Вспоминая о нас - [65]

Шрифт
Интервал

— Если хочешь, — начинаю я, целуя кожу выше галстука и смеюсь над его недавно выбритой челюстью. Я делаю несколько шагов вперед, подталкивая его обратно в нашу спальню. — Я могу показать тебе что произойдет.

Мы падаем в кровать, и наши улыбки исчезают. Глаза у него такие же затуманенные, как и мои. Я двигаюсь под ним, и он стонет.

— Ты убиваешь меня.

— Ну, мы не хотим этого.

Я спрыгиваю с кровати, прежде чем он сможет остановить меня.

— Задира!

Смеясь, я закрываю дверь в нашу комнату. Я не могу поверить, что это моя жизнь.

***

— С днем рождения, дорогая Тилли, с днем рождения!

Вся моя семья стоит вокруг высокого стула Тилли, с ее личным тортом перед ней, смеётся, призывая ее задуть свечи.

— Нет! — Энн кричит и хватает одну зажженную свечу прямо перед тем, как это сделала бы Тилли. Мы наблюдаем, как она засовывает свою руку прямо в середину торта и затем размазывает все по лицу, не попадая в рот.

Тилли звонко смеется, когда тянется к еще одному кусочку обеими руками, чтобы попытаться поднять торт. Торт разваливается, но ей удается отправить один большой кусочек в рот. Остальной крем покрывает ее нос и щеки до подбородка. Я уверена, что крем есть даже на ее ресничках.

— Эй, Тилли, — приветствую я, привлекая внимание кругленького розовощекого годовалого ребенка. — Где твоя голова?

— Нет! — моя мама задыхается, а сестра откинув голову громко смеется. Тилли еще две секунды осознает мой вопрос и затем кладет руки прямо на макушку.

Энн смотрит на меня со счастливыми слезами на глазах. Она пытается злиться, но мы обе знаем, что это не так.

— Я отомщу тебе когда-нибудь. Когда у вас будет своя девочка, то лучше берегитесь.

—Ты будешь старой и седой к тому времени, когда у меня будет ребенок, — говорю я ей, насмехаясь над тем, насколько она старше меня. — Подожди. Что я вижу там? — я дотрагиваюсь до её волос.

Она игриво шлепает меня по руке.

Теплая ладонь Адама на моем бедре подталкивает меня ближе к нему.

— Не знаю, но мне кажется, нам в ближайшее время нужно попробовать.

Мои глаза расширяются, и я смотрю на него в шоке. Мы вообще не обсуждали детей.

— Ты сумасшедший, — шепчу я ему на ухо так, чтобы никто нас не слышал. Если бы моя мама знала, что я думаю прямо сейчас о детях, она бы уже начала планировать детскую комнату.

— Посмотри на нее, — говорит он, кивая в сторону Тилли, которая смеется, пока Энн ее очищает. — Они веселые.

— Да, пока ты не спишь всю ночь, постоянно меняешь подгузники и не находишь время на душ. И давай не будем забывать про растяжки, — я вздрагиваю, но втайне ужасно взволнована новостью о том, что он хочет детей. Я никогда не была уверена в семье, в которой он был воспитан, и я не хочу оказывать давление на Адама, чтобы сделать что-то только для меня.

Он шлёпает меня по бедру.

— Мы их сделаем. И я хочу, чтобы они появились пока мы молоды, чтобы иметь достаточно времени для их воспитания.

— Их?

— Два. Как минимум.

Я улыбаюсь со слезами на глазах и встаю на цыпочки, чтобы поцеловать его.

— Ты знаешь, что я люблю тебя.

— Знаю, — говорит он, наклоняясь и потирая своей щекой мою. Я не знаю, почему он так делает, но мне нравится это. — Я тоже тебя люблю. А теперь иди поговори с мамой, у нее уже есть приглашения.

Я стону.

— О мой Бог. Приглашения. Мне так надоело смотреть на все это.

Адам смеется и толкает меня к маме и я охотно иду. Свадьба — единственное, что позволило мне быть ближе к матери.

Я улыбаюсь, беру бокал вина и направляюсь в гостиную, где, как я знаю, моя мама уже все разложила на кофейном столике в ожидании меня.

