Встреча в Венеции - [4]
Ну да ладно, переживет! — успокоил Клэр реалистичный внутренний голос. Понадобится не одно резкое замечание, чтобы пробить броню высокомерия и самодовольства этого человека.
А если подумать, он получил по заслугам. Не она навязывала ему знакомство. Это он пытался «клеить» ее.
«Глаза для спальни», придумал тоже! Таких мужиков, как он, сам Бог велел ставить на место.
Клэр испытала новое потрясение, когда несколько минут спустя вышла из кафе и обнаружила, что он слоняется у витрины магазинчика эксклюзивной мужской одежды. Не успела она развернуться и броситься в противоположную сторону, как англичанин уже стоял рядом с ней.
— Вы должны дать мне шанс изменить ваше явно плохое мнение об англичанах… — Его улыбка сделала для этого все… Однако Клэр еще сильнее обозлилась. — Не все англичане — бесчестные распутники и прохвосты, хотя мы иногда и ведем себя так…
На его лице появилось покаянное выражение, хотя в глубине глаз мелькали озорные искорки. Он неисправим!
— Позвольте доказать вам это. Позвольте угостить вас бокалом вина сегодня вечером, когда дети заснут. В отеле. Если не можете… или не хотите покидать помещение. В баре, — поспешно добавил он, подчеркивая, что вовсе не помышляет о спальнях.
Клэр уже готова была извиниться… или, если не поможет, резко отказать, но он вдруг коснулся ее руки.
— Пожалуйста… Сегодня моя последняя ночь в Венеции.
Клэр вздрогнула. Все волоски на ее обнаженной руке встали дыбом, словно у ощетинившейся кошки. Никогда прежде она так остро не реагировала на мужское прикосновение.
Ей бы очень хотелось определить свою реакцию как негодование, отвращение, все что угодно, только не удовольствие.
— Я не смогу, — выдохнула она.
Вспомни Найджела, вспомни, как обаятелен и убедителен он был вначале. Хныканье ребенка прервало ее мысли.
— Я должна возвращаться! Мне нужно кормить малыша. П-прощайте.
— Я тоже возвращаюсь в отель, — добродушно сказал он, явно не принимая ее отказа… или не веря в него.
Взяв Клэр под локоток, он повел ее сквозь толпу, к ее явному неудовольствию. Ее била легкая дрожь.
— Я должен переодеться и захватить портфель, — сообщил он. — Перед дневной лекцией я встречаюсь кое с кем из участников конференции на ленче в «Чиприани».
С чувством, которое надо бы считать огромным удовлетворением и облегчением, Клэр подумала, что видит его в последний раз. Но готова была отхлестать себя по щекам за то, что почувствовала волнение, пронзившее ее тело.
— Пожалуйста. Мне не хотелось бы задерживать вас, — как можно безразличнее сказала она. — Холли не может идти так быстро.
— Я не особенно спешу. — Он укоротил шаг и вопросительно приподнял брови. — Итак… вы сказали, что в конце недели летите в Австралию. Прямо отсюда? Или сначала вернетесь в Лондон?
— Мне нужно вернуться в Лондон, чтобы забрать свои вещи. Я вылечу из Хитроу первым же рейсом, на который достану билет.
Клэр подавила раздраженный вздох. Неужели нет никакого способа отделаться от него? Почему он так назойлив? Она ясно дала понять, что не собирается встречаться с ним сегодня вечером. Зачем тратить время и силы на девушку, которая не скрывает, что он ее не интересует? Он достаточно красив, достаточно сексапилен и, видимо, достаточно богат, чтобы заполучить любую женщину, какую выберет.
Должно быть, все дело в его раздутом самомнении, решила она, презрительно поджав губы. Он не привык получать отказ и намерен давить на нее своим мужским обаянием, пока не победит. А как только ему это удастся, он тут же потеряет к ней интерес и отступит, удовлетворив свое самолюбие.
Глаза Клэр вызывающе вспыхнули. Ну, не жалей сил, приятель. Ты нарвался на девушку со стойким иммунитетом против нахальных обаятельных англичан.
— Хотя бы назовите мне ваше имя.
Ее холодное пренебрежение пошатнулось под возбуждающим взглядом его темных, с солнечными искорками, глаз. Она сглотнула комок в горле. Вряд ли есть опасность в том, что она сообщит ему свое имя. Было бы невежливо не представиться. В конце концов, они живут в одном и том же отеле. И завтра он улетает.
