Всем сердцем - [12]
- Я заблудилась. Разве я не могу получить муллиган[4], что ли?
Она натянуто улыбнулась с едва заметной агрессией.
- Мы не играем здесь в гольф, но вы только что получили его.
- Хорошо, тогда...
Она повернулась к автомобилю и крикнула.
- Джейк! Выходи из машины!
Дверь автомобиля медленно открылась и Грейс повернулась обращаясь снова к Мэдисон.
- Вы не поверите, что с нами произошло по дороге сюда. Черт. Интернет карты указали неверную дорогу. Мы встретили человека с оружием, защищавшего свою частную собственность. Это место находится в середине НИГДЕ. Честно говоря, это большая проблема, найти вас здесь.
Мэдисон не знала, что сказать. Должна ли она винить ее. Или человека с оружием. У нее несколько похожих ситуаций уже было, и все же большинство людей находили дорогу. Но слова Грейс звучали угрожающе.
- Ну, теперь - то вы знаете дорогу и можете спланировать лучше в следующий раз. И может быть даже получится избежать человека с оружием.
- А вы тут самая крутая, да?
Она посмотрела на нее, не моргая. Мэдисон сжала челюсти и приняла вызов, но вскоре обнаружила, что моргает. Ни один родитель никогда так нагло не грубил ей. Грейс Холлингс продолжила.
- Ну, я - адвокат, и суд обязал моего племянника быть здесь. В противном случае я бы его и близко не подпустила к такому месту. Понятно?
Мэдисон быстро подошла к Джейку, который, наконец, вышел из автомобиля. Он стоял и смотрел ей прямо в глаза. Мешковатые джинсы, высокие кроссовки и футболка.
- Джейк, я Мэдисон Кларк. Добро пожаловать на ранчо. И у тебя штрафной круг.
- Что?
Он посмотрел на ребят, которые бежали вдоль ранчо.
- Почему?
- Потому что ты опоздал.
- Это не моя вина!
- Не имеет значения.
- Тетя Грейс! - Он обратился к ней. - Скажи ей, что это не моя вина.
- Это действительно не его вина. Мы заблудились.
- Вы знали направление.
Грейс быстро покачала головой.
- У меня были Интернет карты.
- Вам были отправлены указания от меня по электронной почте. Существует также карта на брошюре.
- Хорошо, как скажете. Это моя вина, а не его.
- Не имеет значения. Прежде чем бежать, сними плеер и избавься от телефона. Ни то, ни другое здесь не разрешено. И я надеюсь, что вы принесли брюки, которые соответствуют требованиям и сапоги со стальными носками. Они были в списке.
- Тетя Грейс! - снова сказал Джейк.
Грейс протянула руки, чтобы забрать телефон и плеер.
- Я куплю тебе вещи сегодня вечером. Я пыталась сказать тебе об этом вчера, но ты отказался слушать.
- Потому что это хрень какая-то!
- Это два круга, - громко сказала Мэдисон.
Другие ребята закончили свою пробежку и подошли тяжело дыша.
- Ребята, идите начинайте ваши утренние дела, а затем доложите Марву.
- Да, мэм, - сказали они в унисон, поднимая свои обеды, и направились к конюшне.
- Слушайте, г-жа Кларк, - начала Грейс. Мэдисон стояла и смотрела на Джейка, который, наконец-то начал бег в медленном темпе. Она смотрела на него внимательно, зная, что она не достучалась до него. Но он не плакал. Он не тер лицо. Ни разу.
- Сегодня я сожалею об этом. Я попыталась привести его вовремя, пыталась купить ему то, что вы просили.
- Тогда почему все не так?
- Потому, что, - она вздохнула, - Джейк трудный. Вот почему он здесь.
- Кто здесь взрослый? Вы или он?
- Я, но...
- Никаких НО. Он либо появляется здесь вовремя и в нужной одежде, либо нет.
- Но суд обязал его.
- Я сообщу судье о том, что он не в состоянии завершить программу.
- Из-за обуви?
- ...и брюк, и времени. Да. Я делала это раньше.
- Я бы хотела на это посмотреть. Тем более, что я знаю судью.
- Возможно, тогда с ней и договаривайтесь!
Они смотрели друг на друга. Мэдисон была зла не только из-за отношения Грейс, а потому, что она нашла ее физически привлекательной. Как она могла так грубо обращаться с такой привлекательной женщиной? И почему, черт возьми, она не остановит все это? Точно! Она должна ее выпроводить. Тогда в течение дня будет возможность взять себя в руки. Грейс скрестила руки на груди, как и Мэдисон, защищаясь. Они наблюдали за Джейком. Он переходил с бега на ходьбу, потом снова на бег. Когда он, наконец, закончил, то спотыкаясь и тяжело дыша подошел ним. Грейс поспешила к машине и достала большой термос с водой.
- Тебе повезло, что я по крайней мере настояла на этом, - сказала она, протягивая его воду. Он сделал глоток и пальцем указал на проделанный путь.
- Это убивает меня. Это место убьёт меня.
- Вы хотите сделать еще круг?
Джейк сплюнул.
- Ни в коем случае. Вы можете забыть об этом?
- Тогда следи за языком.
Он посмотрел на Грейс.
- Разве мы не можем просто уйти? К черту это место! Здесь воняет, она - зло, и это в середине проклятой пустыни.
- У меня нет больше времени на это, - сказала Мэдисон. Она развернулась и пошла прочь.
- Подождите, Мисс Кларк, пожалуйста. Подождите.
Мэдисон услышала хруст гравия под каблуками. Она остановилась и обернулась. Грейс спешила к ней, но не дойдя пары шагов споткнулась и начала падать. Одним быстрым движением, Мэдисон протянула руку и подхватила её, как раз вовремя.
- Господи, - прошептала Грейс и поправила одежду, - вы когда-нибудь слышали об асфальте?
Когда Мэдисон не ответила, она нерешительно поблагодарила.
Когда расследование требует работы под прикрытием — опасность сопровождает тебя повсюду…Продолжение полюбившегося романа «In too deep» by Ronica Black.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.