Встреча в горах - [8]

Шрифт
Интервал

— Тогда на диван? — с надеждой в голосе предложил Рэнд. Его темные глаза смеялись.

Широкими шагами он направился к кремовому дивану и бережно опустил на него Калинду. Она провела рукой по лицу, борясь с головокружением, а открыв глаза, протестующе вскрикнула, увидев, что тело Рэнда нависло над ней и вот-вот придавит ее своей тяжестью.

— Черт тебя возьми, я не позволю…

— Только один поцелуй, — умоляюще прошептал он, касаясь губами ее глаз, лба и щек. Припав наконец к ее губам, он одновременно нащупал рукой ее грудь. Ошеломленная этой двойной атакой, она забилась в его руках. Ее тело, не подчиняясь голосу рассудка, выгнулось, и Рэнд тут же вдавил ее в мягкие подушки. Из груди Калинды вырвался тихий стон.

— Поделись со мной своим пламенем, леди Нежность, — хриплым от страсти голосом прошептал Рэнд, слегка покусывая ее обнаженное плечо. — Дай мне сгореть в огне твой страсти.

Скользкий шелк платья с легким шуршанием пополз вниз, и Калинда поняла, что Рэнд сумел найти и расстегнуть молнию. Надо остановить его, это безумие, пронеслось у нее в голове, но резкие слова почему-то не шли с языка. Вся во власти непреодолимого порыва, она позволила ему расстегнуть застежку лифчика, находившуюся спереди, и, прерывисто вздохнув, погрузила пальцы в его густые каштановые волосы.

— О-о, прошу тебя, Рэнд…

— Все, что захочешь, — пообещал он, — я весь твой.

Словно желая утолить жажду, он припал губами к ее груди, обводя языком отвердевшие соски, в то время как его рука ласкала ее обнажившийся живот.

Платье скользило все ниже, и наконец рука Рэнда коснулась кружевной резинки ее шелковых трусиков.

Калинда судорожно вздохнула и обвила руками его шею, которая словно загорелась под ее пальцами, и, возбужденная его мгновенной реакцией, начала расстегивать пуговицы его рубашки.

Через минуту рубашка полетела на пол, кудрявые завитки жестких волос на груди Рэнда соприкоснулись с гладкой кожей Калинды. Сердце у нее бешено колотилось, голос рассудка умолк. Она устремилась ему навстречу, а он, словно желая помучить ее, крепко прижал к себе ее выгнувшееся тело, не давая ему свободы движений. Вынужденная неподвижность возбудила ее еще больше, все ее существо пронзило острое желание.

Комната закружилась у нее перед глазами. Однако, когда Рэнд попытался раздвинуть ее ноги и Калинда ощутила, как напряглось его тело, способность мыслить вернулась к ней. Она наконец осознала, что происходит.

— Рэнд… Рэнд, не надо… хватит… Я не думала, что…

— Все хорошо, — ласково произнес он, удерживая ее трепещущее тело в своих сильных руках. — Не противься мне, я не причиню тебе боли. Я так хочу тебя…

Калинда заметалась под его тяжестью, шпильки выпали из волос, и они пушистой волной рассыпались по подушке. Услышав неизбежное «я хочу тебя», она удвоила усилия, пытаясь овладеть собой и ситуацией.

— Прости меня, — прошептала она, сознавая, что действительно виновата. — Я не собиралась заходить так далеко. — Она осторожно отстранилась и уперлась руками в его плечи, отодвигая его от себя.

— Калинда! — В его хриплом от страсти голосе послышалось удивление. — Что-то не так? Не сопротивляйся, умоляю тебя. Ты же жаждешь этого не меньше меня!

Она отрицательно покачала головой, понимая, что теперь его будет трудно остановить. Надо действовать осторожно. Он так возбужден, его реакция на ее непреклонный отказ непредсказуема, ведь она его совсем не знает. Одному Богу известно, как он поведет себя, когда наконец поймет, что она настроена решительно. Может, впадет в дикую ярость? О Господи, как же ее угораздило попасть в столь двусмысленное положение?

