Встреча с мечтой - [78]

Шрифт
Интервал

Знатный лэрд на мгновение прикрыл поблекшие синие глаза, но тут же снова распахнул их.

— Я съем свой спорран[10], если ты не мальчишка Уоллеса. Ты просто копия своего родителя.

— Умоляю, лорд Палмер, это как? — спросил Люк.

— Ну, у него такие же необычные желтые глаза, такая же копна волос, такой же рот и голос. Готов поспорить, что поет он так же…

— Прошу простить меня, Палмер, но я не думал, что карие глаза, каштановые волосы и способность петь — такая редкость. — Люк выдернул из рукава манжету рубашки.

— Что я тебе говорила все это время? — вцепилась в плечо внука Эйта. — Это действительно он. Я поняла это в ту самую минуту, как только увидела его. Он один из нас. Это граф Уоллес. Я узнала его сразу, как только в первый раз увидела. — У нее беспокойно бегали глаза, словно говорили: «Подыграй мне, если тебе дорога собственная шкура».

— И все мужчины во вселенной обладают таким огромным ростом, ваша светлость? — продолжал лорд Палмер. — Но я знаю, как доказать, что это парень Джеймса де Пейстера. — Он повернулся к побелевшему, как снег на вершине горы, Майклу: — Твой отец говорил, что у вас у обоих на левом ухе есть крошечная, как след от укола булавкой, родинка. Шутил, что это было сделано вилами сатаны.

Рука Майкла потянулась к уху, когда Люк прищурился, глядя на него.

— Так, значит, это правда, парень? Тебя украли цыгане в ночь пожара? Ты знаешь, кто ты? Ты помнишь?

— Дай человеку минутку передохнуть и собраться с мыслями, Томас, — перебила шотландского лэрда его жена. — Она опять повернулась к мистеру Раньеру, по морщинистому лицу разлилась материнская тревога. — Ты пропавший наследник вересковых пустошей, Майкл. Тебя ведь так зовут, правда? Я помню тебя еще маленьким мальчиком, когда мы приезжали летом. Ты всегда носился по зеленым долам Дербишира, всегда…

— Я не тот, о ком вы говорите, — решительно заявил Майкл. — Мое имя Раньер, и по моему акценту можно уверенно сказать, что я не из Дербишира. Я простой человек.

— Я ему верю, — с нажимом сказал Люк. Таким серьезным Грейс его никогда не видела. — Вы ошибаетесь, Палмер. Простите меня, леди Палмер.

Эйта фыркнула в знак протеста, пока не осмелилась бросить взгляд на выражение лица внука.

— Я тоже ручаюсь, что он говорит правду, Палмер, — бочком подкатился к Майклу Куин.

— Ну что ж, — покачал головой лорд Палмер, — вынужден не согласиться со всеми вами. Вы никогда не убедите меня, и я намерен самым подробным образом разобраться в этом. Господи, это же повод для торжества. Я поднимаю свой бокал за тебя, Майкл. Все, за графа Уоллеса! Добро пожаловать сегодня вечером назад в наши ряды!

Несколько бокалов взметнулись вверх, а из всех углов зала доносился шепот. Грейс медленно повернула назад, к дверям главного холла, все это время, стараясь остаться незамеченной и не привлекать к себе внимания.

Как он обманул ее!

Он оказался живым, дышащим графом.

Граф Уоллес, вот так. Грейс понимала это всем своим существом. Каждое тихое слово, каждая фраза, каждое движение выдавало его, что он тоже это знает. И Люк с Куином тоже знают. Единственный, кто не был в этом уверен, так это Эйта. Ее настойчивость доказывала как раз обратное.

Грейс должна покинуть дом Хелстона. Она задыхалась. У нее зудели ноги, и ей хотелось выбежать на улицу, прямо на ледяной ветер. Ей хотелось оказаться где угодно, только не здесь. Где угодно, только бы укрыться от взгляда его лживых глаз.

