Вся правда и ложь обо мне - [92]

Шрифт
Интервал

Получилось вот что: я так старалась стать „хорошей“, чтобы вы не отказались от меня, что моей „плохой“ стороне было некуда деваться. И я мысленно отделила ее от себя, вроде как отгородилась от нее и даже дала ей имя. Я назвала ее Бэллой. Да, для большинства людей это имя означает „прекрасная“, но для меня оно значило „Бяка Элла“. Иногда Бэлла пересиливала меня. И я пряталась, уступала ей. Несколько раз она пыталась заставить меня ранить саму себя, но я ни разу не поддалась: вместо этого я выплескивала ярость наружу. Убивала птичек, которых приносил мне Хамфри. Ломала что-нибудь. Разбивала вдребезги молотком. Портила свои вещи.

Со временем становилось только хуже. Мне хотелось сорваться, и в то же время я ужасно боялась причинить кому-нибудь вред, боялась, что люди увидят, какая я на самом деле, и возненавидят меня. Чтобы ничего подобного не случилось в школе, мне пришлось жестко контролировать себя, но я знала, что рано или поздно все-таки сорвусь.

И это наконец произошло. Я набросилась на тебя, Фиона, а потом ранила того мужчину в кафе. Этого я буду стыдиться до конца своих дней. И то, что вы простили меня сразу и безоговорочно, лишний раз доказывает, какие вы замечательные. Это правда. Как бы там ни было, я страшно виновата перед вами.

А потом, когда я оказалась одна в Рио, сила Бэллы помогла мне выкарабкаться. Мы с ней действовали сообща. Это не всегда давалось нам легко, но когда я узнала всю правду о себе, мне удалось объединить две стороны моего „я“. Теперь я наконец стала самой собой. Никогда прежде я не чувствовала себя настолько цельной личностью.

Так вот, я вспоминаю о вас, о Кенте, скучаю по вам и хочу с вами увидеться. Вернуться я пока не готова, но, может быть, встретимся в следующем году?

С безмерной любовью,

Элла хх»

Девятнадцать лет назад

Фиона пыталась сосредоточиться, пока не обнаружила, что незаметно для себя нарисовала сумбурную и жутковатую картинку: она просто сидела и ждала, а ее каракули, похоже, обрели собственную жизнь и теперь покрывали весь лист бумаги. Здесь были и линии, и цветы, а еще – деревья и птицы, кошки, волны и пляжи. Все, что она рисовала, не имело прямого отношения к детям. Эта причудливая мешанина расползлась по бумаге, которую Фиона приготовила возле телефона, чтобы сразу сделать записи, если ей наконец-то позвонят.

От этого звонка зависело все. Она даже не сомневалась, что это их последний шанс. Ей тридцать пять, это еще не старость. Так все говорили. «Вы еще так молоды», – твердили ей, будто восемь выкидышей не в счет. Но она уже сдалась. Ничего не получится. Ее организм не действует. Ей не родить ребенка самой. В этом нет никаких сомнений.

Зловещий голос в голове уверял ее, что это она виновата, подстрекал сделать что-нибудь ужасное, чтобы все поняли, что от пережитого она тронулась рассудком. Она старалась не слушать этот голос, но с годами становилось все труднее. И порой она уходила в себя и переставала заглушать его.

Но теперь все позади. Она приютит в своем доме младенца, которому нужна семья. Или ребенка постарше – всем известно, как много желающих усыновить младенца. Они с Грэмом столько выстрадали, ее навсегда искалечил страх, что он уйдет и создаст новую семью с другой, с той, чей организм работает как полагается, кого не мучают тайные и ужасные мысли. Но он этого не сделал, заявил, что не уйдет никогда, и она поняла: он говорит правду. Между ними все прочно и надежно. Хотя бы об этом Фиона больше не волновалась.

А сегодня зашел разговор о малыше. Вот почему сейчас она сидела у телефона. Вот почему рисовала, смотрела невидящим взглядом в пустоту и ждала. Вот почему вылизала дом дочиста сверху донизу и переделала всю остальную работу, так что теперь заняться ей попросту нечем. И вот почему не сводила глаз с телефона в ожидании того, что могло не произойти никогда.

Если у них появится ребенок, она будет заботиться о нем или о ней всю жизнь. Будет кормить его полезной едой и следить, чтобы у него всегда было все необходимое. Отправит его в хорошую школу и сделает все, лишь бы ему всегда было тепло, не голодно и безопасно. Ради этого ребенка она готова на все. Он или она всегда будут счастливы, с ним или с ней не случится ничего плохого.

Телефон зазвонил.

