Всем сердцем - [11]

Шрифт
Интервал

Она сунула руки в карманы, когда фургон и внедорожники подъехали. Пыль за ними еще висела в воздухе.  Когда водитель одного из внедорожников вышел, она вынула руки из карманов и скрестила их на груди. Собаки быстро обосновались у ее ног и ждали указаний.

Четверо молодых подростков медленно вышли из машин. Два мальчика были из одной семьи. Они были пойманы вместе за кражу. Двое других были здесь за аналогичные преступления, в том числе прогулы и порчу имущества. Одного мальчика, однако, не хватало. Она взглянула на часы и начала злиться.

- Встаньте вокруг, пожалуйста, - громко и не очень доброжелательно сказала она.

Ребята направились к ней. Их поведение сильно отличалось от их первого дня здесь. Никто из них не хотел выглядеть «круто», и не вел себя вызывающе. Они шли медленно, поглядывая друг на друга. Никто не решался первым заговорить с Мэдисон. Это было удивительно. Они так сильно изменились за эту неделю. Она улыбнулась. Ребята знали правила. Они сняли свои шляпы и солнцезащитные очки.

- Могу ли я работать с этим жеребенком?

- Я тоже!

Она подняла руку.

- Вы все получите шанс помочь жеребенку после того, как закончите свою основную работу и доложите Марву.

Они, очевидно, услышали разговор в пятницу днем, когда Мэдисон с Марвом говорили о прибытии жеребенка.

- Вы будете вынуждены арендовать для него маму-лошадь? - спросил один из мальчиков.

- Или это будет кобыла-медсестра?

- Нет, я надеюсь, что не придется.

Мальчик протянул пакет с обедом.

- Ему можно есть яблоки?

- Нет, тупица, он же ребенок, - сказал самый низкий мальчик.

- Эй, - Мэдисон посмотрела на него. - Это дополнительный день с чисткой загонов.

Он улыбнулся.

- Хорошо. Я имею в виду, да, мэм.

- Если я назову его тупицей, то тоже получу дополнительную работу с этим жеребенком?

- Нет.

- Пожалуйста?

- Ты хочешь пробежаться несколько кругов вокруг ранчо?

- Нет, мэм.

- Тогда следи за языком. Кроме того, сейчас жеребенок слишком агрессивный. Но Марв работает с ним. Вы все получите возможность работать с ним, я обещаю.

- Я не тупица. Я просто думал, что ему могут понравиться яблоки. И морковь. И...

- Мы знаем.

- Хватит, ребята. Давайте пройдемся по сегодняшней повестке дня.

- Это жеребенок! Вот повестка дня.

- Ты делаешь круг почета.

Она оценила их энтузиазм, но они были слишком болтливы. Он положил пакет с обедом и побежал вокруг ранчо и конюшни. Остальные ребята стояли и смотрели. Таковы были правила. Если один ребенок побежал, остальные либо бежали с ним, либо наблюдали. Большинство из них бегали первые дни работы здесь. Затем понимали, что лучше слушать и делать как сказали, чем бегать. Эту идею она переняла у своего друга Роба, и это действительно работало на ранчо. Тяжелый физический труд помогал приручить диких мальчишек, укреплял их физически и эмоционально. Мальчик наклонился и тяжело выдохнул, чтобы перевести дыхание, когда вернулся с пробежки.

- Ты в порядке? - спросила Мэдисон, чтобы удостовериться, что с ним все нормально.

- Да, мэм. Не так плохо, как первые два круга на прошлой неделе.

Он выпрямился и улыбнулся ей.

- Рада это слышать. Ну что, теперь все готовы к сегодняшней повестке дня?

Они собрались вокруг нее с нетерпением ожидая указаний, но шум приближающегося к ним мерседеса прервал  ее. Мэдисон смотрела и думала: интересно, кто так быстро и безрассудно ездит по пыльным дорогам на такой машине. Мальчики наблюдали вместе с ней.

- Кто это?

- Я предполагаю, что это новый мальчик.

- Вы должны дать ему пару штрафных кругов за такое вождение.

Она стянула с себя солнцезащитные очки.

- Лучше бы это не он вел машину. Он несовершеннолетний.

- Он опаздывает, - сказал один из мальчиков.

Машина остановилась в трех метрах от них. Дверь водителя черного мерседеса открылась, и из машины вышла чертовски привлекательная женщина в серой юбке выше колена и такого же цвета пиджаке. Женщина кашляла и отмахивала руками пыль, поднятую ее же машиной. Но несмотря на это, она была великолепна. На высоких каблуках женщина пыталась красиво идти  по дороге, усыпанной гравием, и Мэдисон поймала себя на мысли, что эта поразительно красивая светловолосая женщина вызывает у нее дикое желание.

- Черт возьми, - тихо сказал кто-то из ребят, Мэдисон не была уверена, кто именно.

- Это горячая мамочка.

- Штрафной круг, - только и удалось сказать Мэдисон.

Ребята ворчали, зная, что они должны были бы наблюдать за Мэдисон, а не за этой женщиной.

- Вы все, быстро на штрафной круг.

- Вот черт.

- Два круга.

Ворчания затихли, когда женщина подошла к Мэдисон. Женщина убрала свободные пряди светлых волос за уши, сняла очки и протянула руку. Мэдисон сделала то же самое. Светло-карие глаза встретились с глазами Мэдисон.

- Вы Мэдисон Кларк?

Мэдисон почувствовала теплое приятное рукопожатие.  Ладонь женщины была маленькой, но сильной.

- Да.

- Грейс Холлингс. И это...

Она повернулась к машине, но никто не вышел из машины.  Тут Мэдисон вспомнила телефонный звонок, и ее сердцебиение участилось.

- Вы опоздали, - сказала Мэдисон.

Грейс повернулась к ней.

- Я?

- Да. Не позволяйте этому случиться снова.

Она изо всех сил пыталась себя контролировать, и автоматически пошла в атаку, слишком напуганная, чтобы быть дружелюбной.


Еще от автора Роника Блэк
Слишком глубоко

Когда расследование требует работы под прикрытием — опасность сопровождает тебя повсюду…Продолжение полюбившегося романа «In too deep» by Ronica Black.


Искушение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глубокое погружение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Пятьдесят оттенков страсти. История чувственного перевоплощения

Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.


Ноктюрн для двоих

Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.


Горький ветер

1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.


Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.