Грейс, едва дыша, со стучащим в горле сердцем, выскользнула за дверь. Только десять ступенек, самое большее, до входной двери. Она забыла верхнюю одежду и, коченея от холода, медленно спустилась по ледяным ступенькам на улицу, чтобы остаться незамеченной. На улице пошел снег, и пока Грейс шла мимо заснеженных, укрытых одеялами лошадей и кучеров экипажей, дожидавшихся своих развлекавшихся хозяев, ее мысли вертелись точно так же, как кружащиеся в воздухе и падающие хлопья снега.

Потом она миновала огромное количество животных и людей, освободилась от компании своего прошлого и побежала к запертой калитке сада на Портмен-сквер. Она нащупала в кармане ключ и оказалась внутри, а замок калитки со стуком защелкнулся за ее спиной.

Холод успокоил ее. Он мгновенно прояснил разум и упорядочил мысли, пока она быстро шла по тропинке на другую сторону площади к своему прекрасному, избалованному миру в Шеффилд-Хаусе, куда она могла никого не пускать. В этот момент она была готова отдать все, только бы забыть и не вспоминать этого человека, Майкла Раньера, Майкла де Пейстера, Майкла, кто бы он ни был.

Вдруг всплыли непрошеные, едва уловимые воспоминания, несколько слов здесь, несколько — там, о пропавшем наследнике… даже мистер Браун упоминал, что ветер, завывавший между Дербиширом и Йоркширом, был плачем пропавшего мальчика с вересковых пустошей.

Почему? Ну почему он скрывал от нее нечто жизненно важное?

Майкл говорил, что доверяет ей, когда рассказывал об обвинении. Значит, не полностью доверял.

Господи, она совсем не знает этого человека. Он оказался совершенно бессмысленным уравнением и доказал свою насквозь лживую натуру. А она уже была готова бросить свой дом и всех своих друзей, чтобы построить новую жизнь для них двоих вдали отсюда.


Еще от автора София Нэш
Секреты скандальной невесты

Элизабет Ашбертон не замужем и менять свою жизнь по доброй воле не намерена. Но… что же делать, если ее вот-вот насильно выдадут за человека, погубившего ее отца?Бежать? Назваться молодой вдовой? Ведь вдовы имеют право сами решать свою судьбу!Однако мужчина, предлагающий руку и сердце Элизабет, не из тех, кому легко сказать «нет». Элизабет не согласна на брак по расчету? Отлично. Значит, он применит все свое искусство обольстителя и добьется взаимности любой ценой…


Скандальная репутация

Розамунда Берд, оказавшись в центре чудовищного скандала, вынуждена принять предложение вдовствующей герцогини погостить в ее уютном сельском имении. Что ж, по крайней мере, прелесть деревенского уединения сможет заменить Розамунде полный искушений лондонский свет, где так легко гибнут репутации!Однако если дьявол хочет найти себе жертву, то найдет.Именно в особняке герцогини Розамунда встречает опасного губителя женщин Люка Сент-Обина, герцога Хелстона. А тот постепенно затягивает ее в сети соблазна и страсти, избежать которых невозможно…


Жених века

Он — «Жених Века»… но она — единственная женщина, которую ему не удается покорить.Герцог Бофор, Завидный Жених Столетия, подбирает по пути в свое имение незнакомку с острым язычком, путешествующую с тремя мальчиками… и оказывается очарованным ею. Но та, кажется, не питает к нему — и его богатству — никакого интереса…Повесть из сборника «Four Dukes and a Devil» (2009).Перевод и редактирование: Dinny; корректура: Elisa, Регинлейв; худ. оформление: Elisa.Перевод выполнен на сайте http://forum.romanticlib.org.ua/.


Всего один поцелуй

Джорджиана Уайлд — серьезная молодая особа, полагающая, что чувства должны подчиняться разуму. Если бы еще она могла применить свои благие теории на практике и перестать наконец тайно страдать по другу детства Куинну Фортескью, который знать не знает о ее чувствах и вообще женат!Однако теперь, когда обстоятельства изменились, долгожданное счастье снова кажется возможным…Правда, Куинн по-прежнему не подозревает о любви девушки, да и Джорджиана не торопится с признаниями.Но порой все решает судьба — и один-единственный случайный поцелуй может стать первой искрой пожара страсти…


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…