Вспышка страсти - [20]
— Я — Джери, новенькая. — Прошагав мимо изумленного Бориса, она приблизилась к столу. — Разве вас не предупредили?
— Босс мне не докладывается, — пробурчала женщина, стряхивая пепел в переполненную пепельницу. — Тебе известны наши условия?
— Само собой. — Джери приняла соблазнительную позу и заметила одобрительный блеск в глазах Кармен.
— Прикид у тебя в самый раз. Обычно Поли посылает мне каких-то уличных потаскух, пустоголовых девчонок. — Кармен жестом велела Джери следовать за ней. — Я покажу тебе, где можно переодеться. Как видишь, мы требуем, чтобы наши девушки носили форму.
Джери заметила, что все девушки одеты в белые халаты, как у Кармен. Если не считать красных кружев, мелькающих под халатами, все выглядели профессиональными массажистками. Внутри заведение оказалось вовсе не таким грязным, как предполагала Джери.
— Здесь, внизу, у нас восемь комнат, предназначенных только для массажа.
Кармен распахнула одну из бледно-розовых дверей. В комнате миловидная блондинка массировала клиента. Все выглядело вполне благопристойно.
— А наверху? — Джери заметила лестницу, о которой упоминал Борис.
— Там совсем другое. — Кармен открыла стенной шкаф, вынула халат и несколько банок масла и флакон лосьона. — Вот все, что мы можем тебе дать. Остальное на твое усмотрение. Сеанс обычного массажа стоит сорок долларов. Ты получаешь пятнадцать плюс все чаевые. Ты, случайно, не говоришь по-русски? — Кармен указала на диван, где сидел Борис.
— Милочка, я могу объясниться почти на любом языке, работа такая.
Джери надела халат и направилась туда, где сидел ее партнер.
— Борис, я сказала ей, что немного говорю по-русски, так что делай вид, будто понимаешь меня.
Он заговорил громко, на весь холл, и Джери время от времени вставляла несколько известных ей слов. Судя по выражению лица Кармен, сыграли они весьма убедительно.
— Он хочет все, — наконец сообщила Джери удивленной Кармен.
— Вверх по лестнице, первая дверь налево… Нет, постой, та комната занята. Тогда первая дверь направо.
— Хорошо.
Поднимаясь по лестнице, Джери оглядывалась, оценивая обстановку. Здесь не было окон, зато нашлась дверь, ведущая в переулок.
— Эта женщина что-то скрывает, — заметил Борис, дойдя до второй площадки.
— Это точно. — Джери посмотрела на двери по обе стороны коридора. — Интересно, что здесь творится?
Девушка подкралась к двери по левую сторону коридора и приложила к ней ухо. Осторожным движением она повернула дверную ручку и заглянула в скудно обставленную комнату. Маленькая лампа отбрасывала тусклый свет на лежащего человека. Она мгновенно узнала Фаррена. Он был один.
— Фаррен! — шепотом позвала Джери.
Не дождавшись ответа, она вошла в комнату, оставив Бориса караулить в коридоре. Фаррен был полностью одет, застегнут на все пуговицы. Даже ботинки были зашнурованы. Темные волосы рассыпались по подушке.
— Фаррен, проснись!
Потормошив его, Джери поняла: он не спит. Сержант Коннер Фаррен был в глубоком обмороке.
— Борис, иди сюда!
Ее партнеру хватило одного взгляда, чтобы оценить ситуацию. Уверенным жестом он проверил пульс Фаррена и приподнял его веки.
— Наркотики.
— Не может быть! — Джери покачала головой, не в силах поверить, что Фаррен — наркоман.
— Надо оставить его здесь, — с презрением заявил Борис.
Борис сурово относился к тем, кто употребляет наркотики. За время службы в КГБ он повидал немало наркоманов.
Она умоляюще взглянула на партнера и растерянно обвела глазами комнату, пытаясь понять, что случилось с Фарреном. Не говоря ни слова, Борис взвалил его на плечо.
Джери пошла по коридору первой, Борис следовал за ней. Лестница располагалась в глубине здания, на расстоянии нескольких футов от задней двери. Они сумели бы сбежать благополучно, но Фаррен начал приходить в себя и заворчал, обнаружив, что его тащат, как мешок с мукой.
— Что вы делаете? — взвизгнула Кармен, явившаяся на подозрительный шум. — Дюк, останови их!
Верзила в рваных джинсах и футболке, обтягивавшей массивную грудь, выбежал из соседней комнаты. С зычным ревом он занес руку для удара, но Джери вовремя уклонилась, и кулак врезался в стену.
— Пошел к черту! — скомандовала она, распахивая дверь и пропуская Бориса вперед.
С этими словами Джери обрушила рюкзак на голову верзилы. Голова издала глухой стук, Дюк свалился на пол, а Кармен бросилась к нему на выручку, вопя во всю мощь легких.
Глава 8
Коннер понял, что с ним стряслось, еще до того, как сумел открыть глаза. Сухость во рту, боль, от которой раскалывалась голова, и тошнота, обычно сопровождающая похмелье, ясно свидетельствовали об очередном обмороке. Он понятия не имел, где находится, но его успокаивало покачивание мягкого матраса. По крайней мере этот обморок не застал его врасплох в парке.
Коннер медленно возвращался в реальность. Слабый аромат духов, прикосновение нежной руки и тихий голос, шепчущий его имя, подсказали, что он лежит в постели женщины. Теперь оставалось только вспомнить ее имя.
— Хватит дрыхнуть, Фаррен! — Голос стал раздраженным.
Только Джери умела произносить его фамилию таким тоном. Но как он оказался в ее постели?
— Доброе утро, дорогая.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!