— Рэнд, ну пожалуйста, — мягко попросила она, пытаясь освободиться. — Я не шучу. Я правда не ожидала, что дело зайдет так далеко. Прошу тебя, отпусти меня…

На мгновение в карих глазах Рэнда блеснул опасный огонек, и Калинда испуганно сжалась. Но через секунду гневное выражение его лица сменилось холодным презрением, а затем сдержанным безразличием. Слава Богу, опасность миновала, с облегчением вздохнула Калинда.

— Похоже, ты в самом деле говоришь серьезно, — сухо заметил Рэнд.

— Да, я… не готова к этому, Рэнд. Поверь мне!

— Верю. Но я-то ожидал…

— Это, наконец, смешно, — начала сердиться Калинда, остро ощущая свою наготу и тяжесть его тела, придавившего ее к дивану. — Мы едва знакомы.

— Я хотел тебя с той самой минуты, когда впервые увидел, — коротко бросил он, взяв ее лицо в большие загрубевшие ладони. — И очень рад, что ты не осталась ко мне равнодушной. Готов стать твоим курортным увлечением, Калинда Брейди, — пробормотал он, словно поддразнивая ее.

— Вот спасибо! Очень великодушно с твоей стороны. К твоему сведению, подобные отношения меня совершенно не интересуют.

— Ладно, курортные интрижки тебя не привлекают. А как насчет серьезного романа? — предложил он с лукавой улыбкой, трогая большими пальцами рук уголки ее губ.

— Исключено! — отрезала Калинда, всерьез разозлившись. — Отпусти меня сию же минуту, Рэнд! Мне пора возвращаться в мотель.

— Успокойся, я отвезу тебя, если ты действительно этого хочешь, но…

— Хочу!

— ..при одном условии, — закончил он с обманчивой мягкостью в голосе. Калинда сверкнула глазами.


Еще от автора Стефани Джеймс
Бархатное прикосновение

Порвав с привычной обыденностью, Лэйси Седдон проводит лето на маленьком острове в надежде найти новую интересную работу, почувствовать полноту жизни, испытать бурные страсти…


Рекомендуем почитать
Поцелованный морем

Юг, море, Бен и соль. ВНИМАНИЕ. В финале история может превратить ваш эмоциональный фон в фарш (а может и нет). Подумайте, любите ли вы такое.


Кай-Ло-Рен

Спонтанная зарисовка. Рей приносят в жертву морскому демону.


Где ты, там я. Сборник рассказов

Самое таинственное в нашей жизни — это любовь. Она способна вернуть с того света и кинуть в бездну отчаяния, спасти и покарать. Один неверный шаг, злое слово, жестокий поступок, и ты уже ничего не можешь исправить, ибо там, где ты оказался, лишь темнота, боль и страх. У тебя остался только один шанс помочь тем, кто все еще любит и помнит тебя.


Время весны

После неудачного брака Ива не хотела никого к себе близко подпускать. Она торговала в магазине кружевами и наслаждалась свободой. Но это многим не нравилось, потому что на Кахоне сильная нехватка невест. Ива же подавала плохой пример своей независимостью. Против нее выступил Джат, который решил во что бы то ни стало выдать замуж Иву. Он начал плести против нее настоящий заговор. А тут еще и племянники объявились, сестра пропала и мужик с неба свалился. Прежней жизнь уже не будет. Грядут перемены…


О любовных страстях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Авернское озеро: Карьеристка

Соня работает психиатром в частной клинике, занята только карьерой и все в жизни подчиняет железной логике и воле. Она хороша собой, но ни влюбляться, ни тем более выходить замуж не торопится. К ней на прием приходит жена банкира Зимина, которая хочет, понаблюдала за ее пасынком Денисом, поведение которого кажется ей и ее мужу неадекватным. Каждую полночь Денис взбирается на крышу и… поет, причем по-английски. К своему полному изумлению, доктор очень скоро понимает, что не может противостоять нечеловеческому обаянию больного.