— Клэр. — Она с раздражением услышала предательскую хрипотцу в своем голосе, откашлялась и нахмурилась. — Клэр Мэлоун.
Но она не опустится до того, чтобы поинтересоваться его именем! Однако он поспешил назвать себя:
— Эдам Тэйт… Через несколько дней я тоже лечу в Австралию. Из Лондона.
— Правда? — Ее сердце на секунду упало. — В отпуск?
Вопрос сам собой сорвался с ее губ. Она вовсе не хотела проявлять интерес и в какой-то мере вселять в него надежду.
— С одной стороны, работа, с другой — удовольствие. У меня деловые интересы в Мельбурне. И еще я приглашен на свадьбу. Я, знаете ли, владею овцеводческой фермой на западе штата Виктория, часах в трех езды от Мельбурна. Пригляжу за своей собственностью, пока управляющий будет наслаждаться медовым месяцем.
Клэр охватило какое-то странное гнетущее чувство. Ощущение неизбежности… нависшего над ней рока. Она вздохнула, отчаянно пытаясь избавиться от предчувствий, и услышала его вопрос:
— Где вы живете в Австралии?
— В Мельбурне.
Клэр негодовала. Ее голос был все таким же хриплым, и щеки предательски вспыхнули. Она хотела ответить небрежно, показать, что ей наплевать на то, что их пути пересекаются.
Усадьба Тарин и ферма Майкла расположены по соседству. Молодые люди с первой, весьма необычной, встречи чувствуют тягу друг к другу, но между ними складываются сложные отношения. К тому же бывшая невеста Майкла внешне напоминает Тарин и служит яблоком раздора.Автокатастрофа, в результате которой Тарин становится хромой, а се отец погибает, резко меняет судьбу девушки…
Узнав о гибели сестры и ее мужа, Рокси тут же приехала в Австралию, чтобы забрать к себе осиротевшую маленькую Эмму Но оказалось, что девочку уже отдали ее дяде Кэму Рейберну. Рокси в ужасе. Кэм - типичный плейбой, ничего не смыслящий в воспитании детей! И Рокси решает бороться за право опеки над малышкой.
Джейк Торн - известный фотокорреспондент, работающий в самых опасных и удаленных уголках земного шара. Сможет ли он отказаться от рискованных путешествий и остаться дома, рядом с любимой женщиной и сыном? Ложь здесь - главный двигатель сюжета. Сначала героиня соблазняет своего молодого человека, затем врет, что не могла забеременеть, врет, что ребенок не от него, врет о своих отношениях с мужем и т.п. Странно, что в конце герой безоговорочно ей поверил.
Всего за несколько недель до свадьбы Кейт неожиданно опять встретила Джека Сэвэджа. Он был ее героем и одновременно… врагом. Из-за него покончила жизнь самоубийством ее сестра. Тем не менее Кейт не могла побороть непреодолимое желание, которое Джек вызывал в ней. Как же быть: она собирается замуж за одного, а любит другого?..
Молодая художница Наташа Бил отправляется в туристическую поездку в национальный парк «Какаду». Негодованию девушки нет границ, когда она узнает, что проводником ее будет Том Скэнлон — человек, которого она когда-то любила, и который бросил ее полтора года назад. Теперь они должны провести две недели наедине среди дикой природы Австралии.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Невинная чистая девушка мечтала познать радости любви. Но берегла себя для самого лучшего, самого красивого, самого нежного мужчины. Встретится ли он ей?
О любовь с первого взгляда… Она все преодолела и победила, хотя на пути Ферна и Керри к алтарю было много преград.
Жена Адама Блера, Ребекка, умерла, и он поклялся никогда больше не жениться. Но Адам мечтает о ребенке. Сестра Ребекки, Кэти, у которой не ладится личная жизнь, готова стать суррогатной матерью. Но как быть с ее любовью к Адаму?..
Алекси Коловски предложил своему личному секретарю Кейт сыграть роль его невесты. Благодаря этому соглашению Кейт получает деньги, чтобы обеспечить будущее маленькой дочери, и возможность лично убедиться в правдивости слухов о том, что Алекси и правда великолепный любовник. Но фальшивая невеста однажды может стать настоящей женой…