— Привет, — говорю я, садясь рядом с ней.

Я не думаю, что наши отношения когда-либо не будут близкими и легкими.

Но с тех пор, как память вернулась, я оглядываюсь назад и вижу ошибки, которые совершала, а также те, которые сделала мама. Торопясь построить свою жизнь, я неуважительно относилась к родителям. Они всегда хотели самого лучшего для меня. Просто потому, что я не соглашалась с ними в том, что лучше для меня, не стоило кардинально стараться поменять свою жизнь.

Это причиняло боль родителям. Мама все воспринимала очень болезненно.

Поэтому в течение последних нескольких месяцев я пыталась быть более открытой с мамой эмоционально.

— Вот что я думаю о приглашениях, — говорит она, и выкладывает передо мной около дюжины из них.

Они элегантные и красивые. Я не заботилась о приглашениях, как другие люди. Мысленно, я закатываю глаза. Внешне я улыбаюсь и устраиваюсь рядом с мамой.

Мы тратим несколько часов на обсуждение дизайна цветов и приглашений, которые должны соответствовать программам и табличкам с именами на столе. Все это время я продолжаю пить свой напиток, пополняя его один или два раза, и улыбалась.

В конце концов, она счастлива.

А я получаю свое долго и счастливо с Адамом.

И действительно, это все, что имеет значение для меня.


***Конец***

Перевод группы: https://vk.com/books.for_young (Books for young Перевод книг)



Рекомендуем почитать
Разорванные цепи

Эта история рассказывает об азербайджанской девушке, выросшей в мусульманской среде. С самого детства героиню ожидает множество трудностей и разочарований, и по мере взросления чувство собственной ненужности и отверженности только усиливается. Однажды она встречает привлекательного британца-христианина и, несмотря на предостережения своей матери, выходит за него замуж и переезжает в далекую Кению. Очень скоро она узнает, что мужчина, который стал ее мужем, на самом деле — деспотичный тиран.


Секс по алфавиту

Устав от вялой сексуальной жизни, лучшие друзья Эдвард и Белла решают изучить мир секса, используя алфавит в течение двадцати шести недель. Что произойдет, когда игра превратит их дружбу в нечто более серьезное?


Лето, когда ты была невестой

Сквозь сердце дремучего леса, средь вековых деревьев и кружевных папоротников, где не ступала нога человеческая, хмурый молчаливый воин везёт на вороном коне юную цесаревну. Он спас её, да не по своей воле; он должен отвезти её к жениху, да только брак не по любви. И если бы знала цесаревна, кто на самом деле её спаситель, и куда могут завести нехоженые лесные тропы, то не думала бы, что самое страшное для неё уже позади, ведь история только начинается…


Хари

Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.


Не было нам покоя

Год назад тихий провинциальный городок шокировала новость о загадочной гибели семнадцатилетнего Линка Миллера. Его тело было найдено в лесу, но вскрытие показало, что он утонул. Ноэми тяжело переживает потерю близкого друга. Только она знает, что в том лесу есть озеро, которое никто не может увидеть. Неожиданно девушка начинает получать сообщения от имени Линка, и события принимают опасный оборот. Ноэми обращается за помощью к своему сводному брату и младшей сестре Линка. Втроем им предстоит разгадать тайну гибели ее друга. «История настолько будоражит, что невозможно сомкнуть глаз до утра». – @darabooks «Дебютный роман Нагамацу соединяет мистику и меланхолию в стиле “Ривердэйла”.


Рождество каждый день

Скоро Рождество. В самом сердце маленькой деревушки приютился маленький отель. Во время неожиданного снегопада он становится убежищем для шести человек. Мэри четыре года пыталась убедить своего босса Джека обратить на нее внимание, но до сих пор он видел в ней только хорошую помощницу. Изменит ли этот день что-то в их отношениях? Бридж и Люк пришли на встречу, чтобы обсудить развод. Но, внезапно оказавшись в ловушке погоды, они вспоминают всё то хорошее, что было между ними все эти годы… Чарли и Робин направлялись в роскошный отель в Шотландии, но случайная остановка вынуждает их задаться вопросом: а не найдут ли они то, что искали там, в этой маленькой гостинице на краю мира? Или, может быть, они обретут нечто большее?