Встреча в горах - [40]

Шрифт
Интервал

— Какие у нас планы на сегодня? — деловито спросила она, давая понять, что пора приступать к работе.

— Пообедать, — объявил он, прихлебывая горячий чай и с интересом наблюдая за ней поверх чашки.

— Пообедать?

— Ну да. В ресторане, где сегодня вечером будет Дэвид Хаттон, — уточнил он небрежным тоном.

Калинда непонимающе уставилась на него.

— Но зачем?

— Финансовое маневрирование — только половина дела, — терпеливо объяснил Рэнд. — Второй, не менее важный аспект — психологическая атака.

— Ты хочешь, чтобы он увидел нас вместе? — предположила Калинда, начиная понимать, что он задумал.

— К настоящему моменту Дэвид уже знает, что я имею отношение к «Брейди дейта процессинг». Сегодня вечером он узнает, какое именно.

— Зачем?

— Затем, чтобы он понял, что ему не удастся привлечь меня на свою сторону, — небрежно сообщил Рэнд.

— Привлечь тебя… О Господи, Рэнд, ты хочешь сказать, что он может попытаться подкупить тебя?

— Уже попытался. Вчера, после того как я отвез тебя домой, мне позвонили. — Казалось, Рэнда нисколько не заботит такой оборот событий. — Этого следовало ожидать. С самим Хаттоном я, естественно, не говорил, звонил один из его заместителей. Хотел меня прощупать.

— Боже всемогущий! Невероятно! И что… что ты сказал тому, кто звонил? — Она никак не ожидала от Дэвида такой подлости. Конечно, ей было известно, что грязные приемы не редкость в деловом мире, но сама она никогда не сталкивалась ни с чем подобным. В первый раз она задумалась: можно ли подкупить Рэнда?

— А ты как думаешь? — буркнул Рэнд. Калинда взглянула на него, вспоминая все, что знала о нем, и наконец ответила с полной убежденностью:

— Конечно, ты сказал «нет».

— Почему «нет»? «Конечно»? Откуда такая уверенность? — заинтересовался он, не сводя с нее пристального взгляда.

— Ты неспособен на такую подлость. Ты же дал нам слово, — твердо заявила она, ничуть не сомневаясь, что так оно и есть.

Наступило напряженное молчание. Они не отрываясь смотрели друг на друга, читая в душе другого как в открытой книге. Рэнд мягко улыбнулся.

— Спасибо, Калинда.

Она пожала плечами. За что? Она верит ему. И больше не о чем говорить.

— Так почему мы должны пойти в этот ресторан?

— Потому что Дэвид не успокоится, он будет предпринимать одну попытку за другой, думая, что следует просто увеличить цену. Я же хочу покончить с этим раз и навсегда, захлопнуть двери перед самым его носом, так сказать, чтобы он по-настоящему струсил. — Рэнд отчеканивал каждое слово, его гладкий лоб прорезала гневная складка. — Если нам удастся запугать его до полусмерти, он, возможно, вообще откажется от своей затеи. Этот негодяй должен знать, что у нас есть против него оружие и мы не преминем им воспользоваться, чтобы победить.

— А у нас действительно есть против него оружие?

— Да. Правда, борьба с ним влетит нам в копеечку. Хорошо бы отбить у него охоту связываться с нами еще до начала военных действий.

— Что нас ожидает в худшем случае?

— Добровольное слияние с другой компанией, — буркнул Рэнд, не желая скрывать от нее правду.

— Этого я и боялась, — простонала Калинда.

Рэнд положил на стол бумаги, которые держал в руках.

— Так обычно поступает проигравшая сторона, если у нее нет сил бороться. Ищет подходящего партнера. Но не надо отчаиваться, Калинда. Еще не все потеряно. У меня есть кое-какие связи. Мы можем найти подходящую компанию для «Брейди дейта процессинг», которая согласится объединиться с нами на наших условиях. Это лучше, чем уступить Хаттону.

— Понимаю… Но даже при самом благоприятном исходе «Брейди» частично утратит свою независимость.

