Вспышка на солнце - [28]
Выходя из здания, она почти столкнулась с Винсентом. Он дружески похлопал ее по плечу и поцеловал в щеку.
— Олив! У тебя есть время, чтобы выпить кофе?
— Я хочу поехать домой. Мне должны позвонить, и это очень важно. Почему бы тебе ни отправиться со мной, и не выпить кофе в… моем доме? — Ей было бы приятно побыть в компании с надежным проверенным другом.
В квартире Оливия протянула ему последнюю копию сценария. Она приготовила ужин, и в течение нескольких часов друзья вместе перечитывали и разбирали сцены. За этим занятием их и застал Майкл.
Он возник в дверях с кейсом в руке. Как всегда красивый, но немного уставший. И довольно хмурый, как показалось Оливии.
— О! — вскрикнула она от неожиданности. — Я не ждала тебя сегодня.
— Удалось закончить дела раньше, чем предполагал, — ответил он ледяным тоном. Его взгляд был прикован к гостю.
Оливия встала и спросила:
— Ты помнишь Винсента, не так ли?
— Конечно.
Заметив смущенное выражение лица своей подруги, Винсент поднялся и встал плечом к плечу рядом с ней. Он уже поднял свою защищающую руку и потянулся, чтобы обнять ее, но не сделал этого.
— Я польщен, — ответил он просто.
Оливия начала торопливо объяснять:
— Мы как раз вносим последние коррективы в сценарий. — В душе она ненавидела себя за то, что извиняется перед Майклом. Она вовсе не должна оправдываться из-за того, что пригласила коллегу. Разве Майкл Битен не сказал, что это и ее дом?!
— Понятно. Прошу меня извинить, — сухо буркнул тот. — У меня был долгий перелет. Я должен пойти освежиться.
Когда Майкл вышел из комнаты, Винсент спросил:
— Мне уйти?
— Конечно нет. Садись. Хочешь еще кофе? Или чего-нибудь покрепче?
— Я бы после такого спектакля выпил виски, если у тебя есть.
В доме Майкла Битена было все, в том числе, виски. Но себе Оливия налила вина, и присела рядом с Винсентом.
Майкл вернулся в комнату, переодевшись в светлые льняные брюки и свободную рубашку песочного цвета.
— Хочешь выпить или чего-нибудь поесть? — поинтересовалась Оливия.
Проходя к бару, он коротко ответил:
— Я сам налью себе выпить.
Было очевидно, что Майкл не хочет есть и не собирается уходить. Он сел, откинувшись на спинку кресла, и наблюдал за ними с непроницаемым выражением лица.
Оливия спросила:
— Ну и как прошла поездка?
Майкл пожал плечами:
— Прекрасно.
— Ты… — Она осеклась, размышляя о том, помнит ли он свое обещание.
Оказалось, что Майкл помнил все.
— Дейзи читает сценарий. — Он выглядел странным и неприступным: в одной руке железной хваткой держал бокал со спиртным, а другая рука свободно лежала на спинке кресла.
— Спасибо, — ответила она мужу, а Винсенту пояснила: — Майкл знает Дейзи Стилл. Он дал ей копию сценария.
— Ух ты! — Гость посмотрел на Майкла Битена с уважением. Снова повернувшись к Оливии, он сказал: — Эта красотка была бы восхитительна в роли невесты. Гм… надеюсь, Олив, ты не собираешься приглашать никого из голливудских звезд на роль свидетеля?
Она коснулась его руки:
— Винс, мне нужен только ты.
Тот кивнул с явным облегчением.
— А мне бы хотелось поработать с Дейзи.
— Не рассчитывай особенно на это. Она, наверное, будет занята, даже если ей и понравится сценарий. Возможно, кинодива просто притворится, что читала сценарий, сделав тем самым одолжение своему старому другу, — съязвила Оливия.
Винсент пробормотал:
— Вот, скрестил пальцы на удачу, может — повезет?
— Я буду немного нервничать, если мне придется быть ее режиссером, — призналась Оливия.
— Ты — прекрасный режиссер! — подбодрил ее Винсент. — Запомни, что ты — одна на миллион.
— Спасибо тебе! — Она улыбнулась Винсенту с благодарностью. — Как чудесно, когда актеры тебя хвалят.
Майкл с грохотом поставил на столик свой бокал, и этот звук заставил Оливию почувствовать себя виноватой. Его как бы отстранили от разговора не только потому, что Винсент их гость, но и потому, что она не могла забыть напряженного ухода Майкла и переживаний в ту злополучную ночь.
— Пожалуй, пойду. — Винсент почувствовал, что ему пора.
Оливия проводила его до двери и медленно вернулась в гостиную.
Майкл наливал себе новую порцию спиртного.
