Всем сердцем - [25]
- Как мне может помочь лошадь?
Он дернулся, когда его рука сдвинулась.
- Ты должен подождать и посмотреть.
- Так что Драко?
- А что с ним?
- Я могу работать с ним?
- Посмотрим.
- Он классный. Он мне нравится.
- А жеребенок?
Джейк пожал плечами.
- О! Он милый.
- Марв думает, что ты хорошо с ним поработал.
- Я ничего особенного не делал.
- Кто-то произнес мое имя? — спросил Марв, выходя из дома. Он похлопал Мэдисон по плечу. — Скорая помощь должна быть здесь в ближайшее время. Его тетя уже в пути. Она не очень-то обрадовалась.
- К тому времени как она появится на ранчо, Джейка уже здесь не будет.
- Я сказал вам, что не поеду в больницу!
Он попытался встать, но Марв помог ему сесть обратно, нежно нажав на его плечи.
- Никто не говорил о больнице. Хорошо? — сказал Марв. Он озадаченно посмотрел на Мэдисон.
- Возможно, тебе надо наложить швы, Джейк. И еще неизвестно что с рукой. Понадобится рентген.
- Я сказал нет! Я просто хочу, чтобы тетя Грейс приехала за мной.
Внезапно у него потекли слезы.
- Она сказала, что не слишком далеко. Была на встрече с клиентом.
Мэдисон поднялась и укрыла Джейка легким одеялом. Она тоже коснулась его плеча. Он вздрогнул. Скорее от рыданий, чем от этого прикосновения. Почему ни один ребенок не хочет идти в больницу? Она наклонилась вперед и положила руку ему на спину. Он продолжал плакать еще некоторое время. Но вскоре успокоился.
Джейк смотрел сквозь слезы. Вокруг них ранчо продолжало жить. Птицы пели, мальчишки кричали, лошади паслись в загонах.
- Вон, едет скорая, — сказал Марв, указывая на дорогу.
Мэдисон посмотрела на дорогу и увидела как машина скорой помощи со включенной мигалкой подъезжает к ранчо. Джейк встал и начал нервно расхаживать.
- Я не собираюсь ехать! Я никуда не поеду!
- Джейк, они просто осмотрят тебя. Хорошо?
Джейк был в шоковом состоянии, и Мэдисон должна была успокоить его.
- Они собираются забрать меня! Они собираются забрать меня без тети Грейс! И она никогда не найдет меня. Она никогда не найдет меня!
- Джейк, Джейк. Тсс. Все нормально.
Она попыталась снова прикоснуться к нему, но он отвернулся от нее. Марв и Мэдисон переглянулись. Что-то было не так, и они оба чувствовали себя беспомощными.
- Джейк, мы не дадим им забрать тебя, пока твоя тетя не приедет, — сказал Марв.
Джейк резко повернулся и с диким отчаяньем в глазах посмотрел на него. Джейк был так похож на Грейс, что у Мэдисон перехватило дыхание. Глаза как у газели, переливающиеся светлые волосы. И этот взгляд... пристальный, требовательный. Она откашлялась и кивнула.
- Да, Джейк. Они просто осмотрят тебя. Никто никуда не поедет, пока твоя тетя не окажется здесь.
- Ты врешь, — сказал он.
Maрв поднял руки.
- Мы не врем.
- Это правило, помнишь? — напомнила ему Мэдисон. Джейк опустил глаза и сдался.
- Клянешься?
- Своим отцом, — сказал Марв.
- По рукам.
Марв протянул руку и Джейк пожал ее здоровой рукой. Шины скорой помощи зашуршали по гравию. Машина остановилась недалеко от них. Джейк опустил плечи, как будто проиграл. Он стал похож на сдувшийся воздушный шарик. Беспомощный. Несмотря на его поведение, полное безразличия и презрения, у Мэдисон разрывалось сердце. Мальчик был болен внутри и снаружи, и это было совершенно очевидно, особенно сейчас.
- Эта наш парень? — спросил мужчина, выходя из автомобиля. Вслед за ним шла подтянутая женщина. Она внимательно рассмотрела Мэдисон.
- Да, сэр, — сказал Марв. — Это Джейк.
- Привет, Джейк, — поздоровался мужчина. Он со щелчком натянул резиновые перчатки.
- Слышал тебя сбросила лошадь.
Джейк кивнул, но не посмотрел на него.
- Можешь присесть?
Подошла женщина. Она аккуратно убрала одеяло и начала осматривать Джейка. Женщина была плотного телосложения с короткими вьющимися каштановыми волосами. Ее лицо и руки были загорелыми. Мэдисон предположила, что она лесби. Потому как женщина изредка улыбалась ей и заинтересовано поглядывала. Она не была непривлекательной. Просто Мэдисон предпочитала женщин другого типа.
Женщина с напарником аккуратно осматривали Джейка. Они проверили жизненно важные органы, задали ему несколько вопросов и начали осматривать его руку. Джейк вскрикнул. Когда они заговорили о поездке в больницу, чтобы сделать рентген и компьютерную томографию головы, он вскочил. Мэдисон пришлось объяснить.
- Мы ждем его тетю.
- Где она? — спросила женщина, глядя на Мэдисон.
- Она уже в пути.
- Мы не можем ждать слишком долго, — сказал мужчина.
- Вы можете перевязать его голову и наложить шину на руку?
Женщина улыбнулась.
- Конечно. Мисс…?
- Кларк.
- Да, мисс Кларк.
Открыв заднюю дверь машины, они достали чемоданчик с инструментами и занялись Джейком.
Мэдисон услышала звук двигателя подъезжающего автомобиля. Мерседес нёсся по грунтовой дороге. Грейс резко затормозила, рывком открыла дверь и вылетела из автомобиля. Все повернули головы и увидели, как она торопится к ним.
- Что, черт возьми, произошло? — спросила Грейс, снимая очки. — Что, черт возьми, он делал на дикой лошади?
Она глянула на Мэдисон, потом перевела взгляд снова на Джейка.
- Вы должны были заботиться о нем! — она осмотрела его лицо. — Господи, ты боже мой! У тебя кровь и...
Когда расследование требует работы под прикрытием — опасность сопровождает тебя повсюду…Продолжение полюбившегося романа «In too deep» by Ronica Black.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.