Вторая Книга всеобщих заблуждений - [43]
Даже когда римлянин переходил на латынь, это не была та классическая латынь, что известна нам. В разговоре коренной римлянин пользовался формой языка, называемой «вульгарной латынью». Слово «вульгарный» в данном случае не несет никакого отрицательного подтекста, а означает просто «народный». Классическая латынь являлась языком письменным – использовавшимся в судах, риторике и в административных целях, но не для неформальных бесед. Именно эту обиходную версию римская армия пронесла по Европе, и именно «вульгарная», а не классическая латынь породила романские языки – итальянский, французский, испанский.
«Вульгарная латынь», кстати, была повседневным языком только в Лацио, но не во всей империи. Первым языком формировавшейся вокруг Константинополя Восточной империи и городов в Южной Италии был греческий. Название Неаполь (по-латыни: Neapolis) в действительности пришло из греческого языка (пеа, «новый», и polis, «город»). Местный диалект Неаполя, неаполитана, до сих пор носит следы греческого языка, а 30 000 жителей юга Италии сегодня говорят на грико — потомке пелопонесского диалекта. Грико и современный греческий настолько близки, что собеседники без труда понимают друг друга. Именно греческий, а не латынь был выбран для общения на средиземноморских базарах.
Изначально лингва-франка был итальянским (не латинским) термином для обозначения особого языка, на котором с XI по XIX век общался между собой средиземноморский торговый люд. Основанный на итальянской лексике, он объединил элементы провансальского, испанского, португальского, греческого, французского и арабского языков в живой и гибкий жаргон, на котором говорил каждый, и его понимали все.
Лингва-франка не означает «французский язык»; значение термина – «язык франков». Восходит он к арабской привычке называть всех христиан «франками» (так же, как мы когда-то именовали всех мусульман «маврами»), Franji до сих пор остается разговорным арабским словом, описывающим «людей с Запада».
Где английский является государственным языком?
Есть много стран, где английский является официальным государственным языком, однако Англия, Австралия и США в сей список не попадают.
«Государственным» (или «официальным») принято называть язык, которому придан правовой статус языка для использования в судах, парламенте и государственных органах и учреждениях той или иной страны. В Англии, Австралии и более чем в половине штатов США английский – язык неофициальный. Да, он используется для ведения государственных дел, но ни один закон никогда не ратифицировал подобное его применение.
Двуязычные страны, такие как Канада (французский и английский) и Уэльс (валлийский и английский), имеют законодательно установленные официальные языки. Национальное законодательство часто признает языки значимых национальных меньшинств – как, например, маори в Новой Зеландии. Иногда, как, скажем, в Ирландии, официальный язык имеет больше символическое, чем практическое значение, ведь менее 20 % населения сегодня говорит по-ирландски в повседневном обиходе.
Английский часто выбирают в качестве альтернативного «официального» языка, если у страны родных языков много. Наглядный пример: Папуа – Новая Гвинея, где 6 миллионов жителей говорят на 830 различных языках. В США движение за принятие закона, предоставляющего английскому языку статус государственного, встретило нешуточное сопротивление со стороны других этнических групп – в частности, испаноязычных американцев, составляющих более 15 % населения страны.
Возможно, наиболее интересным примером англоговорящей страны, где английский не является государственным языком, служит Австралия. Помимо большого числа иммигрантов из Греции, Италии и Юго-Восточной Азии, Австралия является родиной для 65 000 человек, чей родной язык – мальтийский. Кроме того, здесь до сих пор говорят на 150 исконных туземных языках (сравните с 600 или около того, на которых говорили в XVIII веке). Из них все, кроме двадцати, вероятно, исчезнут в ближайшие пятьдесят лет. Пытаться объявить английский в Австралии государственным языком – значит подвергнуться риску выглядеть равнодушным к чувствам других.
Ватикан – единственная страна в мире, где латынь признана государственным языком.
Когда парламент объявил рабство в Англии вне закона?
6 апреля 2010 г.
С некоторыми незначительными исключениями рабство было упразднено по всей Британской империи в 1833 г., однако до собственной территории у парламентариев руки так и не доходили.
Согласно «Книге судного дня»[41], в 1067 г. более 10 % населения Англии составляли рабы. Норманны, как это ни удивительно, были противниками рабства (по религиозным соображениям), и за полвека оно практически свелось на нет. Даже крепостничество (что-то вроде модифицированного рабства) встречалось все реже: последних крепостных королева Елизавета I освободила своим указом в 1574 г.