— Ну и как там твой бизнес? — спросила она осторожно.
— Я уж подумал, ты никогда об этом не спросишь.
— Но трудно было понять, удобно тебе или нет говорить об этом в присутствии Винса.
Он не верил ей, это было ясно. Оливия заколебалась, и Майкл твердо сказал:
— Сядь. Ты выглядишь, как пугливая лань. И нервничаешь.
— Я не нервничаю, — ответила она и села, продемонстрировав, что не боится его. Но вдруг забеспокоилась, когда Майкл подошел и плюхнулся на тот же диван, хотя и оставил между ней и собой добрую пару футов. Он положил свой локоть на спинку дивана и стал пристально изучать выражение ее лица.
— Мой бизнес на высоте, — ответил Майкл. — Но я не хочу проводить много времени вдали от дома, особенно теперь, когда к нам то и дело заглядывают визитеры.
Оливия проглотила комок, неожиданно подступивший к горлу, и сказала:
— Я действительно очень благодарна тебе за то, что ты дал Дейзи прочитать сценарий.
— Насколько благодарна? — спросил он тихо.
Глаза Майкла вопросительно смотрели на нее. Оливия отвернулась.
Красавица Натали Жофре приезжает на свадьбу кузины в Париж, свой родной город, из которого она в панике бежала четыре года назад, покинув дом родителей, первую любовь и отрезав себе путь к обеспеченной, благополучной жизни. Никто из близких, даже сам бывший жених Жан-Люк Морель, не знает истинной причины, заставившей ее пойти на столь странный шаг и прервать церемонию бракосочетания. Постепенно ситуация проясняется, тайна раскрыта, но как нелегко молодым людям принять жизнь такой, какая она есть, выдержать новые испытания и окончательно поверить в то, что они предназначены друг другу самой судьбой…
Много лет Эбигейл жила с убеждением, что ее сводная сестра покончила с собой из-за несчастной любви к Итану. И когда судьба свела повзрослевшую Эбби и ставшего успешным бизнесменом Итана в чужой стране, первым порывом девушки было отомстить за сестру. Казалось бы, она достигла цели, отплатив коварному соблазнителю той же монетой.Но тут-то все и началось…
Трагедия, случившаяся в семье юной Синди, оставила негативный след в ее душе и дальнейшей жизни: она внутренне ранима и, будучи весьма привлекательной девушкой, сторонится обращающих на нее внимание мужчин. Случай сводит ее с Эйнджелом, и их встреча меняет прежние представления Синди. Щадя ее неопытность, он проявляет в отношениях с ней терпение и заботу. Ей трудно признаться себе, что все возрастающая чувственная зависимость от него ей почему-то даже приятна. По устоявшейся привычке она все же отвергает его ухаживания, но понимает, что бесконечно так продолжаться не может: рано или поздно Эйнджелу надоест это и тогда…
Кэтлин и Гордон полюбили друг друга с первого взгляда, и разница в социальном положении не помешала им пожениться. Однако сохранить свой брак они не смогли.Прошло десять долгих лет, прежде чем случай снова свел их вместе, и выяснилось, что бывших супругов по-прежнему влечет друг к другу. Но, боясь повторить прежние ошибки, они не сразу решаются вновь соединить свои судьбы — на этот раз уже навсегда…
Прекрасные женщины находят свое место в жизни, демонстрируя по всему миру роскошные туалеты. А мужчины, чтобы самоутвердиться, бросают вызов смерти, рискуют жизнью, переплывая океаны, покоряя горы и проникая в таинственные пещеры. Но оказывается, на свете есть кое-что, ради чего стоит пожертвовать этими щекочущими нервы удовольствиями. И это — любовь. К такому выводу в конце концов приходят герои романа.
Покоя и тишины ищет человек, который пережил личную драму и уже не ждет от судьбы подарков. Начать все заново? Но зачем? Чтобы вновь испытать боль утраты? А отшельнический образ жизни как нельзя лучше способствует научным открытиям, решает молодой ученый и уезжает подальше от цивилизации.Но надо такому случиться, что единственной его соседкой оказывается прелестная чистая девушка, одержимая стремлением подружиться со всем белым светом. И как же замкнутому и необщительному математику устоять перед соблазном и найти в себе силы противостоять ее теплоте, обаянию, душевной щедрости и… любви?
У рыжеволосой и решительной Джери Галифакс была совершенно не женская профессия — частный детектив. Не самое удачное поприще, чтобы обрести счастье в любви. Но у судьбы свои капризы. Однажды в агентстве Джери появляется загадочный Коннер Фаррен, который просит установить наблюдение… за ним самим. Столь странное задание неожиданно оборачивается взаимной страстью…
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…