Вспомни меня!.. - [20]
Приближалась очередная ночь, и Лорен, завидев огни небольшой гостиницы, подъехала к ней. Название ей понравилось — «Крессида». Оно напомнило ей, что ее прошлую жизнь вполне можно назвать трагедией, достойной пера Шекспира. Почему люди не могут жить, не убивая друг друга? Задавая себе этот риторический вопрос, она получила ключи от очередной стандартной комнаты, открыла дверь, села в кресло с деревянными подлокотниками и бездумным взглядом уставилась в темнеющее окно.
Настроение было унылым, таким же унылым, как небо, сплошь затянутое тучами. Лорен гнело тяжелое предчувствие. Возможно, ей не суждено встретить Поля, и она проживет свою жизнь в напрасном ожидании чуда, которому не дано свершиться.
На следующий день она отправилась бродить по Парижу, надеясь, что кто-то или что-то надоумит ее, как быть дальше. До конца отпуска оставалась всего неделя, и она страшилась, что ей придется уехать в Лондон ни с чем.
В старом переулке, вымощенном желтоватым булыжником, она заметила ресторанчик с яркими сине-белыми полосатыми маркизами над вросшими в землю окнами. Подойдя поближе, увидела, что на скромной вывеске красуется название одного из самых известных ресторанов Парижа.
Ей внезапно захотелось побывать внутри, чтобы было о чем рассказать домашним. Оглядев свой скромный брючный костюм, такой удобный в ее скитаниях, она с сомнением покачала головой. Вряд ли он достаточно элегантен для подобного заведения. К тому же пропускают ли во Франции в подобные заведения женщин одних, без кавалеров? В Англии в некоторых закрытых элитных ресторанах женщины без сопровождения не допускаются.
Поколебавшись, Лорен всё же зашла внутрь, уверенная, что ее немедля отправят обратно. Но, разглядывая пустующее фойе, удивилась отсутствию обслуживающего персонала. Никто не сделал ей замечания, и она крадучись прошла мимо зеркальных стен в зал. Тут поняла, почему ее никто не остановил, весь ресторан был арендован для тихого семейного торжества. Сидящие за столиками люди дружно аплодировали, а стоящие посредине зала мужчина и красивая девушка выглядели весьма довольными.
Почувствовав себя на семейной торжестве лишней, Лорен собралась уходить, чтобы не мешать. С прощальной улыбкой посмотрев на счастливую пару, покачнулась и была вынуждена ухватиться за спинку стула. Посредине зала, ласково держа за руку милую девушку и выразительно глядя ей в глаза, стоял ее Поль!
Для Лорен это оказалось настоящим ударом. У нее даже голова закружилась, будто ее и в самом деле кто-то сильно стукнул. Взяв себя в руки, изучающе посмотрела вокруг. Что это — свадьба или обручение? Нет, на свадьбу не похоже. Невеста непременно должна быть в роскошном подвенечном наряде, а не в вечернем платье.
Решив остаться, Лорен с необычным для нее нахальством воспользовалась тем, что гости недостаточно хорошо знали друг друга и устроилась за свободным местом одного из ближайших столиков.
Сидящая за ним немолодая пара недовольно покосилась на новоявленную соседку, но не слишком, приняв ее за какую-то эксцентричную родственницу с противоположной стороны. Спросив ее по-французски, кто она, ответ получили на английском: Лорен сочла, что безопаснее не сообщать им о своем вполне сносным владением французским. Просто для того, чтобы ее не донимали чреватыми разоблачениями вопросами. При этом у нее так билось сердце, что она с опасением взглядывала на соседей, боясь, что те слышат этот предательский стук.
Но вот жених, поцеловав свою невесту, взял ее под руку и отвел за стоящий во главе зала столик. Тут же во все бокалы полилось шампанское, и гости стали провозглашать заздравные тосты. Поль с благодарностью поднимал свой бокал, но, как заметила не спускавшая с него глаз Лорен, после каждого поздравления лишь подносил его к губам, но не пил. Это огорчило ее еще больше. В каком случае мужчина не пьет вино за праздничным столом? Только в одном — чтобы быть в форме ночью…
Ей даже захотелось уйти, чтобы не терзать и без того нывшее сердце, но она не могла. Она же приехала во Францию с одной целью, найти Поля и поговорить с ним. Первая часть этого сложного пути с помощью Провидения успешно завершена, и теперь ей нужно набраться храбрости и осуществить вторую, как выяснилось, очень непростую, часть.
Почему-то в своих мечтах о воссоединении с любимым она никогда не воображала его обрученным или женатым. Ей представлялось, что он так же, как и она, вспомнил их прошлую жизнь и теперь мечется по свету, ища ее, Лорен. Или, вернее, Николь. Ведь ее нового имени он не знает…
Впрочем, она тоже не знает, как зовут этого нового Поля. Она украдкой осмотрела зал. Ничего, что указывало бы на имена помолвленных, не было. Придется расспрашивать гостей. Но как это сделать? Она вновь решила положиться на улыбнувшуюся ей сегодня удачу.
Зазвучала торжественная музыка первого вальса. Поль вывел на середину зала счастливую невесту. Пара была столь хороша, что Лорен, чувствуя себя отверженной, с трудом сдерживала подошедшие вплотную горькие слезы. Сжатые в кулаки ладони чуть подрагивали от неимоверного напряжения, и она едва расслышала приглашение от одного из гостей.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Чикагский бизнесмен Люк Брэтт, оказавшийся по приглашению кинозвезды Глории Линн на вечеринке в ее доме в Голливуде, случайно знакомится с милой девушкой Джейн Кендал. Очарованный, он предлагает ей стать его любовницей, но получает отказ — Джейн любит другого. Недовольный Люк решает зайти с другой стороны и уговаривает Глорию соблазнить возлюбленного Джейн. Но поможет ли это Люку? Сможет ли он возбудить у нее ответные чувства?..
Если твоя лучшая подруга из рода ходячих катаклизмов, то нужно быть готовой к тому, что тебя тоже примут за особу, склонную к авантюрам. Но высоконравственная и ответственная Карен не потерпит неуважительного обращения, и никогда не допустит, чтобы какой-то там плейбой, пусть красивый и обаятельный, занял место в ее сердце.
Будет ли иметь продолжение любовь, зародившаяся в таинственной чувственности колдовской ямайской ночи? Особенно если оба не те, за кого себя выдают? Ведь и американец Майкл Брукс и английская студентка Хелен Смит имеют веские причины называться чужими именами…
Зак Рассел в ярости — Риф Бакстер, его совладелец, упорно проталкивает свою любовницу Тори Маллен в руководство компании и даже завещает ей свою долю. И после его гибели Заку остается одно — бороться за свою компанию, несмотря на то, что с этим совершенно не согласно его собственное сердце…
Порой поступки родителей отбрасывают мрачную тень на жизнь детей. И нужно сначала разобраться с прошлым, чтобы жить настоящим.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.