Благодарности

Большое спасибо замечательному редактору Рут Ноулз. Спасибо всем отделам издательства PRH – редакционному, отделу прав, рекламному, производственному, художественному: мне невероятно повезло сотрудничать с вами; все, что вы делаете, производит на меня неизгладимое впечатление.

Огромное спасибо Стиву Туэйтсу из литературного агентства Curtis Brown за постоянную поддержку и блистательный ум.

Спасибо Колину Рэмси и Конору Фоули за техническую помощь разного рода.

Спасибо вам, Кэт Пипер и все участники проекта «Фавела» из Росиньи, – за то, что радушно приняли нас, разрешили присутствовать на ваших уроках, а затем ответили на многочисленные вопросы. Школа английского языка в фавеле, описанная в этом романе, полностью вымышлена, но посещение вашей школы помогло мне сделать ее более реалистичной в некоторых отношениях.


Еще от автора Эмили Барр
Ночной поезд

Скучающая в провинции замужняя красавица завела роман с симпатичным попутчиком в поезде, сбежала с ним, а потом, после какой-то ссоры, убила?Такова версия полиции, расследующей дело об исчезновении Лары Финч и гибели ее бойфренда Гая.И только тихая, скромная Айрис, подруга Лары, уверена: полиция ошибается. Лара не преступница, а жертва преступления. Не зря она все время кого-то боялась, жила в постоянной тревоге, как будто оглядываясь через плечо и готовясь к бегству…Но как помочь Ларе, пока не стало слишком поздно? C несвойственной ей отвагой Айрис начинает поиски и шаг за шагом продвигается по следу старых грехов и темных, опасных секретов…


Выжить любой ценой

Все начиналось вполне обычно… Сорокалетняя англичанка Эстер решила отдохнуть после непростого развода – и уехала в далекую экзотическую Малайзию. А там в поисках свежих впечатлений отправилась, в составе туристической группы, на экскурсию на необитаемый остров. И тут случилось нечто странное, пугающее, опасное… Бесследно исчез гид группы вместе с лодкой, и несчастные туристы оказались пленниками в океане. Что произошло? Как выжить и дождаться помощи? И придет ли помощь вообще? Эстер еще не догадывается: произошедшее – не просто несчастный случай.


Одно воспоминание Флоры Бэнкс

Флора Бэнкс необычная девушка.Каждый день для нее испытание. С кем гуляла, куда ходила, о чем разговаривала — все это не задерживается в ее голове. Все, кроме одного момента! Однажды, отдыхая на пляже, она поцеловала Дрейка. И это воспоминание волшебным образом не исчезло из памяти. Может, секрет исцеления Флоры в любви?Но парень, подаривший ей поцелуй, уезжает в холодную и далекую Арктику. И Флора решает: если Дрейк и есть ключ к ее выздоровлению, она готова рискнуть и отправиться следом за ним.


Рекомендуем почитать
Жестяной пожарный

Василий Зубакин написал авантюрный роман о жизни ровесника ХХ века барона д’Астье – аристократа из высшего парижского света, поэта-декадента, наркомана, ловеласа, флотского офицера, героя-подпольщика, одного из руководителей Французского Сопротивления, а потом – участника глобальной борьбы за мир и даже лауреата международной Ленинской премии. «В его квартире висят портреты его предков; почти все они были министрами внутренних дел: кто у Наполеона, кто у Луи-Филиппа… Генерал де Голль назначил д’Астье министром внутренних дел.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Городской романс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Киллер Миллер

«Торчит Саша в чайной напротив почты, пьет кислое пиво, гордо посматривает на своих собутыльников и время от времени говорит: — Если Бог, — говорит, — когда-нибудь окончательно осерчает на людей и решит поглотить всех до последнего человека, то, я думаю, русские — на десерт».


Прощание с империей

Вам никогда не хотелось остановить стремительный бег времени и заглянуть в прошлое? Автор книги, Сергей Псарёв, петербургский писатель и художник, предлагает читателям совершить такое путешествие и стать участником событий, навсегда изменивших нашу привычную жизнь. В книгу вошла повесть о послевоенном поколении и службе на космодроме Байконур, а также материалы, связанные с историей лейб-гвардии Семёновского полка, давшего историческое название одному из интереснейших уголков старого Петербурга – Семенцам.


Панкомат

Это — роман. Роман-вхождение. Во времена, в признаки стремительно меняющейся эпохи, в головы, судьбы, в души героев. Главный герой романа — программист-хакер, который только что сбежал от американских спецслужб и оказался на родине, в России. И вместе с ним читатель начинает свое путешествие в глубину книги, с точки перелома в судьбе героя, перелома, совпадающего с началом тысячелетия. На этот раз обложка предложена издательством. В тексте бережно сохранены особенности авторской орфографии, пунктуации и инвективной лексики.