Вторая сестра - [93]

Шрифт
Интервал

У Нга-Йи было такое чувство, будто она угодила на страницы романа Тома Клэнси.

– Есть движение? – спросил N, подойдя к окну.

– Пока нет.

– Теперь этим займусь я, ты можешь уйти.

Мужчина снял наушники, взял черный рюкзак, стоявший у него под ногами, и пошел к двери. Проходя мимо Нга-Йи он ей кивнул, но ничего не сказал – похоже, ее появление не стало для него сюрпризом.

– Кто это был? – спросила Нга-Йи, когда он вышел.

– Его зовут Утка. Пожалуй, можно сказать, что он часть моей группы поддержки.

N уже сидел в офисном кресле, где за минуту до этого находился Утка, и смотрел на экраны мониторов.

– Утка?

– У него когда-то лавочка была с электроникой в районе Шам Шуй По, на Эплью-стрит. «Эплью» – звучит похоже на китайские слова «Домик для уток». Из тех времен прозвище, – проговорил N, не отрывая глаз от экранов. А теперь он владелец нескольких магазинов комплектующих для компьютеров.

– А вы что тут затеяли?

– Неужели надо спрашивать? Это слежка, естественно.

– Но за кем вы… о! – Нга-Йи вдруг поняла, что видит на экране одного из мониторов: это была школьная библиотека.

Она бросилась к окну – и точно: видеокамеры были нацелены на школу. Гостиничный номер находился в нескольких сотнях ярдов от западного крыла – слишком далеко, рассмотреть просто так было невозможно, а мощные камеры давали четкую картинку всего, что происходило внутри.

– Не прикасайтесь к штативам, – крикнул N.

Нга-Йи всего лишь слегка задела одну из камер, но даже этого хватило, чтобы изображение на экране монитора задрожало.

– Что происходит? За кем вы следите?

При виде всей этой шпионской аппаратуры ей стало не по себе.

– Вы меня наняли, чтобы найти kidkit727, так что вопрос риторический, – спокойно отозвался N.

– Но разве это не Лили Шу? У нас есть все необходимые доказательства, так для чего же все это?

– А я вам разве не говорил, что эти доказательства не стопроцентно убедительны? – N зыркнул на Нга-Йи и поманил ее к себе пальцем. – Позвольте показать вам, как выглядят убедительные доказательства.

– Вы о чем?

– Видите, что там происходит?

Нга-Йи посмотрела на экран. За библиотечным окном были видны ряды стеллажей, а за ними – входная дверь. Все по-прежнему находились в библиотеке – мисс Юэн, Квок-Тай, Лили, Графиня и ее подружки, группа школьников около принтера и Вайолет за конторкой. Мисс Юэн говорила с Лили и Квок-Таем, а Графиня и ее свита продолжали перепалку с Вайолет. Прошло всего четыре-пять минут с того момента, как N и Нга-Йи ушли, а там словно бы ничего не изменилось.

– Вы знаете, как выглядит «Преступление и наказание» издания Zhiwen Press? – спросил N.

– Конечно. На обложке изображена бронзовая статуя Достоевского.

– В школьной библиотеке два экземпляра «Преступления и наказания» – новый перевод, выпущенный в прошлом году издательством Summer Publishing, и тот самый, издательства Zhiwen Press тыся ча девятьсот восемьдесят пятого года. – N немного помолчал. – Через какое-то время кто-то подойдет к стеллажу, новое издание не возьмет, а выберет старое. Вот этот человек и есть kidkit727.

Нга-Йи так и не поняла ничего, но N уже нацепил наушники и жестом показал ей, что разговор окончен. На экране мисс Юэн вышла из библиотеки. Графиня, похоже, в споре с Вайолет проиграла. Она вынула пару банкнот из кошелька, швырнула на конторку и маршевым шагом направилась к выходу вместе с девчонками. Ушли и старшеклассники, один из них держал в руках стопку распечаток. Квок-Тай и Лили сидели за столом. Лили утирала слезы, Квок-Тай ее утешал. Они тоже ушли минуту спустя. Лили шла, прижимаясь к другу. Вайолет То осталась в библиотеке одна.

То, что Нга-Йи увидела потом, ее потрясло.

Школьница вышла из-за конторки и направилась к стеллажу у окна. Там она взяла книгу с четвертой полки снизу. И хотя изображение на экране было не слишком четким, Нга-Йи отлично рассмотрела на обложке изображение мужчины с большущей бородой. Это был титан русской литературы Федор Достоевский.

Но это еще было не все.

Вайолет торопливо перелистала страницы «Преступления и наказания» и обнаружила сложенный вдвое листок бледно-желтой бумаги. Листок она сунула в карман, книгу поставила на место и почти бегом вернулась к конторке.

– Она – тот человек, которого вы ищете, мисс Ау, сказал N, снимая наушники и глядя на раскрывшую рот от изумления Нга-Йи.

– Значит… это и есть недостающая страничка предсмертного письма Сиу-Ман? – спросила Нга-Йи, пятясь к двери с таким видом, словно готова была немедленно броситься в школу и вырвать желтую страничку из рук Вайолет.

– Вам нужно успокоиться. – N встал, взял другой стул, обхватил руками плечи Нга-Йи и усадил ее. – Письмо фальшивка.

– Фальшивка? Но это же почерк Сиу-Ман.

– Я его подделал.

Нга-Йи смотрела на детектива, не веря своим ушам.

– Но зачем же вам понадобилась такая жестокость? вскричала она, густо покраснев. – Сиу-Ман ушла без единого слова, а вы позволили мне поверить, что она что-то оставила…

– Это был единственный способ найти kidkit727, – ответил N с непроницаемым выражением лица. – Я ни на секунду не забыл о том, для чего вы наняли меня, мисс Ау: для того, чтобы разыскать человека, написавшего ту пасквильную публикацию. Стоило вам увидеть эту записку, как вы мигом забыли о нашей цели. Вы должны понять, что только таким путем я мог добыть неопровержимые доказательства. – Только так?


Рекомендуем почитать
Особняк на Почтамтской

Книга иркутского писателя Дмитрия Сергеева состоит из повестей «За стенами острога», «Особняк на Почтамтской», «Собачье поле». В ней рассказывается о жизни старинного сибирского города Иркутска, начиная с петровских времен и до наших дней.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.


На вырост

Шуточное посещение славянской «Ванги» оборачивается для восемнадцатилетней Матильды полным кошмаром, когда колоритная псевдорусская ведунья открывает ей глаза на множество рыжих девиц у её мужа, солидного бизнесмена. Стремясь вывести супруга на чистую воду, Матильда обнаруживает в его рабочем кабинете загадочные конверты с фотографиями девушек и визитку с вензелем НВ. Погружаясь всё глубже в расследование, Матильда отправляет знакомого в таинственный особняк на встречу к НВ. Когда опасность угрожает уже ей самой, Матильда должна во что бы то ни стало раздобыть видеозапись той злополучной встречи.


Каппа Келле

Синопсис сценария. Психологический и политический триллер. Захватывающее повествование о слиянии банковских кругов, криминала, политиков и борьбе главных героев с ними.


Одураченный случайностями (Борщ)

Встреча писателя с режиссером могла сулить появление интересного творческого тандема, но получила неожиданное развитие. Настолько неожиданное, что перевернуло мировоззрение писателя.


Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.