Всему вопреки - [18]

Шрифт
Интервал

— Неужели необходимо продолжать этот фарс? — спросила она, враждебно глядя на него.

Глаза Джеймса не выражали никаких чувств.

— Какой фарс?

— Тот, который мы разыгрывали? По-моему, после того, как вы и мадам Сент-Клер так хорошо поняли друг друга, необходимость продолжать эту фальшивую помолвку отпала. Одного такого вечера, насквозь пропитанного ложью, для меня вполне достаточно! — Она осмотрела запястье руки, за которое он держал ее. — Такое впечатление, что я вырвалась из лап медведя…

— О, полегче! — огрызнулся Джеймс с видом человека, нервы которого вконец расстроены. — Вам уже заплатили за услуги и заплатят еще! И хватит об этом.

— Это неслыханно!

У Кэрол от волнения перехватило дыхание, а по щекам разлился яркий румянец.

Джеймс на мгновение замер, совершенно пораженный тем, что из ясных глаз девушки потоком хлынули слезы обиды и негодования.

— Вы правы, Кэрол, — тихим и неожиданно мягким голосом согласился он. — Вы должны меня простить.

Джеймс виновато улыбнулся.

— Все, что я для вас сделала, я сделала из-за… из-за Марти!

— Да, — согласился он.

— Если вы думаете, что мне нужна плата… — Кэрол дрожащими руками сняла с пальца кольцо с опалом и протянула его Джеймсу. — Заберите это! Я больше ни за что не надену его! Вы заставили меня испытать такое чувство, словно я вся вымазана грязью!

— Я очень сожалею, — тем же тихим голосом сказал Джеймс.

Он взял кольцо и, зажав его в руке, неподвижно стоял и смотрел на девушку.

В коридоре появилась Марти. С первого взгляда она поняла, какая драма здесь только что разыгралась.

— Будет лучше, если ты отвезешь ее домой, Джеймс, — сказала она настоятельным тоном. — Я извинюсь за вас и объясню, что Кэрол почувствовала себя плохо, или придумаю что-нибудь в этом роде. Ты ела за обедом омаров? — спросила она Кэрол.

Девушка отрешенно покачала головой.

— Нет, я не люблю омаров.

— Ну, все равно. Я скажу, что ты съела что-то такое, что на тебя всегда плохо действует. — Она с подозрением и злобой посмотрела на брата. — Это был не омар, не правда ли? Это была Санта Сент-Клер?

Тот невесело улыбнулся.

— Пожалуй, я в первый раз вынужден согласиться с тем, что от Санты можно пострадать гораздо больше, чем от омара. Бедняжка Кэрол пострадала совершенно несправедливо. — Он с грустью посмотрел на Кэрол. — Да, для одного вечера ей действительно пришлось пережить слишком много. Вся эта толпа, — он кивнул в сторону двери в гостиную, — весь вечер таращившая на нее глаза, леди Брем, захватившая ее в плен… О, я знаю, что она увела вас после обеда в свои апартаменты, а уж там наверняка устроила форменный допрос — Он нежно провел пальцами по руке девушки, но та отдернула руку с такой поспешностью, будто почувствовала прикосновение змеи. — Поверьте, Кэрол, я действительно очень виноват перед вами за этот ужасный вечер. Я сейчас же отвезу вас домой, а завтра мы придумаем что-нибудь хорошее… такое, что помогло бы вам прийти в себя!

Это обещание вернуло девушке самообладание и чувство собственного достоинства. Неужели этот человек мог подумать, будто она, после всего, что произошло, позволит ему хоть на минуту располагать собой, словно она — вещь, чувства которой можно не принимать в расчет. Но, одновременно, у нее мелькнула догадка, что она сейчас значит для него ничуть не меньше, чем его сестра.

Но она — не его сестра, и уж больше никогда не даст ему возможности сказать, что он заплатит ей за все ее услуги.

