Вспышка на солнце - [7]
Девушки за соседним столом заказали несколько бутылок вина и продолжали громко обсуждать свои проблемы. Оливии пришлось повысить голос.
Официант принес для них заказанные блюда. Взяв вилку с ножом, она, все еще продолжая увлеченно расписывать неминуемый успех будущего фильма, не замечала еды и едва притронулась к нежным свиным отбивным в золотистом абрикосово-апельсинном соусе.
Майкл, наоборот, с энтузиазмом поглощал свой перченый стейк. Заметив, что Оливия ничего не ест, он скомандовал:
— Помолчи немного и перекуси. Ужин остынет. — Затем добавил уже более мягко: — Стыдно заставлять его так долго ждать себя.
Может быть, она перегнула палку, излишне страстно убеждая его и не давая тем самым сосредоточиться на изысканной пище одного из лучших ресторанов города. Оливия знала, что Майкл любил тонко приготовленную еду и хорошее вино, он наслаждался, смакуя блюда, как истинный гурман. Ей следовало бы вспомнить об этом, дав ему возможность с аппетитом поужинать.
Еще для нее не являлось секретом, что в бизнесе ее бывший муж был резок и практичен и всегда шел прямо к намеченной цели. У него было имя, ему безоговорочно доверяли. Майкл обладал безупречной деловой хваткой и никогда не терял времени даром. Казалось парадоксальным то, что, сидя в ресторане, он находил явное удовольствие в том, чтобы неторопливо оценивать оттенки запаха и вкуса потребляемой пищи.
Он и любовью занимался подобным образом. Так, словно не было в мире ничего важнее ее нежной кожи, которую он без устали ласкал своими чувственными пальцами, или прядей ее шелковистых волос, рассыпанных по подушке, которые он с восхищением перебирал, или аромата ее духов… Его ненасытный язык ласкал ее повсюду. Майкл замирал от восторга при виде ее обнаженного тела. Он любил просыпаться по утрам, и, подперев голову одной рукой, другой проводить по ее груди, касаясь кожи лишь слегка, дразня и возбуждая ее до тех пор, пока она…
— О чем ты думаешь? — Голос Майкла вернул ее из мира сладостных воспоминаний в жестокую реальность.
Оливия сообразила наконец, что сидит с вилкой в руках, мечтательно глядя перед собой. Она опустила глаза и сделала вид, что увлеклась изысканным блюдом:
— Этот соус — просто шедевр!
Хватит! Ей необходимо немедленно перестать думать о подобных вещах, прекратить травить себе душу воспоминаниями о жарких объятиях Майкла. Все это в прошлом…
Оливия знала, что Майкл проводит теперь много времени в США, поскольку организовал там несколько представительств своей компании. Да, его успехи были на виду. После их разрыва она сознательно сторонилась тех мест, где он обычно бывал. Но не могла избежать новостей, которые передавались по телевидению и фотографий, печатавшихся в популярных журналах. С подобной информацией ей приходилось сталкиваться довольно часто.
Она надеялась, что, встретившись с ним лицом к лицу, сможет принять безразличный вид. Но достаточно было одного взгляда на Майкла, чтобы воспоминания нахлынули на нее с новой силой. Об их самой первой встрече; о неделях, проведенных вместе и окутанных золотистым туманом нескончаемой радости и блаженства; о дне свадьбы, когда мир был полон радужных обещаний… Тогда они были уверены, что их любовь будет длиться вечно, несмотря на едва скрываемое недовольство его семьи.
Оливия вспоминала о невероятном наслаждении, которое получала от интимных ласк Майкла. Казалось, они были двумя половинками одного целого и друг без друга не могли жить.
Потом, гораздо позже, пришло разочарование и боль расставания…
— Десерт? — предложил Майкл, когда она отодвинула тарелку.
Оливия попыталась отогнать воспоминания:
— Я бы съела немного французского сыра, — сказала она, но ее голос заглушил взрыв смеха за соседним столиком.
Майкл нахмурился.
— Что ты сказала?
— Не отказалась бы от пикантного сыра.
Оливия не была любительницей десертов, но ей не хотелось сидеть просто так, пока ее спутник будет дегустировать сладкие блюда. Ведь тогда неизбежно придется смотреть на него, а это было выше ее сил.
Майкл заказал пирожное с шоколадным муссом, украшенное взбитыми сливками. А когда его принесли, подцепил кусочек десертной вилкой и предложил попробовать Оливии. Не успев подумать, она по привычке открыла рот и ощутила изысканный вкус крема. Этот до боли знакомый интимный жест, когда они угощали друг друга, наполнил ее чувством сожаления и разрывающей душу тоски. Она испугалась столь внезапного проявления близости и поспешно отпила глоток красного вина, чтобы успокоиться.
