Вторая попытка - [37]
Мой комментарий: я полностью согласна с «кому какое на фиг дело» частью этого дискриминирующего женщин анализа. Тем не менее я считаю, что моя слабость не является чем-то изначально женским, просто лично со мной что-то не так.
Теория Мэнды
По умолчанию то, что сказал Скотти. Возможно, она и высказала бы свою личную точку зрения, какую-нибудь феминистскую телегу, полностью противоположную его мнению, если бы она соизволила хотя бы на секунду вынуть его член изо рта.
Мой комментарий: пожалуй, это самое грубое ругательство, которое я когда-либо написала на бумаге. Но и самое правдивое. Скотти представляет собой все, что Мэнда ненавидит в мужчинах, — и наоборот. Единственное, что их связывает, — это секс.
Теория Лена
Я бросила спорт, чтобы посвятить больше времени занятиям и обогнать его в академических успехах в конце года.
Мой комментарий: мне было очень приятно сообщить ему, что мне не нужно прилагать абсолютно никаких дополнительных усилий, чтобы пнуть его в его академическую задницу.
Теория Маркуса
???
Мой комментарий: без комментариев. Совсем без комментариев. Ну, может быть, всего один комментарий… Нет, Джесс. Нет. БЕЗ КОММЕНТАРИЕВ.
Теория Бриджит
Я бросила потому, что хочу посвятить больше времени занудствованию на тему того, почему Маркус не обнародовал свою теорию по поводу моего ухода.
Мой комментарий: ха-ха-ха.
Теория Хоуп
Я бросила потому, что спорт стал мешать мне следовать второму из шести правил, которым я собиралась следовать весь выпускной год, то есть не быть такой букой.
Мой комментарий: в чем-то она права. Я не думала о моем списке целей, когда принимала решение бросить спорт, но я действительно надеюсь, что свобода улучшит мое настроение.
Теория Пепе
Я бросила бегать потому, что как только я выйду на профессиональный уровень, меня тут же обгонят спортсмены с африканского континента, которые доминируют сейчас на средних и длинных дистанциях.
Мой комментарий: я смеялась, а ему это и было надо.
Пепе напомнил мне, как все были шокированы, когда в прошлом году он ушел из команды по реслингу, чтобы начать играть в школьной пьесе.
— Они скоро успокоятся, — сказал он.
— А если нет?
— Нет проблем, — он сделал паузу и принял классическую позу гангстера. — Я достану револьвер.
— Тсс, — шикнула я на него сквозь смех. — Убери немедленно, а то тебя обвинят в том, что ты угрожаешь кому-нибудь.
— Политика жесткого реагирования. Это просто еще один способ притеснить черных братьев.
Пепе знает, что я чувствую. Ему тоже надоело кататься по ковру в обнимку с другим потным полуголым парнем, и он захотел попробовать что-то новенькое. Таким образом, в отличие от других учеников, до упора следовавших той классификации, которой их подвергли в начале старших классов, Пепе решился изменить собственную жизнь. Он ушел и попробовал что-то новое. И оказалось, что актер он еще более хороший, чем борец. Однако большая разница заключается в том, что у него было куда уходить. А мне некуда.
Я успешно избегала тренера Килли в коридорах школы. Думаю, он тоже обходил меня стороной, рассчитывая на то, что если он не будет на меня давить, то я сама вернусь в команду. Но когда пришло время следующих соревнований, он начал действовать.
— Ты пропустила всего несколько тренировок, — сказал он, подкравшись сзади и зажав мои плечи в тиски своих огромных ручищ. — Еще не поздно вернуться.
Никаких шансов на то, что я вернусь в команду, нет.