— Если дело дойдет до этого, мы выторгуем наилучшие условия. Но есть и другой выход. Вы почти совершенно не пользовались кредитом, насколько мне удалось выяснить. Надо хорошенько подумать, все просчитать и действовать быстро и решительно.

— С какой целью?

— Для того чтобы резко увеличить цену акций «Брейди»и выкупить их у Хаттона.

— Это будет дорого, — задумчиво протянула Калинда. — Кредит обойдется нам в целое состояние. Процентные ставки очень высоки.

— Ты недооцениваешь преимущества, которые дает использование банковских ссуд.

— Не люблю быть в долгу, — признала она. — Это у меня отцовская черта.

— Крупные предприятия не могут существовать без кредитов. «Брейди» придется признать это, если вы хотите устоять и сохранить свою независимость.

Калинда слушала Рэнда как зачарованная. Он еще раз доказал ей свою эрудицию. Каких высот он мог бы добиться, если бы не вышел из игры полтора года назад! Неожиданная мысль поразила ее: если бы он покусился на их компанию, они потерпели бы сокрушительное поражение!

Прекрасно осознавая важность борьбы с Дэвидом Хаттоном всеми возможными способами, Калинда оделась к вечеру с особой тщательностью. Она выбрала нарядный костюм из набивного бархата. Облегающий фигуру жакет и узкая юбка дополнялись тонкой шелковой блузкой, создавая изысканный ансамбль. На плечи Калинда накинула яркую шаль с золотыми кистями. Тяжелый узел волос на затылке украшал сверкающий гребень. Калинда выглядела элегантной и уверенной в себе. Последнее было особенно важно: пусть Дэвид увидит, что ему не удалось ее запугать.


Еще от автора Стефани Джеймс
Бархатное прикосновение

Порвав с привычной обыденностью, Лэйси Седдон проводит лето на маленьком острове в надежде найти новую интересную работу, почувствовать полноту жизни, испытать бурные страсти…


Рекомендуем почитать
Цветные голоса

Автор поставил целью показать через свои рассказы, когда девочка понимает, что она не такая, как мальчик, а мальчик задумывается, как он появился на этот свет. Зачем взрослые целуются и когда появляется влюбленность? Что такое тело и почему оно манит? Что происходит с душой, когда ты влюбляешься? Книга не оставит вас равнодушными.


Перстень для Гелены. Рассказы о любви

Рассказы о любви: фантастические, фэнтезийные, мистические, сказочные «Счастье с горчинкой, как в море вода, но другого мне не дано…».


Сердцеедка с острова соблазнов

Ли Ромес получает в наследство необычный остров, куда люди со всего света приезжают, чтобы пожениться. Красавец-миллиардер и удачливый предприниматель Ксандер Маринакис во что бы то ни стало желает купить его и предлагает Ли выгодное сотрудничество. Она же отвечает отказом на деловое предложение Ксандера, но соглашается провести с ним пару страстных ночей. И вскоре узнает, что беременна.


While Your Lips Are Still Red

«Если риск мне всласть, дашь ли мне упасть?» У Беллы порок сердца, несовместимый с деторождением… но сделает ли она аборт, зная, на какой шаг ради нее пошел муж?


Раз, два, три… дьявол изыди!

Я, Элина Решетова, вчерашняя выпускница, вот уже четвертый месяц ищу чертову работу. И что вы думаете, я таки нахожу адскую работенку в “Dickens Corporation”. А впридачу получаю холодного красавчика-босса, но со своей подноготной… Способен ли глава “Корпорации Черта” на настоящие чувства или им руководят только низменные желания и страсти? Это и предстоит узнать Элине, а заодно растопить нашу ледышку! У главной героини присутствуют самоирония и тараканы, а у главного героя – сомнительный юмор. И вообще все очень странно и чудно, но чертовски весело и адски горячо. Содержит нецензурную брань.


Мой сладкий негодяй. Книга 1

Когда желания владеют телом, для гордости не остается места. Когда случайная встреча меняет жизненные планы, приходится делать сложный выбор. Горячая история первой любви балерины Маши и властного врача Станислава. Героям предстоит пройти тяжелый путь сквозь ревность, гордость, переступить через карьеру, чтобы понять, что не все в жизни измеряется деньгами.  .