В машине Кэрол несколько успокоилась. Джеймс осторожно положил ей на колени обручальное кольцо. В его голосе послышалась мольба:

— Кэрол, прошу вас, потерпите, пожалуйста, еще немного. Обещаю, что это не затянется надолго, и что я не буду больше никому в Париже представлять вас. Я решил немедленно вернуться в Англию. На днях мы все — вы, я и Марти, поедем в Ферн Эбби. Вы полюбите Эбби. Он принадлежит нашей семье уже несколько веков, и, мне кажется, это самая прекрасная усадьба во всей Англии. Вы ведь хотите поехать? Хотя бы на каникулы! — Он сбросил скорость, чтобы наклониться и заглянуть девушке в глаза. В них была, как он и предполагал, лишь боль унижения. Она отвернулась. — Кэрол, вы — англичанка до мозга костей. Вам совершенно не следует засиживаться в этом Париже.

Девушка, словно почувствовав внезапную острую боль, прикусила губы. Она не могла не согласиться с ним. Париж и мадам Сент-Клер… Быть может, в Ферн Эбби правота мадам Сент-Клер не будет казаться ей столь ужасающей.

Кэрол так сильно тосковала по Англии, что от одного только упоминания о Ферн Эбби пришла в трепет… Ферн Эбби в самом разгаре лета, великолепие зеленых холмистых лесов и, окруженных оврагами, полей. Она много слышала о Ферн Эбби от своей подруги и чувствовала себя так, словно знает эти места не хуже самой Марти. Прожить там хоть какое-то время, хоть несколько недель… Но только при одном условии.

— Вы рассчитываете, что я и в Англии буду продолжать разыгрывать роль вашей невесты? — спросила она.

— Нет, — ответил Джеймс после нескольких мгновений раздумья. — Нет, все, о чем я прошу вас, это поехать с нами в Англию.

Напряжение Кэрол несколько упало.

— Что ж, хорошо, — ответила она, облегченно вздохнув, и этот вздох вызвал в самых уголках губ Джеймса едва заметную улыбку. — Я с большим удовольствием посмотрю на Ферн Эбби.


Еще от автора Сьюзен Барри
Свадьба с препятствиями

У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…


Возвращение к прошлому

Шарлотта Вудфорд получает сказочное наследство – роскошное старинное поместье «Тремарт». О чем еще мечтать современной Золушке? Только вот новый знакомый Ричард совсем не похож на прекрасного принца – богатого аристократа интересует только «Тремарт», родовое гнездо его предков, и он намерен завладеть им любой ценой. Кто знает, как далеко зашла бы борьба юной красавицы и упрямого миллионера, если бы не страшная автокатастрофа?


Билет в неизвестность

За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…


Будь моей

У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.


Так дорог моему сердцу

Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.


Дворец мечты

Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…


Рекомендуем почитать
Тринадцатый пророк

В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.


Пленники любви

Жизнь человека полна случайностей, способных погубить его или наделить счастьем. Такая случайность произошла с героиней романа английской писательницы — Хэлен, скромной служащей одного из лондонских офисов. В ее спокойную, размеренную жизнь врывается страсть, заставившая девушку испытать горе и радость, блаженство и депрессию. С самого начала ее преследует цепь досадных недоразумений, но она в своем стремлении отстоять любовь преодолевает все препятствия.


Ночная гостья

Кимберли Ньюмен не скрывала неприязни к своему боссу Джейсону Брессингему. Неисправимый ловелас, он принадлежал к числу тех мужчин, которых она избегала. Они постоянно ссорились и пререкались, но вскоре выяснилось, что их бесконечные стычки — лишь попытка скрыть от себя и от окружающих то, что их как магнитом тянет друг к другу. Однажды пелена спала с их глаз, и они оказались перед лицом беспощадной правды. Кимберли и Джейсон сопротивлялись новому для обоих чувству, не желая мириться с реальностью. Но джинн уже был выпущен из бутылки…


На краешке любви

Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.


Все мужчины её жизни

В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…


Ты, я и дождь

Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?