Всемирная спиртолитическая - [4]
Спрятав книжку в сапог, Чопик соскочил с мотоцикла и неторопливо направился к спорившим.
— Что у вас там? — кивнул головой на сложенные к его ногам мешки. — Покажь!
Братки послушно развязали узлы, выложили на землю свои незамысловатые трофеи: большой медный с медалями самовар, пару старинных икон в черных от времени серебряных окладах, ворох стираных-перестираных старушечьих трусов, несколько кусков хозяйственного мыла, живого облезлого кота и несколько банок гуталина. Кот с громким шипением отскочил в сторону и скрылся под ближайшим забором в зарослях крапивы и репейника.
— Ну и оно вам надо? — спросил батька, с брезгливостью осмотрев добычу своих поддатых подручных. — На что всякий хлам тащите? Делать нечего?
— Так мы это, того… — принялись оправдываться экспроприаторы, — пришли к ней. Давай, говорим, спирта, сала, яиц там, все как положено! А она: «Нет ничего и хрен вам, а не сало!» Ну мы и взяли чего. А самовар старинный, и иконы тоже. Мы их в районе барыге какому-нибудь толкнем или на спирт сменяем — тут намного хватит!
— Что, старая, твои пожитки? — рявкнул Чопик на суетившуюся рядом старуху.
— Ой, мое, сынок, мое, все мое! — затараторила бабуля, бросаясь к вываленному на землю барахлу и поочередно хватаясь то за самовар, то за иконы, то за коробки с гуталином.
— Иконы прабабкины еще, из приданого — в девятьсот семнадцатом замуж выходила. Самовар дедовский, тульский. Маменька-покойница очень любила из него чай пить. И штанцы все, стыдно сказать, мои, на что они вам латаные-перелатаные, старухе на умирание оставлены были.
— Непорядок, мужики! — строго сказал атаман оробевшим хулиганам. — Я же вам сказал — мародерства не допущу! Мы за простых людей, против угнетения всех трудящихся, и бабушек раздевать я никому не позволю! Что вы, разбогатеете на этом? Не помните, что я вам говорил: «Деньги зло; богатство дуракам приносит только вред: от него все гадости на свете, и чем кто глупее, тем безобразнее ведет себя, дорвавшись до сладкого!» Короче, все собрать, снести туда, откуда притащили, и извиниться! Об исполнении доложить!
— А ты, старая, — он обратился к набивавшей мешки своим нехитрым барахлом бабке, — тоже хороша! Орешь: «Караул! Ограбили!» А не подумала небось, что люди за твое счастье кровь свою проливают, а у тебя для них не то что куска хлеба, а и слова доброго не нашлось. Через то и пострадала. Сказано ведь: «Делись добром со странником и неимущим: если ты не поможешь неимущему, не помогут и тебе в нужде!» Вот щас это все собери, домой отнеси и ребят угости как следует: сала, самогона, картошечки, огурчиков дай. Пусть тут поедят и с собой положи. Они ведь для тебя стараются! Тоже поди от байкеров натерпелась, намучалась?
— Ой, натерпелась, милок, спасу нет! — согласно закивала старуха, завязывая мешки заправскими морскими узлами. — Намучалась! Сегодня ночью-то как понаехали да как позабирали все! Ведь все, что было, унесли. Даже штанов на жопу бабке не оставили; рванину одну. Чтоб их черти задрали, сволочей таких!
— Ну вот, — перебил Ермаков гнусавое бабкино тарахтение, — а они как раз против этих байкеров и охотятся, чтоб все награбленное у них отобрать и таким, как ты, беднякам возвратить. Так что ты уважь ребят, не пожадничай! А то нехорошо как-то получается — братаны за народную свободу, и голодные ходят!
— Ой, да как же это! Да конечно, да что вы, милые! — запричитала старуха, глядя увлажнившимися глазами на угрюмо потупившихся, пристыженных убедительной батькиной речью грабителей.
