Всему вопреки - [5]
— Мадмуазель, вы очаровательны!
Хотя на изящной шее Кэрол, подобно капелькам свежей утренней росы, скромно поблескивали хрустальные бусы, а не драгоценное ожерелье, застрахованное на сумму, вполне достаточную на несколько лет безбедной жизни, а ее восхитительной формы ушки не привлекали внимания многоцветной игрой бриллиантов, именно на нее, а не на Марти, не отрываясь, смотрел граф, усаживаясь за столик.
Марти хорошо умела скрывать свои чувства, будь то удовольствие или мелкая неприятность, и, ничем не выказав охватившей ее легкой досады, целиком сосредоточилась на вопросах археологии. Безусловно, археология сама по себе ее занимала мало, и с графом ей хотелось увидеться вновь лишь потому, что он произвел на нее при первой встрече весьма приятное впечатление. Прекрасное воспитание графа не позволило ему оставить без внимания ни один вопрос Марти о джунглях Южной Америки и сделанных им там находках. Но отвечал он без особого энтузиазма, что не смогло ускользнуть от ее брата и вызвало у него едва заметную удивленную улыбку.
Впервые в своей жизни Марти не смогла удержать первенство. Впервые в жизни мужчина, внимание которого она так старалась привлечь к себе, не ответил ей взаимным интересом. Зато о других мужчинах, присутствовавших в зале этого фешенебельного ресторана, сказать ничего подобного было нельзя. Они бросали на нее взгляды, полные восхищения, а женщины посматривали на Марти с изрядной долей зависти и ревности.
Откинувшись на спинку кресла, Джеймс наблюдал за происходящим со все возрастающим любопытством. Перемены блюд следовали одна за другой; шампанское, извлеченное из ведерка со льдом, искрящейся струей лилось в бокалы; наконец, был подан кофе и разноцветные ликеры. Кэрол поглядывала на поставленную перед ней рюмку зеленого шартреза и завороженно слушала, как граф тихим мягким голосом рассказывал о ночных джунглях, отравленных стрелах и тропической лихорадке. Казалось, она не замечала ничего вокруг и вряд ли помнила, что подавалось к столу. За весь вечер она выпила не больше, чем полбокала шампанского.
Джеймс, внезапно повернувшись к графу, сказал:
— Вам с Кэрол нужно почаще встречаться. Похоже, у вас очень много общих интересов.
— Несомненно, если, конечно, леди не будет возражать… — Арман посмотрел на Кэрол с легким беспокойством. — Боюсь, что наскучил вам, мадмуазель. Я слишком много говорил о себе и своих делах.
— Напротив, мне никогда не было так хорошо, как сегодня, — сказала Кэрол так сердечно, что было ясно — это не пустая любезность.
Марти бросила на нее насмешливый взгляд.
— В этом нет ничего удивительного, — заметила она с легким раздражением в голосе. — Все годы, проведенные в пансионе мисс Доув, не стоят этого вечера.
Кэрол мгновенно покраснела. Она сразу же почувствовала себя виноватой и поняла, что Марти на нее дуется. И для этой досады имелись все основания — ведь Кэрол должна была составить компанию ее брату, но, поскольку тот ее почти демонстративно игнорировал, она весь вечер увлеченно слушала занимательные рассказы француза.
Если бы кто-нибудь спросил ее мнение о мужчинах, с которыми она провела сегодняшний вечер, она, не задумываясь, могла бы ответить, что граф чрезвычайно обаятелен, а вот о Джеймсе Пенталоне этого совсем не скажешь.
Было ясно: графу да Сартр крайне приятны ее уверения в том, что именно благодаря ему она провела этот вечер столь чудесно.
— Быть может, мисс Кэрол позволит мне как-нибудь позвонить в пансион и пригласить ее на чашку чая или на завтрак?
Марти искоса взглянула на брата и печально улыбнулась.
— Что ж, меняй привычки, дорогой. Теперь тебе придется завтракать в одиночестве.
Джеймс тоже улыбнулся сестре, но неожиданно улыбка исчезла с его лица. В зал ресторана, в сопровождении нескольких человек, вошла женщина. Джеймс попал в поле ее зрения, и она быстрым шагом направилась к их столику. Это была высокая, темноглазая и темноволосая женщина с почти скульптурными формами, которые самым волшебным образом подчеркивало великолепное черное вечернее платье. Ослепительная игра бриллиантовых украшений прекрасно оттеняла матовую белизну ее кожи.
— Джеймс! — воскликнула она, обнимая его. — Джимми!
Джеймс посмотрел на нее каким-то странным, невидящим взглядом, встал и, с угрюмой любезностью, склонился к ее руке.
— Санта! — отозвался он. — Какой замечательный сюрприз.
— Да уж! — Женщина смотрела на него с подозрением. Ее огромные, полные темной влаги глаза были похожи на два бездонных озера. — Ты сказал, что уезжаешь из Парижа на уик-энд, и я никак не ожидала увидеть тебя раньше понедельника.
— Я э… изменил свои планы. — Джеймс улыбнулся ей. Было очевидно, что невероятная красота этой женщины действует на него магически; в лице Джеймса появилась мягкость. — Разве я не говорил тебе много раз, что меняю свои намерения очень часто? Я принадлежу к тому типу людей, которые склонны потакать своим прихотям. Можешь считать меня чудаком.
— Вот еще! — она мило надула губки. — Ты настолько англичанин, что я вообще уже отказалась от всяких попыток понять тебя! Ты можешь сегодня говорить мне одно, а завтра — совершенно другое! — Санта пожала своими точеными плечами. — Тем не менее, я прощу тебя на этот раз, но при условии, что ты представишь мне своих друзей. — Она посмотрела на Марти. — Это, полагаю, твоя сестра… С графом де Сартр я знакома давно. — Граф встал и учтиво ей поклонился. — А эта прелестная юная леди?..
У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…
Шарлотта Вудфорд получает сказочное наследство – роскошное старинное поместье «Тремарт». О чем еще мечтать современной Золушке? Только вот новый знакомый Ричард совсем не похож на прекрасного принца – богатого аристократа интересует только «Тремарт», родовое гнездо его предков, и он намерен завладеть им любой ценой. Кто знает, как далеко зашла бы борьба юной красавицы и упрямого миллионера, если бы не страшная автокатастрофа?
За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…
У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.
Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.