Всего лишь полностью раздавлен - [70]
– Ладно, – кивнул я, вскакивая и протягивая руку. – Только быстро. Скоро прозвенит звонок.
Уилл ухватился за мою ладонь, позволив, чтобы я помог ему подняться на ноги.
Баскетболисты сидели сегодня за своим столиком. Без девочек это было, в общем-то, море черно-белых курток. К которому внезапно добавился и я в своем новом лососевом свитере и коричневых узких джинсах, разбавляя монохром.
Я выбрал утром светлый свитер, поскольку решил, что развеселюсь, если буду носить что-то, кроме черного и хаки. Сработало ли это? Не… очень. Нет.
– Привет, как дела, Олли? – спросил Мэтт и выжидающе на меня посмотрел.
Вероятно, Уилл сообщил ему, зачем отправляется меня искать. Значит, ходить вокруг да около смысла нет. К тому же если я скажу ему, как у меня действительно дела, то обстановка станет мрачной и все почувствуют себя неловко (по крайней мере я).
– Тебе нравится Лара? – спросил я напрямик.
Несколько парней захихикали, но Дарнелл грозно на них уставился, и они тотчас заткнулись. Мэтт пожал плечами и откинулся на стуле.
– Да, но это неважно. Ей нравятся девчонки. Все норм.
– Она – не против парней.
Он вытаращил глаза.
– Я думал, она теперь лесбиянка.
– Она бисексуалка. Если она с девушкой, это не делает ее лесбиянкой. Она остается би независимо от того, с кем встречается.
Мэтт медленно кивнул, и на его губах появилась слабая улыбка.
– То есть ты говоришь, что я могу ей нравиться?
– По-моему, спросить все у нее самой – неплохая идея. Но она может малость злиться на тебя за то, что ты был в последнее время с ней холоден… я просто предупреждаю.
Дарнелл и Мэтт по-быстрому друг другу улыбнулись.
– Ты в теме, чувак, – объявил Дарнелл, стукаясь с Мэттом кулаками, пока другие парни смеялись и свистели.
Уилл напряженно на них смотрел, нахмурив брови и поджав губы. Я не мог прочесть выражение его лица.
– Кстати, – добавил я, на сей раз не отводя взгляда от Дарнелла, – тебе нужно перестать бродить взад-вперед. Это не круто. Ты либо хочешь быть с Нив, либо нет, но не притворяйся, что ты подходишь к нашему столику исключительно потому, что у тебя вопрос по домашке.
Дарнелл открыл рот, но не смог ничего сказать.
Уилл сложил ладони рупором у рта:
– Принимай вызов, Дарнелл!
Я и сам впечатлен. Когда я успел стать таким смелым?
Похоже, последняя пара недель меня изменила. Внезапно мне больше не казалось таким ужасным выглядеть глупо перед парнями, которые в основном ничего для меня не значили. Кроме Уилла, но я знал, что он не будет меня осуждать. Есть вещи и похуже, чем легкое смущение.
А жизнь – слишком коротка, чтобы играть в труса с любимым человеком, который так важен для тебя.
21
– Ты уезжаешь через час, – сказал я.
Уилл, голова которого лежала на моей голой груди, приподнялся, чтобы посмотреть на меня.
– Хм…
– Один час, Уилл.
Он скорчил рожу и провел пальцем по моему животу. Наша кожа уже высохла. Вы бы ни за что не догадались, что тридцать минут назад мы плескались в озере.
– Ты составишь мне компанию? – спросил он.
– Хочешь, чтобы я выскользнул из собственного дома в четыре часа утра, прошелся с тобой до другого конца озера, а потом проник обратно в свое жилище?
– …да?
– Конечно. Не знаю, зачем вообще ты такое спрашиваешь.
Мы одевались дольше, чем следовало. Уилл то и дело грубо прерывал процесс, чтобы поцеловать мои ноги, живот и руки в последний раз, прежде чем я их закрою одеждой, но в итоге мы смогли вернуться к презентабельному виду. Потом мы действительно выскользнули из дома (спасибо входной двери, которая никогда не скрипела) и пошли вдоль озера.
Я передвигался медленно, как черепаха. Тело казалось гораздо более тяжелым, чем должно было.
Но прощальная прогулка закончилась слишком быстро. Как и все остальное.
– Тебе обязательно возвращаться домой? – спросил я.
– А тебе? – ответил он. – Пожалуйста, приезжай в гости.
Он взял меня за запястье и остановил.
– Серьезно, нам надо обменяться взаимными обещаниями. Мы должны увидеться снова как можно скорее.
– Хорошо.
– И не просто на словах – мы должны что-то сделать. Я не хочу, чтобы это заканчивалось. А может, это и не должно заканчиваться?
Я пожал плечами. Просто не знал, что ответить.
– Нам надо оставаться на связи. Мы будем общаться и что-нибудь придумаем. Наверное, я смогу приехать на весенние каникулы. Или ты опять будешь навещать свою тетю и мы сможем договориться о встрече.
У меня появилось ужасное ощущение, что я вот-вот заплачу. Все, что я смог сделать, это коротко кивнуть.
