Все женщины немного Афродиты - [4]
ПОСЛАННИК. Вы как Гамлет: сбивать или не сбивать. Куда нам до Гамлета! У нас дверь в стене, как в сказке про Буратино и золотой ключик.
ЗАВХОЗ. (почему-то обрадовался). А я и есть Буратино. Только ключика у меня нет. Придется ломом.
ВЕЕРОВ. Может быть, сначала поставить в известность Министерство иностранных дел?
ПОСЛАННИК. Нельзя недооценивать лом как орудие дипломатической практики. А сообщить Министерству можно и потом… когда узнаем, что в комнате.
БЕГУНОВ. Вдруг там клад?! На острове живем. Вокруг океан. Вдруг какой-нибудь Флинт…
ПОСЛАННИК. Очень завалящий Флинт. Порядочные флинты клады зарывают, а не запирают в кладовке на висячий замок.
ШОЛОХОВ (очень важно). Надо срочно послать телеграмму в Москву. Доложить о случившемся.
ПОСЛАННИК. Телеграмму? Лучше молнию. «Нашли клад, подробности письмом».
СВЕТА. Там алмазы, изумруды…
ПОСЛАННИК. Которые мы должны будем отдать местным.
ВЕЕРОВ. Там могут быть документы, письма.
СВЕТА. А если там скелеты?
БЕГУНОВ. Может быть, там была пыточная комната…
ЗАВХОЗ. Опробуем на бухгалтерше. (Оглянулся, увидел, что бухгалтерша в кабинете.) Извините, Клавдия Ильинична, я вас не заметил.
ПОСЛАННИК. Вольтер говорил: «Прежде чем начинать бороться с неприятностями, нужно удостовериться, существуют ли они на самом деле». (Веерову). Володя, поезжай с завхозом. Как я понял, золотого ключика у нас нет. А коли так, то придется открывать ломом, ибо лом всегда надежней золотого ключика.
ВЕЕРОВ (Посланнику). Ты поедешь?
ПОСЛАННИК. Я остаюсь в посольстве. Я лицо официальное. Мне нужно принимать решения. А ты – карающая рука правосудия… с ломом.
Все уходят. Остаются только ПОСЛАННИК и СВЕТА. ПОСЛАННИК готовится диктовать.
СВЕТА. Сергей Иванович, почему вы отказались посылать телеграмму в Москву?
ПОСЛАННИК. Начальство нельзя удивлять. Начальство можно расстроить, можно испугать, можно даже обидеть, но удивлять нельзя. Перед отъездом в отпуск в прошлом году здешний министр иностранных дел сказал мне, что они собираются поставить памятник кому-нибудь из современных государственных деятелей. В Москве я рассказал об этом заместителю министра. Он меня спросил, кого я предлагаю. Я ответил: «Брежнева». Он подумал и сказал: «Убедил. Продлю отпуск на неделю. Лечись». (Начинает диктовать.) Вооруженные историческими решениями двадцать пятого съезда партии…
Входит БЕГУНОВ.
БЕГУНОВ. Я по делу. Мой приятель из Второго Африканского отдела Аркашка Пожарский пишет, они получили сборник из двух брошюр «Ленин о неминуемом кризисе капитализма». На португальском языке. Он спрашивает, сколько нам прислать экземпляров каждой.
ПОСЛАННИК. А нам нужны эти брошюры? Догадываешься, кому их придется распространять? Правильно. Тебе.
БЕГУНОВ. Аркашка просил. Он мой приятель. Потом, знаешь, брошюра для местных полезная.
ПОСЛАННИК. О неминуемом кризисе капитализма? Если он неминуем, то чего стараться.
БЕГУНОВ. В Москве не поймут наш отказ.
ПОСЛАННИК. Убедил. Сколько будем заказывать?
БЕГУНОВ. Думаю, двести экземпляров.
ПОСЛАННИК. Сто хватит.
БЕГУНОВ. Может быть, все-таки двести? Брошюрки, он говорит, тоненькие.
ПОСЛАННИК. Сколько грамотных на острове?
БЕГУНОВ. Две тысячи шестьсот душ.
ПОСЛАННИК. Ладно, сто тридцать, по одной на двадцать человек. Остальным пускай расскажут.
БЕГУНОВ. Давай двести. Надо Аркашку поддержать.
ПОСЛАННИК. Ладно, двести. С капитализмом надо кончать.