Нужно ли говорить, что мой отец намного более безутешен, чем Килли по поводу всего этого? Я подозреваю, что папа не открыл гараж и не завел машину только потому, что его повысили по службе, и работа теперь занимает у него то время, которое он мог бы потратить на страдания по этому поводу. Его теперь совсем не бывает дома, но когда он все же здесь, он не упускает возможности призвать к моему чувству вины с помощью одного из нижеприведенных коротких, но очень резких аргументов:
АРГУМЕНТ № 1. ТЫ ПОЗВОЛИЛА СЕБЕ РАССЛАБИТЬСЯ
Отец: Как ты могла бросить? Другие бегуны восстанавливались и после более серьезных травм.
Я. Я не другой бегун, пап.
АРГУМЕНТ № 2. ТЫ УПУСКАЕШЬ РЕДКУЮ ВОЗМОЖНОСТЬ
Отец: Как ты могла бросить? Ты могла бы получить стипендию спортсменки.
Я: Пап, я все еще могу получить академическую стипендию.
АРГУМЕНТ № 3. ТЫ ПОЖАЛЕЕШЬ ОБ ЭТОМ, КОГДА СОСТАРИШЬСЯ И ПОСЕДЕЕШЬ
Отец: Как ты могла бросить? Неужели то, что ты лидер в команде, ничего для тебя не значит?
Я: Да вообще-то нет, пап.
АРГУМЕНТ № 4. ТЫ УСТУПИЛА ТЕРРОРИСТАМ
Отец: Как ты могла бросить? Если ты не вернешься в команду, то, считай, террористы победили.
Я: Это не имеет никакого отношения к терроризму.
Скоро его блестящий череп просто расколется от напряжения во время одного из таких диалогов. Но это будет не моя вина, если так случится.
В качестве доказательства того, что судьбой мне было предписано уйти из спорта, в понедельник ко мне подошла Тэрин Бейкер (то есть сводная сестра мирного анархиста и гомосексуалиста моей мечты) и попросила снова помогать ей по учебе.
Я почувствовала легкое прикосновение к моему плечу, обернулась и увидела Тэрин, которая, как обычно, смотрела не на меня, а на невидимого собеседника за моей спиной.
Шестнадцатилетняя Джессика чувствует себя совершенно опустошенной с тех пор, как ее лучшая подруга уехала из их городка. И в школе, и дома она чужая. Наблюдательная Джессика начинает вести дневник, чтобы разобраться в себе и попытаться найти ответы на волнующие ее вопросы.Как ей вести себя с девчонками в школе, помешанными на шопинге? С отцом, который ждет от нее побед на легкоатлетических соревнованиях? С матерью, занятой устройством шикарной свадьбы для старшей сестры? И, наконец, что ей делать со своей несуществующей любовной жизнью?
В далеком средневековье, во времена Халифата, в затерянной в песках Сахары деревушке жила хромая девочка. И был у нее дар – предсказывать дождь. Местные боялись Аулию, замуж выйти ей было не суждено. Так бы и провела она всю жизнь, разговаривая с козами и скорпионами, если бы однажды не прискакал в селение всадник в обгоревшем бурнусе. Он был из другого мира, где женщины покрывают лицо, а дворцы доходят до неба. Любовь, поселившаяся в сердце Аулии, подарила ей мечту. В поисках ее Аулия отправляется в странствие, где ей грозят хищники, неволя и гибель.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джиа Кернс предпочла бы драться с парнями, а не целовать их. Так и было, пока Арик, одетый в кожу красавчик из Бостонского Атенеума, внезапно не исчезает. Исследуя книгу о библиотеках мира, которую он оставил, Джиа случайно произносит код, благодаря которому ее с друзьями затягивает в фотографию и переносит в Парижскую библиотеку, где Арик и его Стражи… магические рыцари, на которых возложена задача защищать людей от существ, путешествующих через книжные порталы… спасают их от демонического пса. Попасть в некоторые красивейшие библиотеки мира было бы для Джии мечтой, которая могла осуществиться, если бы она не оказалась занята тем, чтобы не поддаваться велению сердца или не прятаться от изгнанного колдуна, стремящегося отомстить как Мистическому, так и человеческому мирам. Ко всему прочему добавились французская кокетка, помешанная на Арике, и интрижка с молодым колдуном.