Уилл накрыл мою щеку ладонью и уставился на меня серьезными карими глазами.
– Пожалуйста, не теряйся. Мне надо еще раз тебя увидеть.
– Ты знал, что у сердцебиения меняется ритм, когда ты слушаешь быструю или медленную музыку? – спросил Уилл.
– Нет. Прикольно.
– Да. А роговица – единственная часть тела, которая не получает кислород из крови. Она всасывает его прямо из воздуха.
Он сидел, скрестив ноги, на свободном стуле в музыкальном классе, листая учебник по биологии, который лежал у него на коленях. Сегодня его оправданием для того, чтобы побыть рядом со мной, стала грядущая контрольная.
Я думал, учебник он взял только для виду, но, к моему удивлению, Уилл сел и углубился в чтение, когда я принялся играть на гитаре. Я не знал, действительно ли он хочет хорошо написать контрольную или ему просто скучно слушать одну и ту же музыкальную фразу, повторяющуюся снова и снова. Я бы не стал его винить, если бы так оно и было, но тогда у меня возникал вопрос: зачем он всегда приходил сюда во время обеденного перерыва, если три четверти отведенного времени я репетировал, игнорируя его?
Восемнадцатилетние Рубен Монтес и Зак Найт – участники бой-бэнда Saturday, одного из крупнейших в Америке. Вместе с товарищами по группе, Энджелом Фаном и Джоном Бракстоном, они разбивают сердца фанаток перед камерами и лучшие друзья за кулисами. Во время европейского тура с сумасшедшим графиком и минимальным надзором Рубену и Заку приходится полагаться друг на друга все больше, и их отношения становятся ближе. Но едва они решают признаться во всем своим поклонникам, то понимают, что никогда не получат ту поддержку, которая им по-настоящему нужна. Когда мир трещит по швам, остается только крепче держаться друг за друга.
Кто же мог знать, что Броэм застукает ее у шкафчика 89, где она ведет свой полулегальный бизнес! Теперь анонимность Дарси под угрозой. Если она хочет, чтобы Александр сохранил ее секрет, то должна стать его личным тренером по отношениям, чтобы вернуть бывшую девушку. Правда, тут есть загвоздка, ведь Дарси самой нравится Брук. И ладно это, анонимность девушки находится под угрозой. Если народ в школе узнает, что это она стоит за шкафчиком 89, Брук, скорее всего, вообще перестанет с ней разговаривать. Хорошо, нужно всего лишь помочь высокомерному, нахальному (пускай и очень горячему) парню вернуть девушку, которая уже однажды в него влюбилась.
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Новая романтическая комедия от автора бестселлера по версии New York Times «Красный, белый и королевский синий»! Огаст двадцать три, и она не верит ни в магию, ни в настоящую любовь. Переехав в Нью-Йорк, она понимает, что предоставлена сама себе. И этого не изменят ни посетители круглосуточной закусочной, где она работает, ни странные соседи. Ежедневная дорога на работу быстро превратилась в рутину. Правда, в поезде она встречает ее… Джейн. Потрясающая, очаровательная, загадочная Джейн, которая покоряет ее одной улыбкой.
Ханна – настоящая ведьма из Салема, Массачусетс. Ее магия – секрет, и если обычный человек застанет ее за колдовством, то она может лишиться сил. Большую часть времени девушка избегает свою бывшую – и по совместительству еще одну ведьму, – работает в «Полете у ночного котла», продавая свечи и кристаллы туристам, готам и местным викканам. И все бы ничего, но на посвященном концу учебного года костре кто-то устраивает кровавый ритуал, и Ханна начинает замечать следы темной магии по всему Салему. Для нее очевидно – это дело рук Кровавой Ведьмы, но ковен не разделяет опасений Ханны и заставляет ее объединиться с последним человеком, которого она сейчас хочет видеть… Во время попытки поймать Кровавую Ведьму на вечеринке Ханна встречает Морган – милую балерину, которая только недавно переехала в город.
Люк О’Доннелл никогда не хотел быть знаменитым. Но когда имя его отца, скандальной рок-звезды, снова появляется в газетах, Люк оказывается под прицелом камер. И всего одна фотография может все разрушить. Чтобы восстановить испорченную репутацию, Люку нужно вступить в нормальные отношения… а Оливер Блэквуд настолько нормальный, насколько это возможно. Он адвокат, веган и ни разу не был замечен в скандале. Другими словами, он и есть идеальный парень. Люк и Оливер одиноки и нуждаются в спутнике для мероприятий, но это все, что их объединяет.
После того как мать Алекса избрали президентом, парня стали воспринимать кем-то вроде небожителя. Привлекательный, умный, харизматичный, – просто находка для PR-службы Белого дома. Есть только одна проблема: отношения Алекса с Генри, принцем Великобритании, не задались с самого начала. И когда в СМИ появляется фото неприятного инцидента между Алексом и Генри, становится понятно, что пора что-то предпринять. Так появляется план: сделать вид, будто молодые люди – давние приятели. И что начинается как фальшивая дружба, красивая только на фото в социальных сетях, становится глубже и опасней и для Алекса, и для Генри.