этому смуглому красавцу, – и опять пришлось искать работу. Но, прибыв в далекий придорожный ресторанчик, куда ее направило агентство, Черри узнает в новом шефе… Угадайте, кого?
Брэд Джонсон – мультимиллионер, наследник нефтяной империи, решительный и властный, умеющий только повелевать. Изабелла Найт – бывший консультант-психолог, ставшая волею случая во главе одной из нефтяных компаний, принадлежащих семейству Джонсонов. Эти два сильных характера неминуемо должны были столкнуться.Независимость и самостоятельность Изабеллы раздражает Брэда, привыкшего к всеобщему повиновению, и он не сразу замечает, как чисто физическое влечение к этой женщине перерастает в нечто большее…
Что может привести любящих людей к мысли о разводе? Каким образом возникают ситуации, когда супруги, живущие в духовной и сексуальной гармонии, перестают понимать друг друга? Кто виноват в этом, а главное — что им может помочь? Не должны ли они довериться интуиции и чувствам и сами разобраться в происходящем?.. Столько вопросов, а ответ, правильный ответ один. Но зато и «приз» за верный ответ бесценен — сохранение счастья.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…