Всегда есть выбор - [22]
Прижав к груди одеяло, Джейн села в кровати. В комнате было темно — ложась, она потушила все свечи. Холодок пробежал у нее по спине, а по всему телу — мурашки.
Может, это Рейли ворочается на своем диване? В доме, кроме него и миссис Грейвз, никого нет, но экономка вряд ли станет бродить по коридорам посреди ночи. Значит, это Рейли. Однако, когда глаза привыкли к темноте, ее внимание привлекла стена, противоположная гардеробной, поскольку странные звуки исходили именно оттуда.
Стук-стук. Звяк-звяк.
Господи! Такое впечатление, будто кто-то волочит ноги, закованные в кандалы! Надо зажечь свечу, сказала она себе. Но вдруг ей показалось, что стенная роспись в некоторых местах светлее. Она стала пристально вглядываться, и ей померещилось, будто эта часть движется.
Что это — оптический обман или у нее просто разыгралось воображение? Прижав к груди одеяло, она смотрела на роспись, боясь пошевелиться. Движение вдруг прекратилось, и она не выдержала: из ее груди вырвался стон, который перешел в отчаянный крик.
На крик из гардеробной выбежал Рейли.
— Что случилось, Джейн?
Господи, как же она обрадовалась его появлению! Ей захотелось выскочить из кровати и броситься ему на шею. Муж ее сестры Шарлотты часто называл Рейли славным малым, а Джейн в ответ всегда презрительно фыркала. Но теперь… Ее глаза наполнились слезами.
— Все хорошо… Вы что-нибудь слышали?
— Я слышал, как вы закричали. — В темноте были видны лишь очертания его фигуры, но она сразу почувствовала себя в безопасности.
Надо зажечь свет! Дрожащими руками Джейн нащупала на ночном столике очки и зажгла свечу. Подняв глаза, она замерла в ужасе — Рейли стоял недалеко от кровати совершенно голый!
— Вы… на вас… ничего нет, — заикаясь, сказала она.
— Конечно, нет. Я разделся и пытался уснуть, — ответил Рейли и потер руками лицо. А потом взглянул на нее с насмешливой улыбкой. — Я вам опять не нравлюсь, Джейн, любовь моя? — спросил он, и в его тоне было что-то еще, кроме обычной игривости.
— Но мой отец… и мои братья… спят в ночных рубашках, — пояснила она, не в силах оторвать взгляда от его мощной фигуры.
Без одежды ее муж выглядел просто-таки ожившей статуей — высокий, стройный, с мускулистыми руками и ногами и гладкой кожей. Мощная грудь переходила в плоский живот, а ниже… Джейн заставила себя не смотреть на островок темных волос. Кровь стучала у нее в ушах, и она не слышала, что он говорит.
— Не представляю себе, как можно спать в ночной рубашке. И это сейчас не модно, девочка моя. В них мужчины кажутся кривоногими!
До Джейн, наконец, дошло, что он ее поддразнивает, наказывая за ее недавнюю проповедь. Закрыв глаза, она попыталась вспомнить, какие придумала извинения. Но она не могла сосредоточиться ни на чем, кроме великолепной фигуры Рейли.
— Джейн, я решил, что вас здесь убивают. Извините, у меня не было времени надеть штаны.
Она почувствовала, как он стянул с кровати одеяло, а потом матрас прогнулся под тяжестью его тела, когда он сел. Джейн подняла глаза, и слова застряли у нее в горле.
Рейли сидел совсем близко. Одеяло было обмотано вокруг талии, оставляя открытой широкую грудь. Вот бы дотронуться до нее, подумала Джейн. Интересно, его кожа такая же гладкая на ощупь, какой кажется? Она просто светилась в полутьме. Он поднял руку, чтобы потереть глаза, и взору Джейн предстали темные волосы у него под мышкой. Ей вдруг стало трудно дышать…
— Джейн, — окликнул он ее, потому что она молчала. Он смотрел на нее внимательно, но его глаза снова насмешливо блеснули, и она тут же пришла в себя.
— Я слышала какие-то звуки, — призналась она.
— Ну и что? Стучали ставни, или завывал ветер, а может, дрожали стены перед тем как окончательно рухнуть.
— Нет, — ответила она. — Это не было похоже на обычные звуки в старом доме, а как будто приглушенные шаги. И эти звуки шли вот от этой стены. — Она показала на роспись.
— Неужели крысы? — содрогнулся Рейли. — В этом доме, наверно, полно всякой нечисти.
— На крыс не похоже, — нахмурилась Джейн. — Скорее на человека. — Она решила не говорить про кандалы, а то он точно поднимет ее на смех.
Рейли посмотрел на стену и предположил:
— Возможно, наша приветливая экономка решила навсегда покинуть это проклятое место, чтобы ее не придавило, когда все рухнет.
Рейли встал, и одеяло соскользнуло с его талии. Он быстро его подтянул и завязал узлом на животе. Подойдя к стене, он пошарил по ней рукой и, не обнаружив ничего подозрительного, снова повернулся к Джейн.
С ней происходит что-то необычное, думала она, не спуская глаз с Рейли. Возбуждение жаркой волной прокатилось по всему телу: этот человек — ее муж! Сердце было готово вырваться из груди. Незнакомые ощущения нахлынули на нее. Внезапно девушка решила, что должна от него избавиться. Демонстрация этой горы мускулов просто неприлична, тем более, когда они одни в доме. Сейчас она его выгонит. Но вместо этого у нее вырвалось:
— Я не хотела! — Она испугалась собственного голоса.
— Вы о чем? — удивился Рейли, снова усаживаясь на край кровати. Его бедро оказалось совсем близко от ее ступни, и она едва сдержалась, чтобы не сбросить одеяло. Ей это кажется или на самом деле в комнате душно? А может быть, она заболевает? — Вы испугались, Джейн?
Так уж сложилось, что судьба Хироу Ингрэм всецело зависит от сговорчивости угрюмого красавца Кристофера Марчанта. Пойдет ли он на сделку с горделивой красоткой? Ведь то, что она непременно хочет получить от Кристофера, вызывает у него приступ отчаянной боли… Однако, как истинный джентльмен, он не может бросить женщину в беде, особенно такую очаровательную, как Хироу.
Перед Новым годом сбываются самые заветные желания — только нужно очень верить в неповторимое волшебство этих дней.
Переодевшись в мужскую одежду, Эмери Монбар отправляется на поиски брата, рыцаря-госпитальера, которого поклялся защищать и также разыскивает младший сын могущественного рода де Бургов Николас. Молодые люди попадают в загадочный круговорот средневековых распрей двух церковных орденов. Обнаружив обман Эмери, Николас с упоением готов отдаться непреодолимому влечению, но девушка что-то недоговаривает… Хотя он тоже скрывает тайну…
Думала ли Кейт, отважно бросившись с пистолетом на знатного господина, предполагаемого обидчика ее сестры, что когда-нибудь станет его женой? Но до того, как это случилось, произошло еще много волнующих событий. И всего за каких-то несколько недель!Увлекательный рассказ обо всем этом вы прочтете в предлагаемой вам книге.
Феодальная присяга героя romance «Неженатый рыцарь» сэра Беренджера Бревера требует от него повиноваться сеньору Клементу Сент-Лежеру. Но сможет ли рыцарь верно исполнить свой долг и не оказаться лицом к лицу с прошлым?
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…