Прошла неделя с возвращения Лилы в Род-Айленд, но она уже не та. Она — капитан Стражей, а Малачи назначен её заместителем. В местных новостях вещают о пугающих случаях наблюдений человекоподобных существ, бегающих на четвереньках. Но Лила знает — этому есть только одно объяснение: Мазикины проникли в мир живых. Из-за необходимости поддерживать видимость нормальной жизни для своей приёмной матери, надзирателя и одноклассников, Лила возвращается в старшую школу Варвика. Но уже в компании Малачи. По ночам они тайно охотятся, выискивая гнездо Мазикинов.
Семнадцатилетняя Рема живет в жестоком королевстве, где запрещены путешествия между регионами, люди голодают, а не такой взгляд на человека может привести к смерти. Девятнадцатилетний Дармик — сын короля и командир армии. Он днями выполняет поручения отца, катается по острову и пытается сдерживать пыл народа. Когда случайная встреча сводит Рему и Дармика, между ними возникает связь, но отношения между ними строго запрещены. Брат Дармика, кронпринц, замечает интерес Дармика к Реме и хитрым политическим ходом шантажирует ее.
Георгий Иванович Чулков (1879–1939) — русский поэт, прозаик, литературный критик. Роман «Сережа Нестроев», 1914 г.«Сережу чрезмерно занимали всякого рода трудные темы — «проклятые вопросы»…»Электронная версия книги подготовлена журналом Фонарь. Источник текста: «Русская мысль» № 5–8, 1915 г.
Он старается быть незаметным. Он замкнут и молчалив. Но иногда ему хочется, чтобы его услышали и поняли. И тогда он становится несносен.Учащийся средней школы Бенджи, по прозвищу Щенок, не вынеся жизни с матерью-алкоголичкой и мерзким отчимом, сбегает к отцу. Но и здесь встречается с трудностями. Нет главного — доверия. Отношения с ребятами в школе тоже довольно напряженные.Оскалившийся на весь мир Бенджи затаился в своей мрачной норе, словно дикий зверь. Он старается быть как можно более незаметным, не доверяя никому и находя спасение лишь на страницах своего дневника.
Из семьи пятнадцатилетней Мегуми уходит мать. По японским обычаям теперь девочка разлучена с ней до своего совершеннолетия — на целых семь лет. Мегуми остается с равнодушным отцом, редко бывающим дома, и сварливой бабушкой, от которой не дождешься ласкового слова. Ершистый, умный и принципиальный подросток остро переживает свое одиночество. Но тут случай сталкивает ее с доктором Мидзутани — молодой женщиной, содержащей клинику для больных диких птиц. Девочка начинает ходить к ней и ухаживать за пернатыми пациентами…
Увлекательный роман о взаимоотношениях девушек-подростков, волею обстоятельств ставших «родственниками». После развода родителей Эшли и ее сестра Алва мечтают о счастье для своей матери. Они безумно обрадовались, когда у мамы появился любимый мужчина, за которого она собралась замуж. Но девушки даже не могли предположить, во что превратится их жизнь в новом доме вместе с отчимом и его дочерью Синди…
Имея мамочку-стриптизершу, зарабатывающую себе на жизнь продажей сексуальных игрушек и уроками соблазнительных танцев, целеустремленная и серьезная Джинджер и слышать не хочет о сексе и обо всем, что с ним связно. Наивно полагая, что путь к мужчине лежит через желудок, она записывается… в школу кулинарного мастерства. Однако, даже став шеф-поваром кулинарной выпечки, она понимает, что сладкая жизнь в представлении сильной половины человечества наполнена совсем другим смыслом. Кто бы мог подумать, что, встретив свою вторую половинку, девушка обратится за советом к той, которую так стыдилась! Теперь самый живой интерес Джинджер питает к искусству обольщения, но освоить его не так-то просто!