В то же время Британия превращалась в колониальную державу, и верхом моды для возвращавшихся на родину англичан стало иметь «черного слугу» (который, разумеется, являлся рабом). Подобная порочная практика была признана судом вне закона в 1772 г., когда судья лорд Мэнсфилд якобы заявил: «Воздух Англии слишком чист, чтобы им дышали рабы». В итоге тысячи рабов получили свободу.
QI – команда остроумных британских любознаек во главе со Стивеном Фраем. Российский читатель уже успел получить удовольствие от шедевров QI – «Книги всеобщих заблуждений» в двух томах, «Книги животных заблуждений», «Книги мертвых» и «Книги цитат».Новая книга – собрание фактов, удивительных, сбивающих с толку, заставляющих вздергивать в недоумении брови, хихикать, смеяться до слез и поражаться тому, сколько же в мире всего странного, прекрасного и абсолютного неведомого. Команда QI снова постаралась на славу и выловила в мире, переполненном информацией, ту, что несет не только знание, но и радость.
Наш мир переполнен умными книгами, мы с ранних лет беспрестанно что-то познаем, чему-то вечно учимся. Но мудрость Сократа, который знал, что он ничего не знает, актуальна в наши дни как никогда. Многие факты, которые мы считаем бесспорными, на самом деле являются откровенной выдумкой, а многие знания — ошибочными. Мы живем в мире повсеместного невежества и всеобщих заблуждений, но стыдимся в этом признаться. В отличие от Стивена Фрая и его друзей — с неподражаемым юмором они рассказывают о величайших заблуждениях, которые большинству людей представляются абсолютной истиной.Стивен Фрай в очередной раз подтверждает свою репутацию человека-оркестра.
QI – почтенная телевизионная программа Би-би-си, состязание пытливых и страшно остроумных британских любознаек. Помимо прочих многочисленных увлечений, у них есть одно общее – они собирают удивительные, нелепейшие, смешные факты, от которых в буквальном смысле отвисает челюсть. Вы уже наверняка познакомились с другими шедеврами этих эрудитов-хохмачей: «Книгой всеобщих заблуждений» в двух томах, «Книгой животных заблуждений», «Книгой цитат», «Книгой мертвых» и «1127 фактов, от которых вы обалдеете».И вот новое собрание бесполезной, но очень веселящей информации.
В Справочнике приведены краткие биографии около 1400 российских деятелей украинского происхождения, внёсших свой вклад в развитие России. В нём помещены статьи о государственных, политических, общественных и церковных деятелях, революционерах, декабристах, полководцах, флотоводцах и военачальниках, героях войн, космонавтах, писателях, художниках, скульпторах, архитекторах, артистах театра и кино, режиссёрах, композиторах, искусствоведах, спортсменах, учёных, создателях новых технологий и техники. Справочник через биографии деятелей освещает историю Украины и России за период с 1654 г.
В брошюре даны описания и способы применения пехотных противотанковых средств немецкой армии, захваченных нашими войсками. Брошюра поможет нашим бойцам и командирам научиться применять эти средства против танков противника. Настоящее пособие составлено инженер-полковником Клюевым при участии инженер-полковника Панкратьева.
В книге в занимательной форме описывается история чеканки китайских монет с изображением политических деятелей начиная с первых лет революции до прихода к власти коммунистов. В приложении даны советы и рекомендации по переводу надписей на китайских монетах, таблицы наиболее часто встречающихся на монетах иероглифов и примеры их чтения. Книга снабжена большим количеством иллюстраций.
Форматирование файла не завершено (Stribog).Эти не только древние, но и интересные рецепты не потеряли актуальности и в нынешнее время. Правда, хочу заметить, что не все из них безопасны. Особенно те, где используется ртуть и соли тяжелых металлов (в частности это касается раздела «Парфюмерия»). Так что думайте Сами.С уважением, Сергей Каштанов.
Руководство предназначается для изучения тактико-технических характеристик, устройства принципа действия, правил применения, хранения и транспортировки противотанковой мины ТМ-72 и минного взрывателя МВН-72.
rufb2edit 0.0.908 сен 2015http://lifehacker.ru/2015/01/22/chitat-v-3-raza-bystree/web2fb2_201509080815_87756238791.0Учимся читать в три раза быстрее за 20 минут - ЛайфхакерИя Зорина 22 января 2015Учимся читать в три раза быстрее за 20 минутУмение быстро читать освобождает кучу свободного времени. Только представьте, вы можете в три раза быстрее справляться со всей литературой — технической, профессиональной или художественной. А теперь приятная новость: в отличие от большинства навыков, которые нужно осваивать постепенно, скорочтение доступно вам уже через 20 минут тренировки.