— Пойдемте, родненькие вы мои, я вас картошечкой молоденькой угощу — сегодня только подкапывала. И сало есть, и самогончика чуток от этих иродов осталось. Пойдемте, ребятушки, пойдемте! Ой, да если бы я знала. Да разве ж я так-то вас! Ну пойдемте, пойдемте!..
Считая на этом свою миссию оконченной, Чопик со спокойной душой вернулся к своему мотоциклу и присел покурить.
Вскоре вернулся посланный за бензином Санек. Собравшиеся по первому зову атамана повстанцы принялись заправлять горючкой своих железных коней и считать канистры с реквизированным у местного населения спиртом. Когда все приготовления были завершены, успевший перекусить на скорую руку и похмелиться атаман обратился к своей пьяной вольнице с краткой речью:
— Братва! — сказал он, взобравшись на мятый капот ближайшего уазика, — знаю, все вы устали, всех вас карает с бодуна, всем хочется баб, травы и спирта, всех после трех бессонных ночей тянет соснуть часок-другой. Но время не ждет! Байки из «Карбофоса» были здесь шесть часов назад! Они полностью деморализованы и бегут без оглядки! Нужно спешить! Промедление смерти подобно! Если не будем валять дурака, не станем терять время на охи и ахи, на жрачку и на лечение любимых мозолей, а поднажмем да ударим со всей дури, то сегодня же ночью разом покончим со всей этой сволочью и веселым кирогазом отметим удачное завершение того дела, ради которого потратили столько сил и времени, перенесли столько тягот и лишений, преодолели столько невзгод и опасностей. Вперед, на Жмуркино! Даешь «Карбофос»! Даешь веселый беспредел и пьяное счастье всего человечества в отдельно взятом районе!
«Альфа Лебедя исчезла…» Приникший к телескопу астроном не может понять причину исчезновения звезды. Оказывается, что это непрозрачный черный спутник Земли. Кто-же его запустил… Журнал «Искатель» 1961 г., № 4, с. 2–47; № 5, с. 16–57.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бабур — тимуридский и индийский правитель, полководец, основатель государства Великих Моголов (1526) в Индии. Известен также как поэт и писатель.В романе «Бабур» («Звездные ночи») П. Кадыров вывел впечатляющий образ Захириддина Бабура (1483–1530), который не только правил огромной державой, включавшей в себя Мавераннахр и Индию, но и был одним из самых просвещенных людей своего времени.Писатель показал феодальную раздробленность, распри в среде правящей верхушки, усиление налогового бремени, разруху — характерные признаки той эпохи.«Бабур» (1978) — первое обращение художника к историческому жанру.
Франс Эмиль Силланпя, выдающийся финский романист, лауреат Нобелевской премии, стал при жизни классиком финской литературы. Критики не без основания находили в творчестве Силланпя непреодоленное влияние раннего Кнута Гамсуна. Тонкая изощренность стиля произведений Силланпя, по мнению исследователей, была как бы продолжением традиции Юхани Ахо — непревзойденного мастера финской новеллы.Книги Силланпя в основном посвящены жизни финского крестьянства. В романе «Праведная бедность» писатель прослеживает судьбу своего героя, финского крестьянина-бедняка, с ранних лет жизни до его трагической гибели в период революции, рисует картины деревенской жизни более чем за полвека.
Новый роман П. Куусберга — «Происшествие с Андресом Лапетеусом» — начинается с сообщения об автомобильной катастрофе. Виновник её — директор комбината Андрес Лапетеус. Убит водитель встречной машины — друг Лапетеуса Виктор Хаавик, ехавший с женой Лапетеуса. Сам Лапетеус тяжело ранен.Однако роман этот вовсе не детектив. Произошла не только автомобильная катастрофа — катастрофа постигла всю жизнь Лапетеуса. В стремлении сохранить своё положение он отказался от настоящей любви, потерял любимую, потерял уважение товарищей и, наконец, потерял уважение к себе.