Всему вопреки - [56]
В большой город. Нью-Йорк? Лос-Анджелес? Все, что Мэри знает об этих городах, почерпнуто из уроков географии да телепередач. Они для нее словно другие планеты, и сама мысль о том, чтобы очертя голову ринуться в совершенно новую жизнь, очень ее пугает. И все же это не так страшно, как угрозы Чарльза. Куда страшнее потерять своего малыша, так ни разу и не подержав его на руках, не услышав его голоса.
Мэри села на переднее сиденье рядом с Клайдом, откинулась на спинку и бережно приложила ладонь к своему чуть округлившемуся животу.
«Все будет хорошо, мое солнышко. Мамочка любит тебя сильнее всего на свете. Да, любовь не уберегла ни Бена, ни моих отца и маму… но, чего бы это ни стоило, тебя я уберегу. Ты расти себе, расти, а мамочка обо всем позаботится. Всем сердцем клянусь, что уберегу тебя от беды. Любой ценой».
Глава 16
После вчерашнего дождя утро выдалось прохладное, но солнце палило все так же немилосердно, а значит, от утренней свежести скоро не останется и следа.
Ребекка уложила чемодан в багажник своей машины и оглянулась на захудалый мотель, где ей довелось провести всего лишь несколько дней. Совсем мало — так почему же ей сейчас так грустно уезжать отсюда, если мотель не понравился ей с первого взгляда?
Неужели она так устала от одиночества, что готова прилепиться сердцем к первому попавшемуся жилью или человеку?
— Ну что ж, — сказал Джейк, распахнув дверцу своей машины, — через двадцать минут мы должны быть у Лоррейн Гриффин. Она хорошо объяснила, как доехать, так что времени у нас довольно. — Он поколебался. — Ты уверена, что хочешь поехать со мной? Можешь подождать меня здесь. До одиннадцати тебя никто не вправе выставить из номера.
Ребекка горько усмехнулась.
— Если без одной минуты одиннадцать я еще буду здесь, мне, пожалуй, разворотят взрывом дверь и запустят в номер стаю тарантулов.
Джейк потер ладонью затылок.
— Чем черт не шутит… Ладно, можешь просто ехать за мной. Движение сейчас небольшое, так что не отстанешь.
Он уселся в машину и завел мотор.
Ребекка сделала то же самое и поехала за седаном Джейка.
Неплохая мысль — отправиться к Лоррейн Гриффин каждому в своей машине.
Минувшей ночью, после того как Джейк избавился от змеи, они оба ощутили неприятную неловкость. Ребекка ясно читала в его глазах, что он не против провести с ней ночь — или, во всяком случае, часть ночи. Словом, продолжить то, что началось в грозу в садовом сарайчике. Ребекка и сама хотела того же, но сильней плотского желания был страх, что после нахлынет все та же страшная пустота, то же безмерное отчаяние.
А потому они разошлись по номерам, и Ребекка приняла решение: она вернется в Даллас и там будет ждать отчетов Джейка. Быть может, в Далласе ей и вовсе делать нечего, но события в Эджуотере тоже не сулят особых радостей.
Ребекка приехала сюда, чтобы вернуть свою жизнь в привычную, устойчивую колею, а между тем день ото дня все больше погружалась в хаос. Теперь уже ясно, что своим настоящим родителям она не нужна, а Джейку… Разве что изредка, в те краткие блаженные минуты, когда их соединяет страсть, и оттого еще больней потом, когда возвращается одиночество.
Из мотеля их вышвырнули как нельзя вовремя. Завтра суббота, и Джейк наверняка отправится в Даллас на выходные. Интересно, частные детективы вообще работают по выходным или нет? В любом случае ему придется подыскать себе новое пристанище, а Ребекка вернется в Даллас, в свою квартиру.
Только после того, как они поужинают с Дорис.
Дорис Джордан — единственный светлый лучик во мраке безнадежных поисков, единственный человек, который рад Ребекке, которому она, кажется, нужна. Нет, она не уедет отсюда, не попрощавшись с Дорис.
Вслед за Джейком Ребекка затормозила у старинного дома с аккуратно подстриженной лужайкой и идеально ровными рядами кустарника. Этот дом был внешне очень похож на жилище Дорис, только вот не радовал глаз красочный хаос посаженных как попало цветов. Да и ничто здесь не радовало глаз — обычный дом, каких тысячи.
Ребекка вышла из машины и бок о бок с Джейком направилась к дому.
Лоррейн Гриффин пристально смотрела на них из-за прозрачной двери, но открывать не спешила.
Как и Дорис Джордан, эта женщина потеряла мужа и единственного ребенка. Как и Дорис, она была высокого роста и примерно тех же лет. В остальном они были похожи не больше, чем их дома.
Мать Джейнел Гриффин была крупного сложения, ширококостной, и даже если б ей удалось сбросить лишние полсотни фунтов, все равно она бы не превратилась в тростинку. Седеющие волосы стянуты на затылке в строгий пучок, на длинном лице застыло неприступное уныние. Коричневое платье незамысловатого фасона удачно завершало эту картину.
— Миссис Гриффин?
Женщина коротко кивнула.
— Я — Джейк Торнтон, а это — Ребекка Паттерсон. Это я звонил вам примерно полчаса назад.
Лоррейн Гриффин молча оглядела Ребекку с ног до головы, и та мысленно поежилась, осознав вдруг, как откровенно и вызывающе выглядит ее белый летний сарафанчик, еще утром казавшийся таким скромным.
Боже, только бы эта ханжа и впрямь не оказалась ее бабушкой!
— Это вы ищете своих родителей?
Благополучна жизнь героя романа. Ему чуть больше тридцати, он привлекателен и удачлив. Давно забыта пережитая им в три года трагедия, когда в автокатастрофе погибли его отец, мать и брат-близнец. Любящие приемные родители, счастливые школьные годы, интересная работа, подружки…Ничто не предвещает череды необъяснимых происшествий, страшных снов об убийствах. Считая, что сходит с ума, герой отправляется к врачу-психиатру, не подозревая, что встретит свою истинную любовь. Именно сила любви помогает возлюбленным преодолеть все опасности.
Аллисон и Брэд встретились случайно – в толпе репортеров, полицейских и зевак, собравшихся у тела очередной жертвы серийных убийств. Аллисон готовит репортаж для телевидения, а Брэд, детектив, уже пару недель живущий в образе бездомного бродяги, ищет убийцу. Как и положено в хорошем любовном романе, они найдут путь друг к другу. Но прежде им придется найти убийцу и пережить немало сложных коллизий.
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Мир «Формулы-1» ярок и притягателен. Бешеные скорости, опасность, риск, заветный пьедестал, шампанское, фонтанирующее из огромной бутылки, очаровательные поклонницы всегда улыбающихся пилотов… А за всем этим — слаженная работа команды, труд механиков, предельная собранность, точный расчет, интриги и козни соперников.Любовь знаменитого пилота Рейфа Торна и Мэгги Бранд развивается на фоне этого буйства красок и эмоций. А начинается все с нелепой гибели невесты главного героя под колесами его болида. Трагедия… Но свято место пусто не бывает.
Неожиданный развод Вероники и Майкла, страстно любящих друг друга, — часть их тайного плана, который они последовательно и на первый взгляд успешно начали осуществлять. Но жизнь внесла коррективы в их замыслы, и все сложилось совсем не так, как они предполагали. Роман, отличающийся закрученной интригой, событийной насыщенностью, последовательным и динамичным развитием сюжета, держит читателя в напряжении с первой до последней страницы.
Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…