Всегда есть выбор - [23]
— Я о том, что наговорила вам. Простите меня, — сказала она и вздохнула с облегчением. Она извинилась, и он может отправляться в свою гардеробную, а она — заснуть сном праведника.
Его губы дрогнули в улыбке, и Джейн поняла, что ей надо договорить, прежде чем он какой-нибудь шуточкой снова спровоцирует приступ раздражения или — того хуже — у нее опять появится желание прикоснуться к его гладкой, золотистой коже.
— Я злилась на вас, но меня можно понять, ведь всего неделю назад я помогала своей сестре присматривать за детьми, а сейчас…
Она не закончила: а сейчас мы одни в полутьме и вы совсем другой.
— А сейчас вы оказались в развалюхе, полной крыс. Обстановка изменилась, и не в лучшую сторону, да? — Он криво усмехнулся, и Джейн поспешила возразить:
— Я не это имела в виду. Просто я не привыкла, что вы так близко… и больше никого в доме нет. — Слишком близко.
Рейли поднял руку, и у Джейн в голове пронеслось: вот сейчас он к ней прикоснется. Широко раскрытыми глазами она следила за его рукой, но он всего лишь взял прядь ее волос и заправил ей за ухо.
— Вы никогда не распускаете волосы?
Нет, подумала она, потому что они не такие блестящие и пушистые, как у Шарлотты, а прямые и тусклые.
— Нет, — сказала девушка и отвернулась.
— А следовало бы.
— Я уже успокоилась. Идите спать. Извините, что разбудила вас.
Вставая, он бросил на нее мимолетный взгляд, и у нее было такое чувство, будто она его оттолкнула.
— Почему бы вам не оставить зажженную свечу? Пусть догорит до конца. Думаю, на свечи-то у меня денег хватит. — Горечь сквозила в его голосе, и Джейн захотелось его как-то подбодрить, но он уже был на другом конце комнаты. — Не возражаете, если я оставлю себе одеяло? — бросил он через плечо.
Прежде чем она успела ответить, он тихо засмеялся и скрылся за дверью гардеробной. Вот негодяй! — подумала она раздраженно. Но очень скоро совсем другие чувства и воспоминания нахлынули на нее — такие, что ее охватила дрожь.
Она видела голого мужчину! И не какого-нибудь, а Рейли! И как он великолепен! При этой мысли Джейн покраснела. Она и не подозревала, что под его одеждой скрывается такая потрясающая фигура. Он был стройным, но не тощим. Ему не надо подкладывать плечи — они и так у него широкие, — а уж все остальное…
Джейн застонала и, соскользнув пониже, накрылась одеялом с головой, словно отгораживаясь от собственных грешных мыслей. Надо выкинуть из головы образ обнаженного мужа, а вместе с ним и все те незнакомые чувства, которые он в ней вызывал. Тем более что она, видимо, прощена и ее больше не мучит совесть.
Так думала Джейн, засыпая. И если и слышались в доме шорохи, то они не потревожили ее сон о муже с золотистой кожей, склонившемся над ее постелью.
Джейн проснулась от тревожного чувства, теснившего грудь. Сначала она решила, что заболела, но потом вспомнила: Рейли. Обнаженный Рейли. Поглядывая на дверь гардеробной, она стала торопливо одеваться. Ей надо осмотреться, но кто покажет ей дорогу в незнакомом доме?
Однако она была не из тех, кто сидит и ждет помощи. Она решительно вышла в коридор, где в нос ей ударил затхлый запах плесени. Она поморщилась: первое — надо как следует проветрить дом.
Джейн бродила по лабиринту коридоров, открывая двери в комнаты, которые, видимо, не убирались годами. Все было в пыли — книги, картины, бумаги и безделушки. Окна занавешены тяжелыми портьерами, из-за которых комнаты казались еще более темными и мрачными.
Но прежде чем заняться уборкой, решила она, нужно позавтракать и раздобыть фартук.
Проплутав несколько минут, Джейн вышла, наконец, на главную лестницу, которая вела в столовую, такую же темную, как остальные комнаты, но явно прибранную.
— Есть тут кто-нибудь? — крикнула она, заглядывая в буфетную. Никого. Пройдя через кладовку, она очутилась на кухне, но миссис Грейвз там не оказалось. Однако Джейн отметила, что столы выскоблены, а утварь начищена до блеска.
Джейн принялась ворошить угли в плите и не заметила, как вошла экономка.
— Ах, это вы! — Джейн вздрогнула и выпрямилась. — Я как раз собиралась поставить чайник. — Миссис Грейвз смотрела на нее с явным неодобрением, и Джейн почувствовала себя неловко. — Могу я вам помочь приготовить завтрак?
— Нет, миледи. — Если миссис Грейвз и услышала в первый раз, как виконтесса предлагает свою помощь на кухне, она ничем себя не выдала. А Джейн, в свою очередь, не посчитала нужным сообщать экономке о своем скромном происхождении.
— Ну, тогда я подожду в столовой.
Раздвинув тяжелые портьеры, Джейн выглянула в окно. День выдался пасмурный, но вид на вересковые пустоши был до того завораживающим, что Джейн долго не могла оторвать от них взгляда. Если бы ей не предстояли хлопоты по дому, она бы с удовольствием совершила длительную прогулку в горы. С того момента, как стремительно началась ее замужняя жизнь, она впервые почувствовала себя бодрой и воодушевленной.
Мысли о замужестве вызвали воспоминания о прошедшей ночи, и она невольно покраснела.
— Я не буду думать о голом мужчине… до завтрака, — пробурчала она себе под нос.
— Миледи?
— О! — Джейн обернулась — у нее за спиной стояла миссис Грейвз. Либо экономка обладала способностью тихо подкрадываться, либо Джейн слишком погружена в свои мысли. Оба эти предположения малоутешительны. Джейн натянуто улыбнулась и заняла место за столом. Завтрак, кроме чая, состоял из одного яйца и подгоревших тостов. — Спасибо, миссис Грейвз. Мне этого достаточно, но боюсь, виконту потребуется более сытный завтрак. У него хороший аппетит.
Так уж сложилось, что судьба Хироу Ингрэм всецело зависит от сговорчивости угрюмого красавца Кристофера Марчанта. Пойдет ли он на сделку с горделивой красоткой? Ведь то, что она непременно хочет получить от Кристофера, вызывает у него приступ отчаянной боли… Однако, как истинный джентльмен, он не может бросить женщину в беде, особенно такую очаровательную, как Хироу.
Перед Новым годом сбываются самые заветные желания — только нужно очень верить в неповторимое волшебство этих дней.
Думала ли Кейт, отважно бросившись с пистолетом на знатного господина, предполагаемого обидчика ее сестры, что когда-нибудь станет его женой? Но до того, как это случилось, произошло еще много волнующих событий. И всего за каких-то несколько недель!Увлекательный рассказ обо всем этом вы прочтете в предлагаемой вам книге.
Переодевшись в мужскую одежду, Эмери Монбар отправляется на поиски брата, рыцаря-госпитальера, которого поклялся защищать и также разыскивает младший сын могущественного рода де Бургов Николас. Молодые люди попадают в загадочный круговорот средневековых распрей двух церковных орденов. Обнаружив обман Эмери, Николас с упоением готов отдаться непреодолимому влечению, но девушка что-то недоговаривает… Хотя он тоже скрывает тайну…
Феодальная присяга героя romance «Неженатый рыцарь» сэра Беренджера Бревера требует от него повиноваться сеньору Клементу Сент-Лежеру. Но сможет ли рыцарь верно исполнить свой долг и не оказаться лицом к лицу с прошлым?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.
Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…