— Тебе не понравилось пирожное? — спросил он.
— Оно чудесное, — сказала Оливия, — очень необычное.
Он прожевал кусочек, прикрыв глаза от удовольствия:
— Ммм, потрясающе!
Оливия смаковала ломтики сыра, тогда как Майкл заканчивал десерт. Она придвинула к нему маленькое плоское блюдо:
— Угощайся, ты же любишь сыр.
Он попробовал по кусочку «Серебристого эдама» и «Грайдера». Затем спросил:
— Хочешь кофе? — Веселье за соседним столиком стало настолько бурным, что они едва могли слышать друг друга. — Или… мы могли бы поехать ко мне, — предложил Майкл.
— К тебе?
— Это недалеко. Наблюдая за ее колебаниями, он усмехнулся и попытался успокоить ее:
Красавица Натали Жофре приезжает на свадьбу кузины в Париж, свой родной город, из которого она в панике бежала четыре года назад, покинув дом родителей, первую любовь и отрезав себе путь к обеспеченной, благополучной жизни. Никто из близких, даже сам бывший жених Жан-Люк Морель, не знает истинной причины, заставившей ее пойти на столь странный шаг и прервать церемонию бракосочетания. Постепенно ситуация проясняется, тайна раскрыта, но как нелегко молодым людям принять жизнь такой, какая она есть, выдержать новые испытания и окончательно поверить в то, что они предназначены друг другу самой судьбой…
Много лет Эбигейл жила с убеждением, что ее сводная сестра покончила с собой из-за несчастной любви к Итану. И когда судьба свела повзрослевшую Эбби и ставшего успешным бизнесменом Итана в чужой стране, первым порывом девушки было отомстить за сестру. Казалось бы, она достигла цели, отплатив коварному соблазнителю той же монетой.Но тут-то все и началось…
Трагедия, случившаяся в семье юной Синди, оставила негативный след в ее душе и дальнейшей жизни: она внутренне ранима и, будучи весьма привлекательной девушкой, сторонится обращающих на нее внимание мужчин. Случай сводит ее с Эйнджелом, и их встреча меняет прежние представления Синди. Щадя ее неопытность, он проявляет в отношениях с ней терпение и заботу. Ей трудно признаться себе, что все возрастающая чувственная зависимость от него ей почему-то даже приятна. По устоявшейся привычке она все же отвергает его ухаживания, но понимает, что бесконечно так продолжаться не может: рано или поздно Эйнджелу надоест это и тогда…
Кэтлин и Гордон полюбили друг друга с первого взгляда, и разница в социальном положении не помешала им пожениться. Однако сохранить свой брак они не смогли.Прошло десять долгих лет, прежде чем случай снова свел их вместе, и выяснилось, что бывших супругов по-прежнему влечет друг к другу. Но, боясь повторить прежние ошибки, они не сразу решаются вновь соединить свои судьбы — на этот раз уже навсегда…
Прекрасные женщины находят свое место в жизни, демонстрируя по всему миру роскошные туалеты. А мужчины, чтобы самоутвердиться, бросают вызов смерти, рискуют жизнью, переплывая океаны, покоряя горы и проникая в таинственные пещеры. Но оказывается, на свете есть кое-что, ради чего стоит пожертвовать этими щекочущими нервы удовольствиями. И это — любовь. К такому выводу в конце концов приходят герои романа.
Покоя и тишины ищет человек, который пережил личную драму и уже не ждет от судьбы подарков. Начать все заново? Но зачем? Чтобы вновь испытать боль утраты? А отшельнический образ жизни как нельзя лучше способствует научным открытиям, решает молодой ученый и уезжает подальше от цивилизации.Но надо такому случиться, что единственной его соседкой оказывается прелестная чистая девушка, одержимая стремлением подружиться со всем белым светом. И как же замкнутому и необщительному математику устоять перед соблазном и найти в себе силы противостоять ее теплоте, обаянию, душевной щедрости и… любви?
Хоуп Макаллистер — лучшая из устроительниц великосветских свадеб, и в хлопотах о чужих праздниках у нее не остается времени, чтобы думать о мужчинах. Особенно о таких мужчинах, как бывший муж Пэйс Бракстон, когда-то оставивший ее ради «большого бизнеса»!Ах, у Пэйса наконец появилось время на романтику?!Но теперь нет времени у Хоуп!Что ж, Пэйс умеет преодолевать трудности — и наградой для него станет любовь.
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…