В кабинет врываются ВЕЕРОВ и ЗАВХОЗ. У них в руках книги и плакаты с обнаженными девицами.
ПОСЛАННИК. Что это?
ВЕЕРОВ. Литература порнографического характера.
ПОСЛАННИК. Вы ограбили публичный дом?
ВЕЕРОВ. Мы сбили замок, открыли дверь. А там комната. А в комнате шкафы и стеллажи, уставленные книгами. И какими! Порнография во всех видах. Смотри. (Протягивает несколько книг.) Книги разные. Толстые, художественно изданные. Есть в мягком переплете, их много. Эти вообще…
ПОСЛАННИК. Что еще кроме книг?
ВЕЕРОВ. Только книги. Наверное, это был склад порнографических книг.
ПОСЛАННИК. Хорошо, что не склад взрывчатки. А то раз… и портрет в черной рамке.
БЕГУНОВ (Посланнику). Если там был склад порнографии, то твоя квартира, скорее всего, предназначалась для свиданий.
ПОСЛАННИК. Не рекомендовал бы тебе, Женя, посещать эту квартиру.
БЕГУНОВ. Но я…
ПОСЛАННИК. Не рекомендовал бы с гигиенической точки зрения. Тайная любовь в квартире, где нет воды! Не рекомендовал бы. И зачем тебе! Ищи на месте. (Показывает на Свету.) Смотри, какие у нас красавицы!
СВЕТА. Сергей Иванович!
ПОСЛАННИК. И у всех прекрасно работает душ.
СВЕТА. Сергей Иванович!
ВЕЕРОВ. Некоторые книги, судя по всему, ценные. Понятно, почему прятали за семью замками. Что будем делать?
ПОСЛАННИК. Сообщим о находке в Министерство иностранных дел. Но сначала… (Завхозу). Вернитесь и поставьте новый замок. Все свободны. Света, останься.
ВЕЕРОВ, БЕГУНОВ и ЗАВХОЗ уходят.
ПОСЛАННИК. (Свете). Запросись на прием к министру иностранных дел.
СВЕТА. Укажете конкретную дату?
ПОСЛАННИК. Нет. Все равно выберет сам. Он, Светочка, известный португальский поэт, переводит «Божественную комедию» Данте на португальский. А когда у него выдается немного свободного времени, занимается иностранными делами.
Олег Агранянц — русский писатель, эмигрировавший в Америку, бывший сотрудник советского МИДа и федеральных учреждений США, известен читателям по серии ироничных детективов — трилогии «В поисках Мефистофеля». По совету Мопассана, решил не злоупотреблять терпением читателя и не писать замшелые мемуары, а поведать миру веселые и смешные истории, которыми изобилует биография автора. Про то, как читал Ахматовой ее стихи и выслушивал советы Вертинского о том, как надо обращаться с дамами. Про то, как Юрий Гагарин учил его обманывать жену, а будущий антигерой Беслана Дзасохов бегал по дамским туалетам.
Роман «Тень наркома» продолжает остросюжетную трилогию «Мефистофель возвращается».Евгений — значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной — своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он — служитель разведки конца ХХ века.Однако он настолько обаятелен и самобытен, настолько человечен и остроумен, что ни в какие привычные рамки образа разведчика не вписывается.
В остросюжетную трилогию «Последний ход за белой королевой» вошли романы «Валютный извозчик», «Тень наркома» и «Так говорил Песталоцци». Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца ХХ века.
Остросюжетный роман «Валютный извозчик» – первая книга трилогии «Мефистофель возвращается».Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца ХХ века.Однако он настолько обаятелен и самобытен, настолько человечен и остроумен, что ни в какие привычные рамки образа разведчика не вписывается.
«Так говорил Песталоцци» Олега Агранянца – это завершающая книга трилогии «Мефистофель возвращается». Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца XX века.
Сотруднице ФБР, специализирующейся на работе с русскоязычными американцами, юной Карине Лоновой поручено расследовать убийство русской женщины в маленьком городке около Орландо во Флориде. Дело оказывается непростым. Сложные запутанные отношений между людьми ставят следствие в тупик, то и дело возникают новые обстоятельства. Следы ведут к профессору из Бостона; кажется, что дело уже раскрыто. Но тщательный анализ справки патологоанатома убеждает Карину, что она находится на ложном пути. Неожиданные находки и обманутые ожидания, извечные философские проблемы добра и зла, преступления и наказания.